kpa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 16 Ergebnisse  www.eulex-kosovo.eu
  GSK-KPA-A-8-11-ENG  
2. Yet the claimant has not proven any right which could entitle him to file a claim with the KPA.
2. Ankuesi ende nuk ka dëshmuar se ka pasur ndonjë të drejtë e cila do t’ia jepte të drejtën për të dorëzuar ndonjë kërkesë në AKP.
  GSK-KPA-A-8-11-ENG  
GSK-KPA-A-8/11 Prishtinë/Priština 24 August 2011
GSK-KPA-A-8/11 Prishtinë 24 gusht 2011
  GSK-KPA-A-8-11-ENG  
With letter dated 12 December 2007, the X Enterprise also had asked the KPA to vacate the litigious property.
Vendimi i KKPK-së i ishte dorëzuar S.H. më 9 qershor 2009, kurse B.B. më 24 dhjetor 2010.
  GSK-KPA-A-8-11-ENG  
According to Section 3.1 subparagraph (b) of UNMIK Regulation 2006/50 as amended by Law No. 03/L-079, the KPA has to adjudicate “Claims involving property use rights in respect of private immovable property, including agricultural and commercial property”.
Sipas Nenit 3.1 nënpar (a) të Rregullores së UNMIK-ut 2006/5 e ndryshuar me Ligjin Nr. 03/L-079, AKP-ja duhet të gjykojë “Ankesat të cilat kanë të bëjnë me të drejtat e shfrytëzimit të pronës lidhur me pronën private të paluajtshme, përfshirë edhe pronën komerciale dhe bujqësorë”. Ankuesi nuk ka dhënë prova për shfrytëzimin e atyre të drejtave pronësore.
  GSK-KPA-A-8-11-ENG  
The KPA Appeals Panel of the Supreme Court of Kosovo, composed of Antoinette Lepeltier-Durel, Presiding Judge, Anne Kerber and Sylejman Nuredini, Judges, on the appeal against the decision of the Kosovo Property Claims Commission KPCC/D/R/18/2008 (case file registered at the KPA under the number KPA01417), dated 30 April 2008, after deliberation held on 24 August 2011, issues the following
Kolegji i Apelit të AKP-së i Gjykatës Supreme të Kosovës, i përbërë nga Antoinette Lepeltier-Durel, kryetare e kolegjit, Anne Kerber dhe Sylejman Nuredini, gjyqtarë, duke vendosur me ankesën kundër vendimit të Komisionit për Kërkesa Pronësore të Kosovës KPCC/D/R/18/2008, (lënda është e regjistruar në AKP me numrin KPA01417) të datës 30 prill 2008, pas shqyrtimit gjyqësor të mbajtur me 24 gusht 2011, mori këtë:
  GSK-KPA-A-8-11-ENG  
The KPA Appeals Panel of the Supreme Court of Kosovo, composed of Antoinette Lepeltier-Durel, Presiding Judge, Anne Kerber and Sylejman Nuredini, Judges, on the appeal against the decision of the Kosovo Property Claims Commission KPCC/D/R/18/2008 (case file registered at the KPA under the number KPA01417), dated 30 April 2008, after deliberation held on 24 August 2011, issues the following
Kolegji i Apelit të AKP-së i Gjykatës Supreme të Kosovës, i përbërë nga Antoinette Lepeltier-Durel, kryetare e kolegjit, Anne Kerber dhe Sylejman Nuredini, gjyqtarë, duke vendosur me ankesën kundër vendimit të Komisionit për Kërkesa Pronësore të Kosovës KPCC/D/R/18/2008, (lënda është e regjistruar në AKP me numrin KPA01417) të datës 30 prill 2008, pas shqyrtimit gjyqësor të mbajtur me 24 gusht 2011, mori këtë:
  GSK-KPA-A-8-11-ENG  
On 5 December 2007, B.B., Director of the X Enterprise Prishtinë/Priština, filed a claim with the Kosovo Property Agency (KPA) seeking for confirmation of his property right, a user right concerning a parcel with a building, situated in Prishtinë/Priština, Aktas, Pal Palucaj 11, a building 2
Më 5 dhjetor 2007, B.B., Drejtor i Ndërmarrjes X në Prishtinë ka paraqitur një kërkesë në Agjencinë Kosovare të Pronës (AKP) ku kërkonte vërtetim të drejtës së tij pronësore, të drejtën e shfrytëzimit lidhur me ngastrën dhe ndërtesën në të, që ndodhen në rrugën Pal Palucaj 11, Aktash, Prishtinë, një ndërtesë me 2 kate, 10 dhoma dhe sipërfaqe prej 327,75 m2. Ankuesi theksoi se humbja e pronës ishte rezultat i ngjarjeve të viteve 98/99 në Kosovë dhe se data e humbjes ishte 26 marsi 1999.