kon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.kodaly.gr
  Speciale aluminium port...  
Met deze zijsteunvariant kon de lastige taakstelling worden opgelost.
With this variation of lateral stand a solution for this fiddly problem was found.
Cette variante de montant latéral apportait une solution à cette tâche difficile.
Mit dieser Seitengestellvariante konnte die knifflige Aufgabenstellung gelöst werden.
Esta versión del montante lateral aportó una solución para esta tarea difícil.
Con questa versione di montanti è stato possibile risolvere il problema.
Com esta variante do montante lateral, foi possível resolver esta situação complicada.
Με αυτή την παραλλαγή πλευρικών πλαισίων κατέστη δυνατή η επίλυση των δύσκολων προβλημάτων της εργασίας.
С този вариант на странични стойки беше постигнато оптиламното решение на тази трудна задача.
Primjenom ove varijante bočnog stalka ovaj zahtjevni zadatak riješen je na zadovoljavajući način.
S touto variantou bočního stojanu mohla být náročná úloha vyřešena.
Med denne sidestelvariant kunne den vanskelige opgave løses.
Tällä sivutelineversiolla voitiin pulmallinen toimeksianto ratkaista.
Az oldalállványnak ezzel a változatával sikeresen meg lehetett oldani a fogós feladatot.
Med denne sidestativvarianten kunne den vanskelige oppgaven løses.
Przy użyciu tego wariantu stojaków bocznych ten problem mógł zostać rozwiązany.
Cu această variantă de cadru lateral s-a putut rezolva problema dificilă.
Данный вариант боковых стоек стал оптимальным решением этой замысловатой задачи.
Med denna sidoställsvariant kunde den svåra uppgiften lösas.
Bu yan şasi varyantı ile zor görevler de çözülebilmiştir.
  Speciale aluminium port...  
Zodoende kon de aluminium portaalkraan van een geringe constructiehoogte naar een totale hoogte van meer dan acht meter worden verhoogd.
Il est ainsi possible de rallonger le portique en aluminium d’une hauteur réduite à une hauteur totale de plus de 8 mètres.
De esta manera la grúa de pórtico de aluminio pudo ser prolongada de una altura mínima a una altura total de ocho metros.
Che hanno permesso di sollevare fino a oltre otto metri la gru con un'altezza d'ingombro ridotta.
Desta forma, foi possível ampliar a grua­-pórtico de alumínio partindo de uma altura de construção reduzida para uma altura total superior a oito metros.
Έτσι η γερανογέφυρα αλουμινίου μπορούσε να επιμηκυνθεί από ένα ελάχιστο κατασκευαστικό ύψος έως ολικό ύψος πάνω από οκτώ μέτρα.
По този начин алуминиевият портален кран можеше да бъде регулиран от малка конструктивна височина до над осем метра обща височина.
Time se aluminijski portalni kran mogao polazeći od male konstruktivne visine povećati na ukupnu visinu od preko osam metara.
Tak mohl být hliníkový portálový jeřáb zvětšen z nepatrné výšky na celkovou výšku přes osm metrů.
På den måde kunne portalkranen af aluminium forhøjes fra en lav konstruktionshøjde til en total højde på over otte meter.
Näin alu-pukkinosturi voitiin suurentaa vähäisestä asennuskorkeudesta yli kahdeksan metrin kokonaiskorkeuteen.
Így az alumínium bakdaru csekély építési magasságát sikerült nyolc méter feletti teljes magasságra feltornázni.
Dermed kunne portalkranen i aluminium utvides fra lav konstruksjonshøyde til en samlet høyde på mer enn åtte meter.
W ten sposób niewielka wysokość ­konstrukcyjna mogła zostać powiększona do łącznej wysokości ponad 8 metrów.
Astfel macaraua de tip portal din aluminiu de o înălţime constructivă mică a fost mărită la o înălţime totală de peste opt metri.
При этом диапазон установки данной модели алюминиевого козлового крана по высоте может варьировать от незначительной габаритной высоты до восьми метров.
Därför kunde portalkranen förlängas från en mindre bygghöjd till en total höjd på över åtta meter.
Böylece alüminyum köprülü vinç düşük bir yapı yüksekliğinden sekiz metre üzerinde bir toplam yüksekliğe çıkarılabilmiştir.
  Onderneming - SCHILLING...  
En dat eigenlijk al sinds meer dan een kwart eeuw. Want toen Martin Schilling de onderneming in 1999 overnam, kon hij terugvallen op de knowhow en de meer dan 20-jarige ervaring van de voorganger van het bedrijf.
And that has been true for over a quarter century. Because as Martin Schilling took over the company in 1999 he had access to the “know-how” and over 20 years of experience of the company's predecessor. From this experience we benefit to this day.
Et cela depuis plus de 25 ans. Car, quand Martin Schilling a repris l'entreprise en 1999, il a pu profiter du savoir-faire et de l’expérience de plus de 20 ans de son prédécesseur de l'entreprise. Nous bénéficions de cette expérience jusqu’à aujourd’hui.
Und das eigentlich schon seit über einem Vierteljahrhundert. Denn als Martin Schilling das Unternehmen im Jahr 1999 übernahm, konnte er auf Know-How und die über 20-jährige Erfahrung des Firmenvorgängers zurückgreifen. Von dieser Erfahrung profitieren wir bis zum heutigen Tag.
Y eso desde más que 25 años. Ya que cuando Martin Schilling adquirió la empresa en el año 1999 pudo beneficiarse de los conocimientos técnicos y más de 20 años de experiencia de su antecesor en la empresa. Nos beneficiamos de esta experiencia hasta hoy.
In realtà lo fanno già da oltre un quarto di secolo, giacché l'impresa contava un'esperienza di oltre 20 anni quando Martin Schilling la rilevò nel 1999 dal suo predecessore. Questo bagaglio di esperienza ci accompagna ancor oggi.
E isto já há mais de um quarto de século. Porque quando Martin Schilling assumiu a empresa em 1999, pôde recorrer aos conhecimentos e à experiência de mais de 20 anos do antecessor da empresa. É dessa experiência que tiramos partido ainda hoje.
I to čak čitavih četvrt stoljeća. Kada je Martin Schilling 1999. godine preuzeo ovo poduzeće, pristupio je cijeloj priči kroz dvadesetogodišnje iskustvo svojih prethodnika i posebno stručno znanje. Mi ubiramo plodove tog iskustva i do današnjeg dana.
Og det har de i grunden allerede gjort i mere end et kvart århundrede. For da Martin Schilling overtog virksomheden i 1999, kunne han gribe tilbage på sin forgængers know-how og mere end 20 års erfaring. Denne erfaring drager vi stadig fordel af i dag.
Ja näin on tapahtunut jo neljännesvuosisadan ajan. Sillä kun Martin Schilling siirtyi vuonna 1999 yrityksen johtoon, saattoi hän käyttää hyväkseen yrityksen siihen asti kertynyttä tietotaitoa ja yli 20-vuotista kokemusta. Tästä kokemuksesta hyödymme vielä tänäkin päivänä.
És tulajdonképpen már több mint negyed évszázada. Ugyanis, amikor 1999-ben Martin Schilling átvette a vállalat irányítását, építeni tudott a cég elődje által megszerzett szakértelemre, és a 20 évnél is hosszabb idő alatt felhalmozott tapasztalatra. Mi mind a mai napig ebből a tapasztalatból meritkezünk.
I to już od ponad ćwierćwiecza. Gdy Martin Schilling przejął firmę w 1999 roku, mógł on skorzystać z wiedzy i ponad dwudziestoletniego doświadczenia swojego poprzednika. Z tego doświadczenia my korzystamy do dziś.
Ведь у нашей компании богатая история и традиции. Когда Мартин Шиллинг в 1999 году принял управление компанией, он мог прибегать в свой деятельности к технологиям и практическому опыту, накопленному его предшественником за более чем 20-летнию историю существования предприятия. Плодами этого опыта мы пользуемся и сегодня.
Och det har de faktiskt gjort sedan över ett kvarts århundrade. För när Martin Schilling övertog företaget år 1999 kunde han bygga vidare på den tidigare ägarens know-how och en över 20 år långa erfarenhet. Denna erfarenhet är något som kommer oss tillgodo ännu idag.
Ve bu çeyrek yüzyıldan bu yana böyledir. Martin Schilling 1999 yılında şirketi devralldığında teknik bilgiye ve firmanın önceki sahiplerinin 20 yılı aşkın tecrübelerine başvurmuştur. Bu zamana kadar bu tecrübeden yararlanabildik.
  Kraanprojecten - aan de...  
Wij, de firma SCHILLING Gerätebau e.K., die in de branche de reputatie heeft een creatieve onderneming te zijn, boden hem een alternatief: een kraan met een licht geconstrueerde opbouw, gemaakt van speciale aluminium profielen die voor het transport met het vliegtuig ruimtebesparend in elkaar konden worden geklapt en ter plaatse weer gemakkelijk kon worden opgebouwd.
Ayant la réputation d‘une entreprise créative dans la branche, nous lui avons offert une alternative: un portique en construction légère, fait de profilés spéciaux en aluminium, pliant et donc peu encombrant dans l‘avion et facile à remonter sur site. Le produit a convaincu le professeur du premier coup.
Wir, die SCHILLING Gerätebau e.K., welche in der Branche den Ruf eines kreativen Unternehmens haben, boten ihm eine Alternative: ein Kran in Leichtbauweise, hergestellt aus Aluminium-Sonderprofilen, der sich für den Transport mit dem Flugzeug Platz sparend zusammenklappen und vor Ort wieder leicht aufstellen lässt. Das Produkt überzeugte den Professor auf Anhieb.
Teniendo la fama de ser una empresa creativa en nuestra rama, le ofrecimos una alternativa: una grúa de construcción ligera hecha de perfiles especiales de aluminio que puede ser plegada para el transporte en avión ocupando poco sitio y montada fácilmente otra vez in situ. El producto convenció al catedrático al instante.
Noi, la SCHILLING Gerätebau e.K., che nel nostro settore abbiamo la fama di essere un'impresa creativa, gli offrimmo un'alternativa: essa consisteva in una gru dalla costruzione leggera, realizzata in profilati speciali di alluminio, che può essere ripiegata con poco ingombro per il ­trasporto in aereo e montata facilmente sul luogo d'impiego. La nostra soluzione convinse subito il professore.
Nós, SCHILLING Gerätebau e.K., conhecidos no setor como uma empresa criativa, oferecemos-lhe uma alternativa: uma grua leve feita de perfis especiais de alumínio, que podia ser fechada, ocupando pouco espaço, para o transporte de avião, e facilmente instalada no local. O professor ficou imediatamente convencido.
Εμείς, η SCHILLING Gerδtebau e.K., του δώσαμε μια εναλλακτική λύση: ένα γερανό ελαφριάς κατασκευής, κατασκευασμένο από ειδικά προφίλ αλουμινίου, που μπορεί να συμπτύσσεται για τη μεταφορά με το αεροπλάνο και να τοποθετείται ξανά εύκολα επιτόπου. Το προϊόν έπεισε τον καθηγητή αμέσως.
SCHILLING Gerätebau e.K., които сме известни в своята област с креативност, успяхме да предложим алтернатива: кран с лека и компактна сгъваема конструкция от алуминиев специален профил, който не заема много място при транспорта в самолета и без усилия може да бъде сглобен на работната площадка. Продуктът веднага успя да убеди професора.
Mi,SCHILLING Gerätebau e.K., sa našom reputacijom kreatvnog poduzeća u struci u kojoj poslujemo, ponudili smo mu alternativu: kran lake konstrukcije, proizveden od specijalnih aluminijskih profila, koji se može rastaviti tako da zauzima malo mjesta i na odredište prevesti avionom, a na mjestu primjene brzo i jednostavno sastaviti. Profesor je bez dvoumljenja prihvatio ponudu.
My, SCHILLING Gerätebau e.K., kteří máme v oboru pověst kreativního podniku, jsme nabídli alternativu - jeřáb s lehkou konstrukcí, vyrobený ze speciálních hliníkových profilů, který lze pro transport letadlem složit a na místě snadno instalovat. Výrobek přesvědčil profesora na první pohled.
Vi SCHILLING Gerätebau e.K., som indenfor branchen har ry for at være en kreativ virksomhed, tilbød ham et alternativ: En kran i letvægtskonstruktion, fremstillet af specialprofiler af aluminium, som til flytransporten kan klappes pladsbesparende sammen og på stedet let kan stilles op igen. Produktet overbeviste straks professoren.
Me, SCHILLING Gerätebau e.K., joilla on alalla luovan yrityksen maine, tarjosimme hänelle vaihtoehtoa: alumiini-erikoisprofiileista valmistettua kevytrakenteista nosturia, joka voitaisiin kuljettaa lentokoneella kokoon taitettuna vähän tilaa vievästi ja pystyttää jälleen paikan päällä. Tuote vakuutti professorin välittömästi.
Mi, itt a SCHILLING Gerätebau e.K. cégnél, amelyről szakmai berkekben úgy tartják, hogy egy ötletdús vállalat, egy lehetséges megoldást, egy különleges alumínium idomokból készült, könnyű szerkezetes darut kínáltunk a számára, amelyet a repülőgéppel történő szállítás előtt helytakarékos módon össze lehet csukni, és a használat helyén ismét könnyen össze lehet állítani. A termék rögtön meggyőzte a professzort.
Nasza firma, SCHILLING Gerätebau e.K., ciesząca się w branży opinią kreatywnej firmy, zaoferowała mu alternatywne rozwiązanie: suwnicę o lekkiej konstrukcji, wykonanej ze specjalnych profili aluminiowych, która złożona na czas transportu nie zajmuje dużo miejsca i którą na miejscu można łatwo postawić. Nasz produkt od razu przekonał professora Reynès.
Noi, SCHILLING Gerätebau e.K., care avem deja un renume de firmă creativă în această branşă, i-am oferit următoarea alternativă: o macara de construcţie uşoară, realizat din profile speciale din aluminiu, care poate fi pliată pentru transportul cu macara şi poate fi reasamblată la faţa locului. Produsul l-a convins pe profesor din prima.
Наша компания SCHILLING Gerätebau e.K., которая славиться в своей области креативностью, смогла предложить ему альтернативу: кран легкой и компактной складной конструкции из алюминиевого спецпрофиля, который не занимает много места при транспортировке самолетом и который без труда можно собрать по месту проведения работ.
Vi på SCHILLING Gerätebau e.k. som har ett rykte om oss att vara ett kreativt företag, erbjöd honom ett alternativ: en kran i en lätt konstruktion, tillverkad av specialprofiler i aluminium som man kunde fälla ihop för en transport med ett flygplann och vid framkomsten montera ihop igen. Denna produkt övertygade professorn direkt.
Branşta yaratıcı şirket olarak bilinen SCHILLING Gerätebau e.K firması olarak ona bir teklif sunduk: uçak nakliyesi için yer tasarruf edecek şekilde katlanan ve yerinde tekrar kolayca kurulabilen, alüminyum özel profillerden üretilen hafif yapı şeklinde bir vinç. Bu ürün profesörü hemen ikna etmişti.