kohut – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 78 Résultats  e-justice.europa.eu
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kui kuriteo faktid on silmaga nähtavad, puudub avalik huvi menetlust jätkata ja kui teie ning õiguserikkuja olete leppinud, siis võib prokurör paluda kohut õiguserikkuja ja teie nõusolekul kriminaalmenetlus lõpetada.
If the facts of the crime are obvious, there is no public interest in continuing the proceedings and if you and the offender have reconciled, the prosecutor may ask the court to terminate the criminal proceedings with the consent of the offender and yourself.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
õigusabi väljaspool kohut toimuvates menetlustes;
Asistencia en los procedimientos extrajudiciales
συνδρομής σε εξωδικαστικές διαδικασίες
bijstand bij buitengerechtelijke procedures;
pomoci při mimosoudních jednáních
apu muualla kuin tuomioistuimessa käytävissä menettelyissä
pomocy w postępowaniach pozasądowych
Assistenza bi proċedimenti barra mill-qorti
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Küproses tegutseb praegu kolm töövaidluste kohut, mis asuvad Nikosias, Limassolis ja Larnacas.
There are currently 3 Industrial Disputes Tribunals in the Republic, based in Nicosia, Limassol and Larnaca.
Es gibt derzeit drei Arbeitsgerichte in der Republik; diese befinden sich in Nikosia, Limassol und Larnaca.
enal militar (Στρατιωτικός Ποινικός Κώδικας), la Ley de la Guardia Nacional
Os tribunais do trabalho são actualmente em número de três, localizando-se em Nicósia, Limassol e Larnaca.
De Republiek kent thans drie rechtbanken voor industriële geschillen, die gevestigd zijn in Nicosia, Limassol en Larnaca.
Der findes tre arbejdsretter i Cypern i henholdsvis Nicosia, Limassol og Larnaca.
Există în prezent 3 instanţe pentru litigiile de muncă în Republica Cipru, cu sediul în Nicosia, Limassol şi Larnaca.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Üldkohtute hulka kuuluvad 44 kohalikku, 11 ringkonna- ja 4 kõrgemat kohut ning ülemkohus.
Os tribunais de competência geral abrangem 44 tribunais de comarca, 11 tribunais de distrito, 4 tribunais superiores e o Supremo Tribunal.
Soudy s obecnou působností zahrnují 44 okresních, 11 krajských, dále pak 4 vrchní soudy a Nejvyšší soud;
Do sądów o właściwości ogólnej należą 44 sądy rejonowe, 11 sądów okręgowych i 4 sądy apelacyjne, a także Sąd Najwyższy;
Medzi súdy so všeobecnou súdnou právomocou patrí 44 miestnych a 11 okresných súdov, 4 vyššie súdy a Najvyšší súd,
Vispārējās piekritības tiesas ir 44 vietējās tiesas, 11 apgabaltiesas un 4 augstās tiesas, un Augstākā tiesa,
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Rootsis ei ole põhiseaduskohut ega sellega sarnast kohut.
There is no constitutional court or anything similar in Sweden.
In Schweden gibt es weder ein Verfassungsgericht noch etwas Vergleichbares.
En Suecia no existe un tribunal constitucional ni ningún órgano con funciones similares.
In Svezia non esiste una Corte costituzionale o un organo giurisdizionale simile.
Na Suécia, não existe um tribunal constitucional nem qualquer órgão semelhante.
Στη Σουηδία δεν υπάρχει συνταγματικό ή άλλο ανάλογο δικαστήριο.
Er bestaat in Zweden geen constitutioneel hof of iets dergelijks.
Ruotsissa ei ole perustuslakituomioistuinta tai vastaavaa elintä.
În Suedia nu există o instanță constituțională sau o altă instituție similară.
Zviedrijā nav konstitucionālas vai tamlīdzīgas tiesas.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kohut juhib kohtunik koos üheksa vandekohtunikuga.
Προεδρεύει ένας δικαστής, ο οποίος εκδικάζει την υπόθεση με εννεαμελές σώμα ενόρκων
Tento soud projednává trestní případy mimo kompetenci smírčího soudu.
kilencfős esküdtszékkel ülésező egyesbíró jár el
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
) (kõige tõsisemad kohtuasjad, kus kohut mõistavad vandekohtunikud) ja väiksema kohtukoosseisuga menetlusteks (
Allgemeine Informationen über Ausschreibungen und Interessenbekundungen in den Bereichen Zivil- und Strafjustiz
Γενικές πληροφορίες σχετικά με τους δημόσιους διαγωνισμούς και τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων στον τομέα της αστικής και ποινικής δικαιοσύνης
Generelle oplysninger om udbud og forslagsindkaldelser på det civil- og strafferetlige område
Ogólne informacje o zamówieniach i zaproszeniach do składania wniosków w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych i cywilnych
Základné informácie o výberových konaniach a výzvach na predkladanie návrhov v oblasti civilného a trestného súdnictva
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Ringkonnakohtud asuvad ringkonnakeskustes. Iga ringkonnakohtu tööpiirkonnas on üks või mitu piirkondlikku kohut.
A City Court is established in Sofia and has the powers of a district court.
Le tribunal de Sofia est doté des compétences d'une juridiction de district.
El Tribunal Municipal de Sofía tiene las atribuciones de un tribunal de distrito.
A Sofia ha sede un tribunale cittadino, che ha le competenze di un tribunale distrettuale.
Em Sófia há um Tribunal Municipal que tem as competências de um tribunal distrital.
Ένα αστικό δικαστήριο έχει την έδρα του στη Σόφια και διαθέτει τις αρμοδιότητες περιφερειακού δικαστηρίου.
In Sofia is een stadsrechtbank met de bevoegdheden van een arrondissementsrechtbank gevestigd.
Окръжните съдилища са разположени в областните центрове. В съдебния район на всеки окръжен съд има един или няколко районни съдилища.
W Sofii funkcjonuje sąd miejski posiadający uprawnienia sądu okręgowego.
La Sofia, există un Tribunal Municipal care are competenţele unei instanţe districtuale.
Rajona tiesas ir izvietotas rajonu centros. Katras rajona tiesas juridiskajā apgabalā ir viena vai vairākas reģionālās tiesas.
F'Sofia hemm stabbilita Qorti tal-Belt u għandha s-setgħat ta' qorti distrettwali.
  European e-Justice Portal  
Kas sellistes õigusrikkumistes mõistetakse kohut ka teiste liikmesriikide kodanike üle? Kui jah, siis kuidas?
De telles infractions sont‑elles poursuivies chez des ressortissants d’autres États membres? Comment?
Werden solche Vergehen bei Angehörigen anderer Mitgliedstaaten verfolgt? Wie?
Podem ser instaurados processos contra‑ordenacionais contra cidadãos de outros Estados‑Membros? Em caso afirmativo, como?
Διώκονται και οι υπήκοοι άλλων κρατών μελών για τα εν λόγω αδικήματα; Με ποιον τρόπο;
Worden onderdanen van andere lidstaten voor dergelijke overtredingen vervolgd? Hoe?
Jsou takové delikty stíhány u státních příslušníků jiných členských států? Jak?
Forfølges denne type forseelser mod statsborgere fra andre medlemsstater? Hvordan?
Más tagállamok polgárait is eljárás alá vonják az ilyen szabályszegésekért? Ha igen, hogyan?
Ar už tokius nusižengimus persekiojami kitų valstybių narių piliečiai? Kaip?
Astfel de abateri vor fi urmărite în cazul cetățenilor altor state membre? Cum?
Možno za tieto priestupky stíhať štátnych príslušníkov z iných členských štátov? Ako?
Ali se taki prekrški kaznujejo tudi pri državljanih drugih držav članic? Kako?
Kan medborgare från andra medlemsstater åtalas för sådana brott? Hur går det i så fall till?
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kriminaalasjade ringkonnakohus mõistab kohut muude kuritegude puhul, mille üle ei saa kohut mõista keskkriminaalkohtus. Kohus koosneb kohtunikust ja vandemeeste kogust. Kohus tegeleb piirkonnakohtu otsuste peale esitatud edasikaebustega.
) behandelt lichte overtredingen (meestal wettelijk van aard) en sommige strafbare overtredingen. Zij is slechts samengesteld uit één rechter.
Obvodní soud pro trestněprávní záležitosti soudí ostatní trestné činy než ty, které mohou být projednávány Hlavním trestním soudem. Zasedá se soudcem a porotou. Zabývá se odvoláními proti rozhodnutím okresního soudu.
Circuit Criminal Court behandler andre lovovertrædelser end dem, der kan behandles af Central Criminal Court. Domstolen sættes af en dommer og en jury. Den behandler appeller fra District Court.
Circuit Criminal Court rozpoznaje sprawy o przestępstwa niezastrzeżone dla właściwości Central Criminal Court. Orzeka w składzie jednego sędziego i ławy przysięgłych. Rozpoznaje odwołania od orzeczeń wydanych przez District Court (sąd rejonowy).
Instanța Penală de Circuit judecă alte infracțiuni decât cele care pot fi judecate la Curtea Penală Centrală. Completul de judecată este format dintr-un judecător și un juriu. Aceasta soluționează căile de atac înaintate de instanța teritorială.
Okrožno kazensko sodišče obravnava kazniva dejanja, za obravnavo katerih ni pristojno osrednje kazensko sodišče. Zaseda v sestavi sodnika in porote. Obravnava pravna sredstva zoper sodbe okrajnega sodišča.
Iecirkņa krimināltiesa iztiesā noziedzīgus nodarījumus, kurus nevar iztiesāt Centrālajā krimināltiesā. Tās sēdes notiek viena tiesneša sastāvā, piedaloties zvērinātajiem. Tā izskata apelācijas attiecībā uz Apgabaltiesas spriedumiem.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kriminaalasjade ringkonnakohus mõistab kohut muude kuritegude puhul, mille üle ei saa kohut mõista keskkriminaalkohtus. Kohus koosneb kohtunikust ja vandemeeste kogust. Kohus tegeleb piirkonnakohtu otsuste peale esitatud edasikaebustega.
) behandelt lichte overtredingen (meestal wettelijk van aard) en sommige strafbare overtredingen. Zij is slechts samengesteld uit één rechter.
Obvodní soud pro trestněprávní záležitosti soudí ostatní trestné činy než ty, které mohou být projednávány Hlavním trestním soudem. Zasedá se soudcem a porotou. Zabývá se odvoláními proti rozhodnutím okresního soudu.
Circuit Criminal Court behandler andre lovovertrædelser end dem, der kan behandles af Central Criminal Court. Domstolen sættes af en dommer og en jury. Den behandler appeller fra District Court.
Circuit Criminal Court rozpoznaje sprawy o przestępstwa niezastrzeżone dla właściwości Central Criminal Court. Orzeka w składzie jednego sędziego i ławy przysięgłych. Rozpoznaje odwołania od orzeczeń wydanych przez District Court (sąd rejonowy).
Instanța Penală de Circuit judecă alte infracțiuni decât cele care pot fi judecate la Curtea Penală Centrală. Completul de judecată este format dintr-un judecător și un juriu. Aceasta soluționează căile de atac înaintate de instanța teritorială.
Okrožno kazensko sodišče obravnava kazniva dejanja, za obravnavo katerih ni pristojno osrednje kazensko sodišče. Zaseda v sestavi sodnika in porote. Obravnava pravna sredstva zoper sodbe okrajnega sodišča.
Iecirkņa krimināltiesa iztiesā noziedzīgus nodarījumus, kurus nevar iztiesāt Centrālajā krimināltiesā. Tās sēdes notiek viena tiesneša sastāvā, piedaloties zvērinātajiem. Tā izskata apelācijas attiecībā uz Apgabaltiesas spriedumiem.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
kõrgemat kohut, millel on täielik pädevus kõigis kriminaal- ja tsiviilasjades, ning piiratud kohtupädevusega kohtuid, milleks on piirkondlikul tasandil organiseeritud
hooggerechtshof behandelt voorzieningen die tegen beslissingen van het hof van beroep voor strafzaken zijn ingesteld in zaken waar een rechtspunt van uitzonderlijk openbaar belang aan de orde is.
Články 34 až 37 ústavy řeší obecně výkon spravedlnosti.  Článek 34.1 uvádí, že „Spravedlnost má být vykonávána soudy zřízenými zákonem“. Ústava popisuje strukturu soudního systému jako systém tvořený soudem konečné instance,
Forfatningens art. 34-37 vedrører retsplejen generelt. I art. 34, stk. 1, er det fastlagt, at “Domstole nedsat ved lov forvalter retsplejen”. I forfatningen skitseres domstolssystemets struktur, som består af en øverste appelinstans,
Curte Superioară, cu competență deplină în materie penală și civilă, precum și instanțe cu competență limitată, organizate la scară regională,
višje sodišče s splošno sodno pristojnostjo v vseh kazenskih in civilnih zadevah in sodišča s krajevno omejeno sodno pristojnostjo,
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Küprosel ei mõista kohut vandekohtunikud.
There is no trial by jury in Cyprus.
Il n’existe pas de procès avec jury à Chypre.
Es gibt in Zypern keine Geschworenengerichte.
En Chipre no hay juicio con jurado.
Em Chipre, não há julgamentos por tribunal de júri.
Στην Κύπρο δεν διεξάγονται δίκες με ενόρκους.
В Кипър не се провеждат процеси със съдебни заседатели.
Na Kypru neexistuje trestní řízení s laickou porotou.
Der føres ikke nævningesager i Cypern.
Kyproksessa ei ole valamiestuomioistuinta.
Cipruson nem létezik esküdtszék általi tárgyalás.
Na Cyprze sprawy nie są rozpoznawane z udziałem ławy przysięgłych.
În Cipru nu există procese cu jurați.
Na Cipru ni sojenja s poroto.
Det finns ingen rättegång med jury på Cypern.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Keskkriminaalkohus on kõrgema kohtu kriminaalkolleegium. Selles mõistetakse kohut raskete kuritegude puhul, sealhulgas mõrvade, vägistamiste, riigireetmise, piraatluse ning 2002. aasta konkurentsiseaduse kohaste kriminaalasjade puhul.
Hlavní trestní soud  je trestní úsekem Vrchního soudu. Zabývá se závažnými trestnými činy, včetně trestných činů vraždy, znásilnění, vlastizrady a pirátství, a trestními řízeními podle zákona o hospodářské soutěži z roku 2002. Soudy zasedají s třemi soudci a porotou.
Central Criminal Court er afdelingen for straffesager under High Court. Den behandler alvorlig kriminalitet, herunder mordsager, voldtægtssager, forræderi og piratvirksomhed samt straffesager i henhold til konkurrenceloven fra 2002. Domstolen sættes med en dommer og en jury.
Central Criminal Court jest wydziałem karnym High Court. Rozpoznaje sprawy o poważne przestępstwa, w tym o zabójstwo, zgwałcenie, zdradę i piractwo, a także sprawy karne przewidziane w Competition Act (ustawie o konkurencji ) z 2002 r. Sąd orzeka w składzie jednego sędziego i ławy przysięgłych.
Curtea Penală Centrală reprezintă secția penală a Curții Superioare. Aceasta judecă infracțiuni grave, inclusiv crime, violuri, acte de trădare și piraterie, precum și procese penale în conformitate cu Legea concurenței din 2002. Completul de judecată este format dintr-un judecător și un juriu.
Osrednje kazensko sodišče je kazenski oddelek višjega sodišča. Obravnava huda kazniva dejanja, vključno z umori, posilstvi, izdajstvom države in piratstvom, ter kazniva dejanja iz Zakona o konkurenci iz leta 2002. Sodišče sodi v sestavi sodnika in porote.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Ringkonnakohtute esimehed või neid asendama määratud kohtunikud mõistavad kohut tsiviil- ja kaubandusõigusega seotud kiirmenetlustes, mille puhul nad peavad kiirkorras tegema ajutise otsuse.
District Courts hear appeals against rulings given at first instance by Justices of the Peace who serve in the court’s judicial district.
Das Bezirksgericht ist für Berufungen gegen erstinstanzliche Urteile der Friedensgerichte (justices de paix) zuständig, die ihren Sitz in seinem Gerichtsbezirk haben.
Il tribunale circondariale è competente in appello per le sentenze rese in prima istanza dai giudici di pace aventi sede nella circoscrizione del tribunale.
O Tribunal Distrital tem competência para apreciar os recursos contra as sentenças proferidas em primeira instância pelos julgados de paz que tenham sede no distrito judicial do tribunal.
Το πρωτοδικείο εκδικάζει τις εφέσεις κατά αποφάσεων που εκδίδονται σε πρώτο βαθμό από τα ειρηνοδικεία τα οποία εδρεύουν στη δικαστική του περιφέρεια.
Obvodní soud rozhoduje o odvolání proti rozsudkům vynesených v první instanci smírčími soudy, které mají sídlo v soudním obvodu daného soudu.
Distriktsdomstolene behandler appelsager vedrørende domme afsagt i første instans af fredsdommere inden for domstolenes distrikt.
Piirituomioistuimessa käsitellään muutoksenhaut niihin tuomioihin, jotka kyseisen piirituomioistuimen tuomiopiirissä sijaitsevat rauhantuomioistuimet ovat ensimmäisenä oikeusasteena antaneet.
Sąd okręgowy rozpoznaje apelacje od wyroków wydanych w pierwszej instancji przez sądy pokoju, których siedziba znajduje się na obszarze właściwości sądu okręgowego.
Tribunalul teritorial judecă în apel hotărârile pronunţate în primă instanţă de tribunalele de pace care îşi au sediul în circumscripția judiciară a tribunalului.
Okresný súd je oprávnený rozhodovať o odvolaniach proti prvostupňovým rozhodnutiam zmierovacích súdov, ktoré sídlia v súdnom okrese súdu.
Okrožno sodišče je pristojno za pritožbe zoper sodne odločbe mirovnih sodišč na prvi stopnji, ki imajo sedež v sodnem okrožju sodišča.
Distriktsdomstolen avgör överklaganden av domar som i första instans har meddelats av fredsdomare i domstolens distrikt.
Apgabaltiesa ir arī apelācijas instances tiesa lietām, kuras pirmajā instancē izskatītas miertiesā. Arī miertiesa darbojas apgabaltiesas ietvaros.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Iga kohut juhib kohtu esimees. Kohtute eriosakondi juhib osakonna esimees. Üldiste kohtuga seotud küsimustega tegeleb kõikides kohtutes juhtkomitee.
Consejo Superior de la Magistratura es el órgano constitucional que garantiza la independencia del poder judicial. También vela por el cumplimiento de los criterios de competencia y deontología en el ejercicio de la funciones de los jueces y fiscales.
Conselho Superior de Magistratura é o órgão constitucional que garante a independência do sistema judiciário. Além disso, assegura o cumprimento dos critérios de competência e de ética profissional no exercício das profissões de juiz e procurador.
Kutakin tuomioistuinta johtaa puheenjohtaja, jolla on johtajan valtuudet. Tuomioistuimen erikoistuneita osastoja johtaa osastopäällikkö. Kussakin tuomioistuimessa tuomioistuimeen liittyvistä yleisistä asioista päättää johtokomitea.
Magisztratúra Legfelsőbb Tanácsa a bírák függetlenségét garantáló alkotmányos szerv. Továbbá gondoskodik az alkalmassági és szakmai etikai követelmények betartásáról a bírói és az ügyészi hivatás gyakorlása során.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
) (kõige tõsisemad kohtuasjad, kus kohut mõistavad vandekohtunikud) ja väiksema kohtukoosseisuga menetlusteks (
General information on calls for tenders and calls for proposals in the field of civil and criminal justice
Informação de carácter geral sobre concursos e convites à apresentação de propostas no domínio da justiça civil e penal
Vispārīga informācija par konkursu paziņojumiem un aicinājumiem izteikt priekšlikumus civiltiesību un krimināltiesību jomā
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kõik 177 esimese astme kohut tegutsevad maakonna tasandil ja Bukaresti linnaosades.
Kaikki 177 toiminnassa olevaa alueellista tuomioistuinta toimivat maakuntatasolla ja Bukarestin kaupungissa.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Üldkohtute juures tegutseb 177 esimese astme kohut.
Alioikeuksien alaisuudessa toimii 177 toiminnassa olevaa alueellista tuomioistuinta.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Tsiviilasjades mõistab kohtunik kohut ja teeb otsuse kohtuistungitel küsimustes, mis käsitlevad kodanikuõiguste kaitse, tööõiguse, perekonnaõiguse ning füüsiliste ja juriidiliste isikute muude õiguste ja seaduslike huvidega seotud vaidlusi.
In civil matters, the judge adjudicates and decides at sittings of the court on matters concerning disputes related to the protection of civil rights, employment rights, family rights and other rights and lawful interests of natural and legal persons.
Σε αστικές υποθέσεις, ο δικαστής κρίνει και αποφασίζει σε συνεδριάσεις του δικαστηρίου επί υποθέσεων που αφορούν διαφορές που σχετίζονται με την προστασία των δικαιωμάτων του πολίτη, εργατικά δικαιώματα, οικογενειακά δικαιώματα και άλλα δικαιώματα και νόμιμα συμφέροντα φυσικών και νομικών προσώπων.
V občanskoprávních věcech soudci posuzují a rozhodují při soudním zasedání o věcech týkajících se sporů, které souvisí s ochranou občanských práv, zaměstnaneckých práv, rodinných práv a jiných práv a oprávněných zájmech fyzických nebo právnických osob.
Riita-asioita ratkaistessaan tuomari päättää oikeuden istunnoissa kysymyksistä, jotka koskevat kansalaisoikeuksien, työhön liittyvien oikeuksien, perheoikeuksien ja muiden luonnollisten ja oikeushenkilöiden oikeuksien ja laillisten etujen suojelua.
Ievadot lietas vai tiesas pavēstes numuru portāla e-pakalpojumu sadaļā, var iegūt informāciju par konkrētu lietu tiesvedības gaitu un uzzināt, kurā tiesā un kādā instancē lietu izskata, nākamo tiesas sēžu kalendāru, lietā pieņemtos lēmumus, iesniegtās sūdzības un tiesvedības rezultātu.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kriminaalasjades mõistab kohtunik kohut ja teeb otsuse kohtuistungitel küsimustes, mis käsitlevad isikute vastu esitatud süüdistuste kehtivust. Ta võib süüta isikud õigeks mõista või mõista süüdi kuriteo sooritanud isikud ning määrata neile karistuse.
In criminal matters, the judge adjudicates and determines at sittings of the court on the validity of charges brought against persons. She or he may acquit persons who are not guilty, or convict persons who are guilty of committing a crime and impose a punishment on them.
Σε ποινικές υποθέσεις, ο δικαστής κρίνει και αποφασίζει σε συνεδριάσεις του δικαστηρίου επί του βασίμου των κατηγοριών που έχουν απαγγελθεί κατά προσώπων. Μπορεί να απαλλάξει άτομα που δεν είναι ένοχα ή να καταδικάσει άτομα που είναι ένοχα για τη διάπραξη ενός εγκλήματος και να τους επιβάλει ποινή.
V trestních věcech soudce vynáší rozsudky na zasedáním soudu o oprávněnosti obvinění osob. Soudce může zprostit obvinění osoby nevinné, nebo odsoudit osoby, které jsou vinné ze spáchání trestného činu a uvalit na ně trest.
Rikosasioissa tuomari päättää oikeuden istunnoissa, ovatko henkilöitä vastaan nostetut syytteet perusteltuja. Tuomari voi vapauttaa syyttömiksi todetut henkilöt tai tuomita rikokseen syyllistyneet henkilöt ja määrätä heille rangaistuksen.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Konstitutsioonikohtu otsuses sisalduv õiguslik arvamus on kohtule siduv. Kuid konstitutsioonikohtus menetluse alustamine ei vabasta kohut tema kohustusest teha kohtuasjas otsus seaduses sätestatud viisil.
A bíróságoknak nincs joguk módosítani a végrehajtó hatalom által elfogadott jogszabályokat (másodlagos jogszabályok). Ugyanakkor a szlovák Alkotmány 144. cikkének (2) bekezdése szerint, amennyiben a bíróság úgy véli, hogy a tárgyalt ügyre vonatkozó bármely más jogszabály, annak egy része vagy egy rendelkezése sérti az Alkotmányt, egy alkotmányerejű törvényt, egy „elsőbbséggel rendelkező” nemzetközi szerződést (az Alkotmány 7. cikkének (5) bekezdése alapján), vagy egy törvényt, fel kell függesztenie az eljárást, és kezdeményeznie kell az Alkotmánybíróság eljárását (a z 125. cikk (1) bekezdése alapján). Az Alkotmánybíróság határozatában szereplő jogi véleménye kötelező lesz a bíróságra. Ugyanakkor az Alkotmánybíróság eljárását kezdeményező intézkedés nem mentesíti a bíróságot attól a kötelezettségétől, hogy az ügyben a jogszabály által előírt módon határozatot hozzon.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Nad on pädevad mõistma kohut kõigi õigusrikkumiste üle (nii teise astme süüteona karistatavate rikkumiste kui ka seadusega kuriteoks liigitatavate tegude üle), mida eeluurimiskohus või apellatsioonikohtu eeluurimiskohus neile arutamiseks edasi saadab.
Les Tribunaux d'Arrondissement exercent la juridiction répressive comme Tribunaux Correctionnels et criminels. Ils sont compétents pour juger tous les délits, c'est-à-dire les infractions à la loi punies d'une peine correctionnelle, ainsi que les faits qualifiés crimes par la loi, qui sont renvoyés devant eux par la Chambre du Conseil ou la Chambre du Conseil de la Cour d'Appel. Les prévenus doivent comparaître en personne, sauf le cas où l'infraction est sanctionnée par une amende seulement; ils peuvent en ce cas se faire représenter par un avocat.
Die Bezirksgerichte sind als Strafgerichte für Straftaten aller Art zuständig. Ihnen obliegt die Aburteilung aller Straftaten, d. h. aller strafbarer Handlungen, die nach dem Gesetz entweder als Vergehen oder als Verbrechen geahndet werden, die an sie von der eigenen Ratskammer (Chambre du conseil) oder der des Appellationsgerichtshofs verwiesen werden. Die Beschuldigten müssen persönlich erscheinen, sofern die Zuwiderhandlung nicht nur mit einer Geldbuße geahndet wird. In diesem Fall können sie sich von einem Rechtsanwalt vertreten lassen.
I tribunali circondariali hanno competenze in materia repressiva nella veste di tribunali correzionali e criminali. Sono competenti a giudicare tutti i delitti, cioè le infrazioni alla legge punibili con una pena correzionale e i fatti qualificati dalla legge come crimini che ad essi sono rinviati dalla camera di consiglio o dalla camera di consiglio della corte d'appello. Gli imputati devono comparire personalmente, tranne il caso in cui l'infrazione è sanzionata solo con un'ammenda, in tal caso possono farsi rappresentare da un avvocato.
Obvodní soudy vykonávají jurisdikci v trestních věcech jako přestupkové a trestní soudy. Jsou příslušné pro rozhodování o všech deliktech, to znamená o porušeních zákona, které je trestané nápravným opatřením, jakož i o skutcích, které zákon označuje pojmem trestný čin a které jim postupuje poradní senát nebo poradní senát odvolacího soudu. Obžalovaní se musí dostavit osobně, s výjimkou případů, kdy je delikt trestán pouze pokutou; v takovém případě se mohou dát zastupovat advokátem.
Distriktsdomstolene fungerer som straffedomstole. De er kompetente til at pådømme alle overtrædelser, dvs. både mindre grove og grove straffesager, som distriktsdomstolenes eller appelrettens forundersøgelseskammer (chambre du conseil) henviser hertil.  De tiltalte skal selv møde for retten, undtagen hvis overtrædelsen kun straffes med bøde; de kan i disse tilfælde lade sig repræsentere af en advokat.
Okresné súdy vykonávajú represívnu jurisdikciu ako priestupkové súdy a trestné súdy. Sú príslušné rozhodovať o všetkých trestných činoch, teda porušeniach zákona, ktoré sa trescú nápravným trestom, ako aj o všetkých činoch kvalifikovaných zákonom ako zločin, ktoré im postupuje poradný senát alebo poradný senát odvolacieho súdu. Obvinení sa musia osobne dostaviť na súd okrem prípadov, keď sa porušenie zákona tresce iba pokutou; v tom prípade ich môže zastupovať advokát.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peaprokurör võib prokuröri tööülesannete täitmise peatada, kui prokurörina töötava isiku üle mõistetakse kohut tahtlikus kuriteos või kui prokuröri vastu on algatatud distsiplinaarmenetlus seoses toiminguga, mille tulemusena võidakse asjaomane isik kõrvaldada prokuröri kohuste täitmisest.
The general prosecutor may suspend a prosecutor if he or she is criminally prosecuted for committing a wilful criminal offence, or if a disciplinary proceeding is conducted against them for an act that could result in their removal from prosecutorial duties.
O Procurador-Geral pode suspender um procurador se este for acusado de cometer um crime voluntário ou se for aberto um processo disciplinar contra ele por um acto que poderia resultar no seu afastamento do exercício dos deveres de procurador.
Ο γενικός εισαγγελέας μπορεί να θέσει σε διαθεσιμότητα έναν εισαγγελέα εάν ασκηθεί εναντίον του ποινική δίωξη για υπαίτια τέλεση ποινικού αδικήματος ή εάν διεξάγεται εις βάρος του πειθαρχική διαδικασία για πράξη που μπορεί να έχει ως συνέπεια την απομάκρυνση από τα εισαγγελικά καθήκοντά του.
De tijdelijke detachering van een openbare aanklager in een ander parket kan alleen met zijn instemming. Ook voor overplaatsing is zijn instemming nodig, tenzij hij de overplaatsing zelf heeft aangevraagd of de tuchtcommissie ertoe heeft besloten.
Rigsanklageren kan suspendere en anklager, hvis vedkommende retsforfølges for en bevidst overtrædelse af straffeloven, eller hvis der gennemføres en disciplinærsag mod dem for en handling, der kan føre til, at de afsættes fra deres embede som anklager.
Yleinen syyttäjä voi pidättää virantoimituksesta syyttäjän, joka on joutunut syytteeseen tahallisesta rikollisesta teosta tai jota vastaan on aloitettu kurinpidollinen menettely sellaisen teon vuoksi, joka voi johtaa erottamiseen syyttäjän virasta.
A legfőbb ügyész felfüggesztheti valamely ügyészt, amennyiben az adott ügyészt büntetőjogi perben vonják felelősségre bűncselekmény szándékos elkövetése miatt, vagy ha fegyelmi eljárás van folyamatban ellene olyan tettért, amely az ügyészségi pozícióból való eltávolítását eredményezheti.
Prokurator Generalny może zawiesić prokuratora w sprawowaniu urzędu, jeśli zostanie on oskarżony o przestępstwo umyślne bądź jeśli toczy się przeciwko niemu postępowanie dyscyplinarne, które może skutkować usunięciem z urzędu prokuratora.
Procurorul general poate suspenda un procuror în cazul în care acesta este urmărit penal pentru săvârșirea cu intenție a unei infracțiuni sau dacă acesta face obiectul unor proceduri disciplinare pentru comiterea unei fapte care poate duce la demiterea din funcția de procuror.
Ģenerālprokurors ir tiesīgs apturēt prokurora pilnvaras, ja prokurors ir nodots kriminālvajāšanai par apzinātu kriminālnozieguma izdarīšanu, vai pret viņu ierosināta disciplinārlieta par darbībām, kā rezultātā var atcelt prokurora amata pilnvaras.
  European e-Justice Portal  
Teiste riikide kodanike üle mõistetakse väiksemate liiklusnõuete rikkumistega seoses kohut sarnaselt Küprose kodanikele.
Les ressortissants d’autres États membres sont également passibles de poursuites pour des infractions routières mineures.
Die Bürger anderer Mitgliedstaaten werden ebenso wie die Bürger Zyperns für geringfügige Verkehrsdelikte zur Verantwortung gezogen.
Los ciudadanos de otros Estados miembros responden del mismo modo que los nacionales de las infracciones menores de tráfico.
I cittadini di altri Stati membri sono perseguibili alla stregua dei cittadini nazionali per le violazioni al Codice della strada.
No que respeita às infracções leves às regras de trânsito, os cidadãos de outros Estados-Membros e os cidadãos nacionais são tratados de forma igual.
Κατηγορίες για μικρής βαρύτητας τροχαίες παραβάσεις μπορούν να απαγγελθούν στους πολίτες άλλων κρατών μελών, όπως και στους πολίτες της Κύπρου.
Burgers van andere lidstaten lopen evenveel kans als ingezetenen van Cyprus om vervolgd te worden voor lichte verkeersovertredingen.
Гражданите на други държави-членки подлежат на преследване срещу дребни пътни нарушения при същите условия като гражданите на съответната държава.
Občané jiných členských států mají stejnou trestní odpovědnost jako státní příslušníci Kypru, kteří mají být stíháni za dopravní přestupek.
Borgere fra andre medlemslande kan blive straffet for mindre alvorlige overtrædelser af færdselsloven på lige fod med statsborgere.
Muiden jäsenvaltioiden kansalaiset voidaan asettaa syytteeseen vähäisistä liikennerikkomuksista samalla tavoin kuin Kyproksen kansalaiset.
Más tagállamok állampolgárai ellen ugyanúgy járnak el kisebb közlekedési szabályszegések esetén, mint a belföldi állampolgárok ellen.
Kitų valstybių narių piliečiai už nesunkius Kelių eismo taisyklių pažeidimus atsako tokia pat tvarka kaip ir Kipro piliečiai.
Obywatele innych państw członkowskich również podlegają ściganiu za popełnienie wykroczeń w ruchu drogowym.
Cetățenii altor state membre sunt pasibili să fie trimiși în judecată pentru infracțiuni rutiere minore la fel ca orice alt resortisant.
Občania ostatných členských štátov môžu byť za drobné dopravné priestupky stíhaní rovnako ako štátni príslušníci.
Državljani drugih držav članic so za prekrške v cestnem prometu lahko preganjani enako kot državljani Cipra.
Personer från andra medlemsstater kan åtalas på samma sätt som inhemska medborgare för smärre trafikbrott.
Citu dalībvalstu pilsoņus var apsūdzēt par mazāk smagiem ceļu satiksmes noteikumu pārkāpumiem tāpat kā valsts pilsoņus.
Iċ-ċittadini ta’ Stati Membri oħra jistgħu jiġu pproċessati quddiem il-qorti kriminali għal reati minuri tat-traffiku daqs li kieku jkunu ċittadini ta' dak il-pajjiż.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Šotimaal ei ole ühtegi kohut määratud põhiõigustega seotud küsimusi arutavaks kohtuks. Kodaniku põhiõiguste mis tahes väidetava rikkumisega seotud kaebus tuleb esitada asjakohasele kohtule (s.t tsiviilasjadega seoses tsiviilkohtutele või kriminaalasjadega seoses kriminaalkohtutele).
Her Majesty's Courts & Tribunals Service ist für die Verwaltung der Straf-, Zivil- und Familiengerichte in England und Wales und der nicht dezentralisierten Gerichte in Schottland und Nordirland zuständig. Die Gerichtsverwaltungsbehörde sorgt für ein von einer unabhängigen Justiz verantwortetes wirksames, leistungsfähiges und faires Justizsystem.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Mitmed esimese astme kohtud mõistavad kohut 41 tegutseva üldkohtu tööpiirkonnas.
Monet alueelliset tuomioistuimet hoitavat lainkäyttötehtäviään41:n toiminnassa olevan alioikeuden toimivallan alaisina.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
). Põhiseaduse artikli 34 lõikes 1 sätestatakse samuti, et kohut peab mõistma seaduse alusel loodud kohtutes, mida juhivad põhiseaduses ette nähtud viisil ametisse nimetatud kohtunikud.
). El artículo 34, apartado 1, indica que la administración de la justicia corresponde a los tribunales, establecidos por ley y presididos por jueces nombrados con arreglo a las normas constitucionales.
) alkotja. Az Alkotmány 15. cikke (2) bekezdésének 1. pontja szerint az állami törvényalkotás egyedüli és kizárólagos joga a Parlamentet illeti meg – a Parlament törvényeit (
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Haldusasjades teostab kohtunik õiguskontrolli täidesaatva võimu tegevuste üle õigusriigiga seotud küsimustes ja avalik-õiguslikes suhetes tekkinud konfliktides (haldustoimingud või institutsioonide tegelikud toimingud). Samuti selgitab ta välja isiku avalik-õiguslikud kohustused või õigused. Haldusrikkumiste korral mõistab kohtunik kohut ja teeb otsuse isikute sooritatud haldusrikkumistega seotud asjades.
In administrative matters, the judge has judicial control over the activities of the executive in matters concerning the rule of law and in conflicts involving public law relations (administrative acts or the actual actions of institutions). She or he also ascertains a person's public law duties or rights. In matters of administrative violation, judges adjudicate and decide on matters concerning administrative violations by persons.
Σε διοικητικές υποθέσεις, ο δικαστής ασκεί τον δικαστικό έλεγχο επί των δραστηριοτήτων της εκτελεστικής εξουσίας σε θέματα που αφορούν το κράτος δικαίου και σε διαφορές που αφορούν σχέσεις δημοσίου δικαίου (διοικητικές πράξεις ή ενέργειες θεσμικών φορέων). Πιστοποιεί επίσης τις υποχρεώσεις ή τα δικαιώματα ενός προσώπου βάσει του δημοσίου δικαίου. Σε θέματα διοικητικών παραβάσεων, ο δικαστής κρίνει και αποφασίζει επί υποθέσεων που αφορούν διοικητικές παραβάσεις εκ μέρους προσώπων.
Ve správních věcech, soudci vykonávají soudní kontrolu nad činností výkonné moci v záležitostech týkajících výkon veřejné moci (správní akty nebo faktická jednání státních orgánů). Rovněž vymezují práva a povinnosti osob v rámci veřejného práva. Soudci dále rozhodují případy porušování předpisů správního práva jednotlivci.
Hallintolainkäyttöasioissa tuomari valvoo toimeenpanovallan käyttäjän toimia oikeusvaltioon liittyvissä asioissa ja julkisoikeutta koskevissa riita-asioissa (hallinnolliset säädökset tai valtion elinten toimet). Tuomari vahvistaa myös henkilön julkisoikeudelliset velvollisuudet ja oikeudet. Hallintolainkäyttöasioita koskevissa rikkomustapauksissa tuomarit antavat lausunnon ja päättävät henkilöiden tekemistä hallinnollisista rikkomuksista.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Tsiviil- ja kriminaalasjadega tegeleb Lätis kokku 40 kohut, mis jagunevad kolmele tasandile: 34 piirkondlikku (linna-) kohut, viis ringkonnakohut ja ülemkohus.
Esta sección ofrece información sobre la organización de los órganos jurisdiccionales ordinarios en Letonia.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Iirimaa kohtute ameti veebisaidil ülemkohut, kriminaalapellatsioonikohut ja kõrgemat kohut käsitlevas osas. Ülemkohtu kohtupraktika on eraldi kättesaadav ka Iirimaa ülemkohtu veebisaidil
Inoltre, è possibile consultare gratuitamente le sentenze emesse dalla Corte suprema, dalla Corte d’appello penale e dell’Alta Corte accedendo alla banca dati del
Δικαστικής Υπηρεσίας της Ιρλανδίας και περιλαμβάνει αποφάσεις του Supreme Court (Ανώτατου Δικαστηρίου), του Court of Criminal Appeal (Ποινικού Εφετείου) και του High Court (Ανώτερου Δικαστηρίου).  Η νομολογία του Supreme Court διατίθεται επίσης στον δικτυακό τόπο του εν λόγω δικαστηρίου (
Judikatura Nejvyššího soudu je dostupná od roku 2001, Odvolacího soudu pro trestní věci a vrchního soudu od roku 2004.
Judikatúra pre Najvyšší súd je dostupná od roku 2001 a judikatúra pre Trestný odvolací súd a Vyšší súd od roku 2004.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kui isikut süüdistatakse kuriteo toimepanemises, kutsutakse ta vandekohtusse, kus tema üle mõistavad kohut vandekohtunikud.
Cuando una persona es acusada de un delito se la cita a comparecer ante el Tribunal de lo penal para ser juzgada por un jurado popular.
Keď je osoba obžalovaná z trestného činu, je predvolaná pred porotný súd a je súdená porotou z ľudu.
Ja persona ir apsūdzēta par nozieguma izdarīšanu, viņu aicina ierasties zvērināto tiesā, kur viņu tiesā no sabiedrības vidus izraudzīti pārstāvji.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Tsiviil- ja kriminaalasjadega tegeleb Lätis kokku 40 kohut, mis jagunevad kolmele tasandile: 34 piirkondlikku (linna-) kohut, viis ringkonnakohut ja ülemkohus.
Esta sección ofrece información sobre la organización de los órganos jurisdiccionales ordinarios en Letonia.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Õigusnõustajad võivad olla oma klientide õigusesindajaks ka väljaspool kohut, näiteks maksuasutuses, notaribüroos, registriasutuses ja kohaliku omavalitsuse organites.
, kas ir neatkarīga iestāde, kura ir atbildīga par tiesu izpildītāju apmācību un viņu disciplinārās uzraudzības īstenošanu
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kui hagejal ei ole õigusesindajat, abistab kohus kohtukutse koostamisel ja kohaletoimetamisel. Kuigi väikeste nõuete menetlus on samalaadne lihtmenetlusega, on see menetlus väga mitteametlik, ning kohut julgustatakse kasutama vähem rangeid eeskirju ja tõendeid.
In Scotland legal aid is managed by the Legal Aid Board. The Board provides legal advice and assistance and deciding who should receive financial assistance. As in England and Wales, the scheme is divided under two heads; Civil Legal Assistance and Criminal Legal Assistance. To be eligible for civil legal aid an individual must qualify financially, have a legal basis for their case, and must not have financial assistance available elsewhere. To be eligible for criminal legal aid an individual must demonstrate that their income and capital are within the current financial limits set by Parliament.
Το 1988 θεσπίσθηκε στη Σκωτία μια διαδικασία μικροδιαφορών, η οποία προβλέπει ότι όλες οι αγωγές αξίας έως 750 λιρών στερλινών ασκούνται με τρόπο παρόμοιο με τις αγωγές στις συνοπτικές υποθέσεις. Εάν ο ενάγων δεν διαθέτει νόμιμη εκπροσώπηση, το δικαστήριο συνδράμει στη συμπλήρωση και στην επίδοση της κλήτευσης. Αν και παρόμοια με τη διαδικασία στις συνοπτικές υποθέσεις, η διαδικασία μικροδιαφορών έχει σχεδιασθεί ώστε να είναι πολύ άτυπη και το δικαστήριο παροτρύνεται να εφαρμόζει λιγότερο αυστηρούς διαδικαστικούς κανόνες και κανόνες διεξαγωγής των αποδείξεων. Στις μικροδιαφορές δεν παρέχεται νομική συνδρομή και τα έξοδα περιορίζονται αυστηρά.
Ve zkrácených soudních řízeních (v případě žalob týkajících se částek v rozmezí od 750 GBP do 1 500 GBP) u soudu hrabství obsahuje předvolání žalobní nárok. Řízení má umožnit, aby mohlo být o většině žalob rozhodnuto, aniž by se účastníci řízení museli dostavit k soudu. K soudu se účastníci řízení (nebo jejich zástupci) obvykle musí dostavit pouze v případě, že se žalovaný proti žalobě brání. Toto zkrácené soudní řízení probíhá podle stanoveného časového harmonogramu, zahrnuje minimální písemné procesní dokumenty a vztahuje se na některé druhy žalob o zaplacení a žalob na zpětný přechod držby dědičného majetku.
Hvis Crown Prosecution Service (den offentlige anklagemyndighed) ikke ønsker at rejse tiltale, kan offeret anlægge en privat straffesag i England og Wales, men gør det sjældent i praksis. Offeret kan også rejse et erstatningskrav ved de civile domstole. Retsproceduren er blevet forenklet, således at personer uden juridisk baggrund selv kan rejse mindre krav om erstatning for tab eller skader.
, joissa vaade on suuruudeltaan 750–1 500 puntaa) haasteeseen sisällytetään selvitys kantajan vaatimuksista. Menettely on suunniteltu niin, että suurin osa kanteista voidaan käsitellä ilman, että asianosaisten täytyisi saapua oikeudenistuntoon. Yleensä asianosaisten (tai heidän edustajiensa) on tultava paikalle ainoastaan silloin, jos kannetta vastustetaan. Nopeutettu menettely etenee sovitun aikataulun mukaan. Siinä tarvitaan vain hyvin vähän kirjallisia dokumentteja. Menettelyä sovelletaan tietyntyyppisiin maksuvaateita koskeviin kanteisiin ja perintöomaisuuden palauttamista koskeviin kanteisiin.
Istnieje szereg dostępnych rozwiązań mających na celu zapewnienie pomocy prawnej i wsparcia, w przypadku gdy określona osoba uważa, że jej prawa wynikające z europejskiej konwencji praw człowieka zostały naruszone, w związku z czym zamierza wnieść sprawę przed Europejski Trybunał Praw Człowieka. W ramach programu pomocy prawnej osoba taka może na wczesnych etapach składania skargi skorzystać z pomocy profesjonalnego pełnomocnika lub radcy prawnego. Jeżeli Europejski Trybunał Praw Człowieka w Strasburgu przyjmie skargę, skarżący może otrzymać pomoc finansową bezpośrednio ze Strasburga. Przyznanie pomocy prawnej uzależnione jest od spełnienia kryteriów uzyskania krajowej pomocy prawnej przez skarżącego.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kohtuvõimu ülesandeks on mõista kohut. Seega kohaldab ta õigust: ta lahendab vaidlusi tsiviilasjades ja kohaldab kriminaalõigust õigusrikkumisi toime pannud isikute suhtes. Eristatakse kohtunikkonda ja prokuratuuri.
Das belgische Rechtssystem ist in seinen wesentlichen Zügen aus dem Römischen Recht hervorgegangen. Es besteht aus einer Gesamtheit kodifizierter Rechtsvorschriften, die von den Richtern angewandt und ausgelegt werden.
A belga jogrendszer polgári jogi hagyományokkal rendelkező rendszer, amely magában foglalja a bírák által alkalmazott és értelmezett kodifikált jogszabályok összességét.
Belgický súdny systém je systém založený na tradícii občianskeho práva, ktorý zahŕňa súbor kodifikovaných pravidiel uplatňovaných a vykladaných sudcami.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Olenevalt menetletavast asjast võib kohut mõista üksainus kohtunik (
Otrās instances vispārējās piekritības tiesas
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kohut juhib kohtunik, keda abistab 14 osaajaga kohtuliiget, kellest osa esindavad tööandjaid ja teised töövõtjaid. Kohtu otsus on lõplik ja seda saab viivitamata täitmisele pöörata nagu edasikaebamisele mittekuuluvat kohtuotsust.
A judge chairs the court and is assisted by 14 part-time members of the court, some of whom represent employers and others employees. The decision of the court is final and can be implemented immediately as a non-appealable judgement.
De zaken worden voorgelegd aan en behandeld door bepaalde afdelingen van de rechtbank. Tegen de uitspraken van de verzekeringsrechtbank kan beroep worden aangetekend bij het hoogste gerechtshof.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
kõrgemat kohut, millel on täielik pädevus kõigis kriminaal- ja tsiviilasjades, ning piiratud kohtupädevusega kohtuid, milleks on piirkondlikul tasandil tegutsevad
Haute cour dotée de la pleine compétence en matière pénale et civile et des juridictions à compétence limitée, un
Der Aufbau des irischen Gerichtswesens ist durch die Verfassung vorgegeben, der zufolge die irische Gerichtsbarkeit aus einem höchstinstanzlichen Gerichtshof, dem
Tribunal Superior com jurisdição total sobre todas as matérias de natureza penal e cível, e tribunais de jurisdição limitada (
High Court (Wysoki Trybunał) posiadający pełną jurysdykcję we wszystkich sprawach karnych i cywilnych oraz sądów o ograniczonej jurysdykcji, czyli
High Court li għandha ġurisdizzjoni sħiħa tal-kwistjonijiet kriminal u ċivili u qrati ta’ ġurisdizzjoni limitata, is-
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Olenevalt menetletavast asjast võib kohut mõista üksainus kohtunik (
Os tribunais da Relação compreendem secções em matéria cível, em matéria penal e em matéria social.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kohut juhib kohtunik koos üheksa vandekohtunikuga.
Tento soud projednává trestní případy mimo kompetenci smírčího soudu.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kriminaalasjade kohta sätestatakse artiklis 38, et „isikule saab määrata kriminaalkaristuse ainult nõuetekohase õigusmõistmise raames”. Väiksemaid õigusrikkumisi arutatakse lihtmenetlust kasutavates kohtutes, kuid isiku üle, keda süüdistatakse raskemas õigusrikkumises, ei saa kohut pidada ilma vandekohtuniketa.
En ce qui concerne les poursuites pénales, l’article 38 dispose que «toute personne soumise à une accusation pénale est jugée conformément à la loi». Les infractions mineures sont jugées selon une procédure simplifiée alors qu’une personne accusée d’une infraction plus grave ne peut être jugée sans jury. La Constitution prévoit également l’établissement de juridictions spéciales pour garantir l’administration effective de la justice lorsque les juridictions ordinaires en sont incapables.
In Bezug auf Strafsachen legt Artikel 38 der Verfassung fest, dass „Strafverfahren grundsätzlich in der gesetzlich vorgeschriebenen Weise durchzuführen sind“. Bagatelldelikte werden vor Schnellgerichten verhandelt, während schwerere Straftaten vor ein Geschworenengericht gebracht werden müssen. Die Verfassung ermöglicht die Einrichtung von Sondergerichten, um auch dann eine wirksame Rechtspflege zu gewährleisten, wenn dies die Möglichkeiten eines ordentlichen Gerichte übersteigen sollte.
No que diz respeito aos julgamentos de matérias penais, o artigo 38.º estabelece que ninguém será julgado por qualquer tipo de crime a não ser no devido cumprimento da lei. As infracções menores são julgadas nos tribunais de jurisdição sumária, mas uma pessoa acusada de crimes mais graves não pode ser julgada sem a presença de um júri. A Constituição também prevê a instituição de tribunais especializados para assegurar a correcta administração da justiça sempre que os tribunais ordinários não sejam competentes.
W odniesieniu do postępowania karnego art. 38 stanowi, że „żadna osoba nie może być sądzona pod żadnym zarzutem karnym bez zachowania rzetelnej procedury prawnej”. Wykroczenia są sądzone przez sądy w trybie przyspieszonym (court of summary jurisdiction), a żadna osoba oskarżona o cięższe przestępstwa nie może być sądzona bez udziału ławy przysięgłych. Konstytucja stanowi również o utworzeniu Special Courts (sądów szczególnych), których zadaniem jest zapewnianie efektywnego sprawowania wymiaru sprawiedliwości tam, gdzie nie są w stanie tego zapewnić sądy powszechne.
Fir-rigward ta’ kawżi kriminal, l-Artikolu 38 jgħid illi "M’għandhom jittieħdu l-ebda proceduri kriminali kontra persuna ħlief fi proċess xieraq skont il-liġi". Ir-reati minuri jinstemgħu quddiem qrati ta’ ġurisdizzjoni sommarja filwaqt li kawża kontra persuna li tiġi akkużata b’reat aktar serju ma tistax tinstema’ jekk mhux b’ġuri. Il-Kostituzzjoni tipprovdi wkoll għat-twaqqif ta’ Qrati Speċjali biex tiżgura l-amministrazzjoni effettiva tal-ġustizzja meta l-qrati ordinarji ma jkunux jistgħu jagħmlu dan.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
), kokku kuus, kellest igaüks juhatab Šotimaa ühe šerifkonna kohut;
General information on business, land and insolvency registers at EU and Member State level
del1998 (articolo 48) sancisce l’indipendenza delle decisioni del
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kohalikud e piirkonnakohtud mõistavad kohut esimese astme üldkohtutena. Nad arutavad tsiviil- ja kriminaalasju ning kinnipidamisõiguste (kinnisvaramaksud) ja kinnisvara omandiga (hüpoteegid ja kinnisvara omandiõiguste registreerimine) seotud asju.
De lokale of districtsrechtbanken fungeren als algemene rechtbanken van eerste aanleg. Zij behandelen civiele en strafzaken alsmede pandgerelateerde zaken (eigendomsbelasting) en aangelegenheden die betrekking hebben op de eigendom van onroerende zaken (hypotheken en inschrijving van eigendomstitels). Op dit moment zijn er 51 districtsrechtbanken in Finland, die sterk in omvang variëren. De grootste telt ongeveer 80 rechters en het totale aantal personeelsleden ligt om en nabij de 250, inclusief secretarissen, deurwaarders en jonge advocaten die bij de rechtbank stage lopen. De kleinste rechtbanken beschikken over twee permanente rechters en een tiental andere ambtenaren.
Käräjäoikeudet toimivat alimman oikeusasteen yleisinä tuomioistuimina. Ne käsittelevät riita- ja rikosasioita sekä panttioikeuksiin (kiinteistöverot) ja kiinteistöjen omistukseen (kiinnityksiin ja lainhuutoihin) liittyviä asioita. Suomessa on nykyään 51 käräjäoikeutta. Niiden koko vaihtelee huomattavasti. Suurimmissa käräjäoikeuksissa voi olla jopa 80 tuomaria ja 250 muuta työntekijää, esimerkiksi toimistosihteerejä, haastemiehiä ja tuomioistuinharjoittelua suorittavia notaareja. Pienimmissä käräjäoikeuksissa saattaa olla vain kaksi vakituista tuomaria ja kymmenisen muuta virkamiestä.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kohalikud e piirkonnakohtud mõistavad kohut esimese astme üldkohtutena. Nad arutavad tsiviil- ja kriminaalasju ning kinnipidamisõiguste (kinnisvaramaksud) ja kinnisvara omandiga (hüpoteegid ja kinnisvara omandiõiguste registreerimine) seotud asju.
De lokale of districtsrechtbanken fungeren als algemene rechtbanken van eerste aanleg. Zij behandelen civiele en strafzaken alsmede pandgerelateerde zaken (eigendomsbelasting) en aangelegenheden die betrekking hebben op de eigendom van onroerende zaken (hypotheken en inschrijving van eigendomstitels). Op dit moment zijn er 51 districtsrechtbanken in Finland, die sterk in omvang variëren. De grootste telt ongeveer 80 rechters en het totale aantal personeelsleden ligt om en nabij de 250, inclusief secretarissen, deurwaarders en jonge advocaten die bij de rechtbank stage lopen. De kleinste rechtbanken beschikken over twee permanente rechters en een tiental andere ambtenaren.
Käräjäoikeudet toimivat alimman oikeusasteen yleisinä tuomioistuimina. Ne käsittelevät riita- ja rikosasioita sekä panttioikeuksiin (kiinteistöverot) ja kiinteistöjen omistukseen (kiinnityksiin ja lainhuutoihin) liittyviä asioita. Suomessa on nykyään 51 käräjäoikeutta. Niiden koko vaihtelee huomattavasti. Suurimmissa käräjäoikeuksissa voi olla jopa 80 tuomaria ja 250 muuta työntekijää, esimerkiksi toimistosihteerejä, haastemiehiä ja tuomioistuinharjoittelua suorittavia notaareja. Pienimmissä käräjäoikeuksissa saattaa olla vain kaksi vakituista tuomaria ja kymmenisen muuta virkamiestä.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Õigusnõustajad võivad olla oma klientide õigusesindajaks ka väljaspool kohut, näiteks maksuasutuses, notaribüroos, registriasutuses ja kohaliku omavalitsuse organites.
Την αρμοδιότητα για την εποπτεία των δραστηριοτήτων των συμβολαιογράφων και της επιβολής πειθαρχικών κυρώσεων έχουν από κοινού:
, kas ir neatkarīga iestāde, kura ir atbildīga par tiesu izpildītāju apmācību un viņu disciplinārās uzraudzības īstenošanu
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Lisaks eespool osutatud kohtutele on Belgias veel kaks muud kohut. Neil kohtutel on kontrolliv funktsioon: riiginõukogu ja põhiseaduskohus. Riiginõukogu on kõrgem halduskohus ja kontrollib haldusvaldkonda.
Außer den oben angeführten Gerichten und Gerichtshöfen gibt es in Belgien noch zwei weitere Rechtsprechungsorgane, die eine Kontrollfunktion ausüben: der Staatsrat und der Verfassungsgerichtshof. Der Staatsrat ist ein hohes Verwaltungsgericht und kontrolliert die Tätigkeit der Verwaltung. Er wird tätig, wenn ein Bürger glaubt, dass die Verwaltung das Gesetz missachtet hat. Der Verfassungsgerichtshof hat die Aufgabe, die Verfassungsmäßigkeit der Gesetze, Dekrete und Ordonnanzen sicherzustellen und über die richtige Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen Föderalstaat, Gemeinschaften und Regionen zu wachen.
Edellä mainittujen tuomioistuinten lisäksi Belgiassa toimii kaksi muuta tuomioistuinta: korkein hallinto-oikeus (Conseil d'Etat) ja perustuslakituomioistuin (cour constitutionnelle), joille kuuluu oikeusvalvonta. Korkein hallinto-oikeus on ylemmän oikeusasteen hallintotuomioistuin, joka valvoo valtionhallintoa. Kansalaiset voivat kääntyä sen puoleen, jos he katsovat viranomaisten rikkoneen lakia. Perustuslakituomioistuimen tehtävänä on varmistaa, että lait, asetukset ja määräykset ovat perustuslain mukaisia, sekä valvoa, että toimivallanjako julkisen vallan käyttäjien välillä on asianmukainen.
Az előbbiekben említett bíróságokon kívül két másik bíróság létezik Belgiumban. Ezen ellenőrző szerepet betöltő bíróságok az Államtanács és az Alkotmánybíróság. Az Államtanács felsőszintű közigazgatási bíróság, amely a közigazgatást ellenőrzi. Azokban az esetekben jár el, amikor az állampolgár úgy ítéli meg, hogy a közigazgatás nem tartotta tiszteletben a törvényeket. Az Alkotmánybíróság szerepe az, hogy biztosítsa a törvények, rendeletek és rendelkezések Alkotmánynak való megfelelését, és felügyelje a hatáskörök hatóságok közötti helyes megoszlását Belgiumban.
Okrem uvedených súdov existujú v Belgicku ďalšie dve jurisdikcie. Vykonávajú úlohu kontroly: Štátna rada a ústavný súd. Štátna rada je vysoký správny súd a kontroluje štátnu správu. Koná, keď sa občan domnieva, že štátna správa porušila zákon. Úlohou ústavného súdu je ubezpečiť sa, že zákony, nariadenia a vyhlášky sú v súlade s ústavou a dozerať na správne rozdelenie právomocí medzi verejnými orgánmi v Belgicku.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
(Piirkonnakohus võib kriminaalasjade lihtmenetluste puhul näha poolele ette kulud, välja arvatud riigiprokuratuuri direktorile või süüdistust esitavale politseiametnikule. Ringkonnakohus ja keskkriminaalkohus (kohtud, kes on pädevad mõistma kohut süüdistuse alusel) võivad määrata kulude hüvitamise:
(При общи наказателни производства Районният съд може да издаде заповед за разходи срещу някоя от страните, освен за директора на прокуратурата или полицейски служител, който извършва наказателното преследване. Областният съд и централният наказателен съд (съдилищата с компетентност да изготвят обвинителни актове) имат право да възлагат разходи:
(În cadrul procedurilor penale sumare, instanța teritorială poate emite un ordin de plată a costurilor împotriva unei părți, cu excepția procurorului general sau a ofițerului de poliție care instrumentează urmărirea penală. Instanța de circuit și Curtea Penală Centrală (instanțele care au competența de a judeca o punere sub acuzare) pot ordona plata cheltuielilor:
(Okresný súd môže v skrátenom trestnoprávnom konaní vydať rozhodnutie o trovách voči ktorejkoľvek strane, okrem riaditeľa verejnej prokuratúry alebo vyšetrujúceho policajného úradníka. Obvodný súd a Ústredný trestný súd (súdy, ktoré majú súdnu právomoc prerokúvať prípady vo veciach obžaloby) majú právo podľa vlastného uváženia rozhodnúť vo veciach prisúdenia trov:
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Sellena mõistab ta kohut väärtegude või õigusrikkumiste üle, mille eest karistatakse 25–250 euro suuruse rahatrahviga, ning teise astme kuriteoks liigitatavate õigusrikkumiste üle, mida kohtu kinnisel nõupidamisel saadetakse edasi politseikohtule arutamiseks.
In civil and commercial matters, Justices of the Peace hear all cases for which they have been assigned jurisdiction by the new Civil Procedure Code or by virtue of other legislation; they have last instance jurisdiction up to the value of EUR 1 250, and jurisdiction subject to appeal up to the value of EUR 10 000.
In materia civile e commerciale il giudice di pace è competente per tutte le cause per le quali il nuovo codice di procedura civile o altre disposizioni legislative ne prevedano la competenza; in ultimo grado è competente fino al valore di 1250 EUR e può essere giudice d'appello per cause aventi un valore non superiore a 10 000 EUR.
På det civil- og handelsretlige område behandler fredsdommerne alle de sager, hvor de i medfør af den nye civile retsplejelov eller andre retlige bestemmelser er kompetente. Fredsdommerne fungerer som sidste instans i forbindelse med sager med en værdi på op til 1 250 EUR, mens sager med en værdi på op til 10 000 EUR kan appelleres.
Rauhantuomioistuin käsittelee kaikkia sellaisia siviili- ja kauppaoikeudellisia asioita, joihin sille on myönnetty toimivalta uudessa siviiliprosessilaissa (code de procédure civile) tai muissa laeissa. Rauhantuomioistuin on toimivaltainen käsittelemään viimeisenä oikeusasteena asiat, joiden arvo on enintään 1 250 euroa, ja tätä suurempaa määrää koskevat asiat 10 000 euroon asti; viimeksi mainituissa asioissa muutoksenhaku on mahdollinen.
În materie civilă şi comercială judecătorul de pace judecă toate cauzele în care îi este atribuită competenţa în temeiul noului Cod de procedură civilă sau al altor dispoziţii legale; acesta este competent în ultimă instanţă până la valoarea de 1 250 de euro, şi în apel, până la valoarea de 10 000 de euro.
Na civilnem in gospodarskem področju je mirovni sodnik pristojen za vse zadeve, za katere mu novi zakon o pravdnem postopku ali druge zakonske določbe dajejo pristojnost; na zadnji stopnji je pristojen do zahtevka v višini 1 250 EUR in pri pritožbah do 10 000 EUR.
Fredsdomaren handlägger tvistemål och handelsmål inom alla områden där han eller hon är behörig enligt den nya civilprocesslagen eller andra rättsliga bestämmelser. Fredsdomaren är sista instans i mål om värden upp till 1 250 euro. Han dömer också i mål om värden upp till 10 000 euro. Dessa domar kan dock överklagas.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
), kokku kuus, kellest igaüks juhatab Šotimaa ühe šerifkonna kohut;
Unternehmensregister in den Mitgliedstaaten
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Nad on vähemalt viieaastase erialase ettevalmistusega juristid (kas vandeadvokaadid või õigusnõustajad). Nad nõustavad rahukohtunikke õigus- ja menetlusküsimustes nii kohtus kui ka väljaspool kohut. Nad vastutavad ka õigusnõunike juhendamise ja väljaõppe, osutatavate õigusteenuste kvaliteedi ning järjepideva õigusnõustamise eest oma haldusvaldkonnas.
Ein Notar verfügt über ein Dienstsiegel, und notarielle Urkunden werden in England und Wales als Beweismittel anerkannt. Es wird zwischen Privaturkunden und öffentlich beglaubigten Urkunden („notarial acts in authentic form“) unterschieden. Notarielle Urkunden, die mit der Unterschrift und dem Dienstsiegel eines Notars versehen sind, werden in allen Ländern der Welt als ein von einem zuständigen juristischen Amtsträger ausgestelltes Beweismittel akzeptiert.
Instituto dos Advogados de Patentes (CIPA) representa os advogados de patentes do Reino Unido. As suas funções incluem a cooperação com o Governo relativamente à legislação sobre a propriedade intelectual, a formação e o treino dos advogados de patentes e dos advogados estagiários de patentes e a cooperação com as autoridades reguladoras da profissão. O CIPA visa a promoção da lei da propriedade intelectual e das profissões conexas. O
Notararbejdet har været internationalt anerkendt i århundreder og har sikret gyldigheden af juridiske dokumenter for virksomheder og borgere overalt. På denne måde letter notarerne samhandlen og almindelige borgeres liv og gør det muligt for dem frit at leve deres liv og gøre forretninger til en rimelig pris og uden unødvendige forsinkelser.
Istitut tal-Avukati Kwalifikati fil-qasam tal-Privattivi (CIPA) jirrappreżenta lill-avukati fil-qasam tal-Privattivi fir-Renju Unit kollu. Ir-rwol tiegħu jinkludi d-diskussjoni mal-gvern dwar il-leġiżlazzjoni fil-qasam tal-proprjetà intellettwali, l-edukazzjoni u t-taħriġ tal-avukati u tal-apprendisti fil-qasam tal-privattivi u l-konsultazzjonijiet mar-regolaturi tal-professjoni. Is-CIPA jfittex li jippromwovi l-leġiżlazzjoni dwar il-proprjetà intellettwali u l-professjonijiet fil-qasam tal-proprjetà intellettwali. L-
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kui hagejal ei ole õigusesindajat, abistab kohus kohtukutse koostamisel ja kohaletoimetamisel. Kuigi väikeste nõuete menetlus on samalaadne lihtmenetlusega, on see menetlus väga mitteametlik, ning kohut julgustatakse kasutama vähem rangeid eeskirju ja tõendeid.
In all three jurisdictions of the UK there is a comprehensive system whereby a person in need of legal advice or representation in court may receive financial assistance out of public funds. These schemes are referred to as “Legal Aid” and are fundamental to the realisation of each individual’s legal rights. Legal aid is aimed at those on low and modest incomes and may be granted in full, or subject to financial contribution by the individual. If legal aid is granted, the case is conducted in the normal way, except that no money passes between the individual and their solicitor: all payments are made through the legal aid fund. Ministerial responsibility for legal aid in Scotland rests with Scottish Ministers.
Το 1988 θεσπίσθηκε στη Σκωτία μια διαδικασία μικροδιαφορών, η οποία προβλέπει ότι όλες οι αγωγές αξίας έως 750 λιρών στερλινών ασκούνται με τρόπο παρόμοιο με τις αγωγές στις συνοπτικές υποθέσεις. Εάν ο ενάγων δεν διαθέτει νόμιμη εκπροσώπηση, το δικαστήριο συνδράμει στη συμπλήρωση και στην επίδοση της κλήτευσης. Αν και παρόμοια με τη διαδικασία στις συνοπτικές υποθέσεις, η διαδικασία μικροδιαφορών έχει σχεδιασθεί ώστε να είναι πολύ άτυπη και το δικαστήριο παροτρύνεται να εφαρμόζει λιγότερο αυστηρούς διαδικαστικούς κανόνες και κανόνες διεξαγωγής των αποδείξεων. Στις μικροδιαφορές δεν παρέχεται νομική συνδρομή και τα έξοδα περιορίζονται αυστηρά.
Ve Skotsku jsou občanskoprávní řízení u Nejvyššího civilního soudu (Court of Session) nebo běžná soudní řízení u soudů hrabství (sheriff court) zahájena doručením předvolání žalovanému. Pokud se chce žalovaný proti žalobě bránit, musí o tom soud vyrozumět; jestliže se nedostaví k soudu, vydá soud rozhodnutí v nepřítomnosti ve prospěch žalobce. V případě běžných soudních řízení u soudu hrabství je řízení zahájeno podáním žaloby a žalovaný musí oznámit svůj úmysl bránit se proti žalobě a poté předložit svou obhajobu, načež následuje jednání o možnostech (tzv. options hearing). V rodinných věcech se účastníci řízení zúčastní jednání o možnostech a poté může soud předat věc k mediaci. Po skončení jednání o možnostech řízení pokračuje projednáváním právních otázek nebo dokazováním.
Hvis Crown Prosecution Service (den offentlige anklagemyndighed) ikke ønsker at rejse tiltale, kan offeret anlægge en privat straffesag i England og Wales, men gør det sjældent i praksis. Offeret kan også rejse et erstatningskrav ved de civile domstole. Retsproceduren er blevet forenklet, således at personer uden juridisk baggrund selv kan rejse mindre krav om erstatning for tab eller skader.
Istnieje szereg dostępnych rozwiązań mających na celu zapewnienie pomocy prawnej i wsparcia, w przypadku gdy określona osoba uważa, że jej prawa wynikające z europejskiej konwencji praw człowieka zostały naruszone, w związku z czym zamierza wnieść sprawę przed Europejski Trybunał Praw Człowieka. W ramach programu pomocy prawnej osoba taka może na wczesnych etapach składania skargi skorzystać z pomocy profesjonalnego pełnomocnika lub radcy prawnego. Jeżeli Europejski Trybunał Praw Człowieka w Strasburgu przyjmie skargę, skarżący może otrzymać pomoc finansową bezpośrednio ze Strasburga. Przyznanie pomocy prawnej uzależnione jest od spełnienia kryteriów uzyskania krajowej pomocy prawnej przez skarżącego.
Is-Servizz Skoċċiż ta’ Tribunali (STS) huwa l-fergħa ta’ kunsinna lid-Direttorat tal-Ġustizzja fil-Gvern Skoċċiż. Huwa jipprovdi appoġġ amministrattiv lil sitt tribunali fl-Iskozja. Is-Servizz Skoċċiż ta’ Tribunali għandu rwol importanti fl-implimentazzjoni tal-aġenda tal-Gvern għal sistema ġudizzjarja amministrattiva moderna. Huwa jaħdem b’mod kollaborattiv mal-Gvern u jiżgura li jissodisfa l-prijoritajiet u l-għanijiet għall-kunsinna ta’ servizzi pubbliċi.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Sõltuvalt kriminaalasja raskusastmest võib kohut mõista järgnevalt: a) lihtmenetluse käigus ühe kohtuniku poolt selle piirkonna kohtus, kus rikkumine toime pandi; b) teabe alusel kriminaalkohtus, mis koosneb kolmest piirkonnakohtu kohtunikust ja mida juhib piirkonnakohtu esimees.
Criminal cases depending on their gravity can be tried: (a) summarily by a single judge of the district court where the offence was committed, (b) on information by the Assize Court composed of three district court judges and presided over by a president of a district court.
  European e-Justice Portal  
24 esimese astme kohut;
24 juzgados locales;
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Sellistes õigusrikkumistes mõistetakse kohut ka teiste liikmesriikide kodanike üle. Kui te panete toime sõiduki juhtimisega seotud õigusrikkumise, võidakse teilt nõuda hoiatustrahvi või tagatise tasumist kohapeal.
Les infractions de cette nature sont également poursuivies lorsqu’il s’agit de ressortissants d’autres États membres. Si vous être pris en flagrant délit d’infraction au code de la route, une amende‑avertissement ou une caution peut être perçue directement sur place. Cette caution sera ensuite déduite de l’amende qui vous sera infligée à l'issue de la procédure. Si vous n'êtes pas présent lorsque l'infraction est constatée, vous pouvez être poursuivi si votre pays d’origine transmet à l’Allemagne des informations sur les propriétaires de véhicules. L’Allemagne a prévu d'appliquer dès l’automne 2010 l’exécution des amendes dans toute l’Union européenne. Les amendes qui vous sont infligées en Allemagne pourront alors être recouvrées dans votre pays d’origine.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Samuti mõistab ta kohut nende õigusrikkumiste üle, mille eest mõistetav karistusmäär on tavaliselt väiksemate õigusrikkumiste eest mõistetavatest karistusmääradest suurem, kuid mille menetlemine on seadusega antud tema pädevusse.
In principle, the proceedings are brought before Justices of the Peace by a bailiff’s writ, called a summons. A certain number of cases are initiated by lodging an application at the court registry. Parties appear in person, or have representatives appear on their behalf, before Justices of the Peace. This representative may be a lawyer, their spouse, persons related to them in direct or collateral line or by marriage up to and including third degree relatives, as well as persons exclusively engaged in personnel service to them or their enterprise.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kui teid süüdistatakse kuriteos (õigusrikkumine, mille eest määratakse maksimaalselt eluaegne vanglakaristus), mõistetakse teie üle kohut vandekohtus. Rahva seast valitud 12 vandekohtunikust koosnev vandekohus otsustab, kas olete süüdi teie vastu esitatud süüdistustes.
If you are accused of a crime (an offence punishable by a maximum sentence of life imprisonment), you will be committed for trial by the assize court. A jury made up of 12 jurors chosen from among the population will determine whether you are guilty of the charges against you. With the court, composed of three judges, these jurors will decide, if you are found guilty, what sentence to impose. The court alone, however, will decide the amount of any damages payable to victims, if they so request.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Föderaalse põhiseadusega on kohtuvõim antud ainult föderaalsele tasandile. Seega ei ole föderaalsetel liidumaadel lubatud ühtegi kohut asutada. Kõikidel tasanditel on kohtusüsteem täidesaatvast võimust lahutatud.
Austria's judicial system comprises ordinary courts, the departments of public prosecution, prisons (institutions for the enforcement of sentences, as well as court prisons) and the probationary system's facilities:
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Seega on olemas eeskirjad, mis võimaldavad vanema õigust omavate isikute – enamasti lapse vanemate –vahelise vaidluse korral kindlaks määrata, milline kohus on pädev seda asja arutama: peamine eesmärk on vältida seda, et erinevates riikides elavad lapsevanemad pöörduvad oma elukohariigi kohtu poole ning samas asjas tehakse kaks kohtuotsust. Põhimõte on, et pädevaks kohtuks tuleb pidada selle riigi kohut, kus laps alaliselt elab.
Thus, where there is a dispute between those holding this right - this usually means the parents - there are rules to determine which court has jurisdiction to deal with the case: the main aim, if the two parents live in different countries, is to avoid both parents addressing the court in their own country and two decisions issued in the same case. The principle is that the competent court is the court in the country in which the child habitually resides.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Seega on olemas eeskirjad, mis võimaldavad vanema õigust omavate isikute – enamasti lapse vanemate –vahelise vaidluse korral kindlaks määrata, milline kohus on pädev seda asja arutama: peamine eesmärk on vältida seda, et erinevates riikides elavad lapsevanemad pöörduvad oma elukohariigi kohtu poole ning samas asjas tehakse kaks kohtuotsust. Põhimõte on, et pädevaks kohtuks tuleb pidada selle riigi kohut, kus laps alaliselt elab.
Thus, where there is a dispute between those holding this right - this usually means the parents - there are rules to determine which court has jurisdiction to deal with the case: the main aim, if the two parents live in different countries, is to avoid both parents addressing the court in their own country and two decisions issued in the same case. The principle is that the competent court is the court in the country in which the child habitually resides.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kohtualluvus tähistab tavaliselt õigust ja pädevust mõista kohut selgelt kindlaksmääratud territooriumil. Selle alla kuulub riigi kohtute pädevus lahendada kohtuasju, mis on seotud isikute, vara või juhtumitega, ning füüsilise sekkumise õigus, nagu õigus isikuid vahistada või vara arestida.
Jurisdiction normally refers to the right and power to administer justice within a clearly defined territory. This includes the powers of a state's courts to hear cases concerning persons, property or events and the powers of physical interference such as the arrest of persons or the seizure of property.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Lepitusmenetlus on mitteametlik, vabatahtlik ja konfidentsiaalne protsess, mille abil lahendatakse konflikte lepitaja abil ja väljaspool kohut. Lepitusmenetluse eesmärk on jõuda mõlemale poolele sobivale kokkuleppele.
Mediation is an informal, voluntary and confidential process for resolving conflicts out of court with the help of a mediator. The aim of mediation is to reach an agreement that is acceptable to both parties.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Ringkonnakohtud asuvad ringkonnakeskustes. Iga ringkonnakohtu tööpiirkonnas on üks või mitu piirkondlikku kohut.
District courts are located in the district centres. Within each district court's judicial area there are one or several regional courts.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kui kohus otsustab järelepärimise põhjal, et süüdistatava üle ei saa kohut mõista tema vaimse tervise või süüdimatu seisundi tõttu, võib kohus otsustada saata süüdistatava psühhiaatrilisele ravile.
If the court on enquiry determines that the accused is unfit to plead because of mental disturbance or incapacity the court may make an order for his/her treatment at a mental institution.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peaprokurör võib prokuröri tööülesannete täitmise peatada, kui prokurörina töötava isiku üle mõistetakse kohut tahtlikus kuriteos või kui prokuröri vastu on algatatud distsiplinaarmenetlus seoses toiminguga, mille tulemusena võidakse asjaomane isik kõrvaldada prokuröri kohuste täitmisest.
The general prosecutor may suspend a prosecutor if he or she is criminally prosecuted for committing a wilful criminal offence, or if a disciplinary proceeding is conducted against them for an act that could result in their removal from prosecutorial duties.
Sellena mõistab ta kohut väärtegude või õigusrikkumiste üle, mille eest karistatakse 25–250 euro suuruse rahatrahviga, ning teise astme kuriteoks liigitatavate õigusrikkumiste üle, mida kohtu kinnisel nõupidamisel saadetakse edasi politseikohtule arutamiseks.
They hear and determine certain matters such as, for example, garnishee orders for the attachment of earnings, pensions and annuities as well as the apportionment of the garnished sums to whatever value the debt may amount to.
Er befindet über bestimmte Rechtssachen wie Pfändung von Arbeitseinkommen, Pensionen oder Renten sowie über die Verteilung der gepfändeten Beträge. Die Höhe der Forderung ist dabei bedeutungslos.
1 2 3 Arrow