kls – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.celotajs.lv
  Dabas objekti  
Ar visskaistāko un iespaidīgāko – Gaujas senleju, visgarāko smilšaino pludmali, kas ar nelieliem pārtraukumiem stiepjas gandrīz visas valsts jūras robežas garumā, vislielākajiem vienlaidus mežu masīviem, iespaidīgākajiem un daudzveidīgākajiem smilšakmens atsegumiem, vienu no Eiropas platākajiem ūdenskritumiem un lielāko avotu un dižkoku bagātību. Lai nosargātu šīs u.c. vērtības, valsts izveidotais īpaši aizsargājamo dabas teritoriju tīkls aizņem vairāk nekā 10% no valsts platības.
Of the three Baltic countries, Latvia has the most scenic and impressive river valley - the Gauja ancient river valley, the longest sandy ebach stretching, with fiew interruptions, along almost the whole sea border of the country, the largest tracts of forest, the most diverse sandstone outcrops, one of the widest waterfalls in Europe, the wealth of springs and great trees. To conserve these values, the state has created the network of the protected nature areas, taking more than 10% of the country's area.
  Atrastie objekti  
Viscaur mežiem klāta sala Somu līcī ~ 14 km Z no Tallinas. Salu caurauž nelielu ceļu un taku tīkls. Ieteicams pārgājiens apkārt mainīgajai (kāpas, smilšaini, akmeņaini un ar niedrēm apauguši krasta posmi) salas piekrastei (~ 9 km).
This is an entirely forested island in the Bay of Finland, ~14 km from Tallinn. A network of small pathways covers the entire island. Recommended hike along the seashore of the island, which will offer dunes, as well as a coastline that is sandy in some parts, rocky in others, and covered with reeds in still others (~9 km). A ferry boat will take you to the island from the Pirita port.
This is an entirely forested island in the Bay of Finland, ~14 km from Tallinn. A network of small pathways covers the entire island. Recommended hike along the seashore of the island, which will offer dunes, as well as a coastline that is sandy in some parts, rocky in others, and covered with reeds in still others (~9 km). A ferry boat will take you to the island from the Pirita port.
  Baltija  
Kas īpašs katrā no šīm vietām, kāpēc tās ir unikālas un tiek aizsargātas - lasiet aizsargājamo dabas vietu aprakstos. Kas ir Eiropas nozīmes aizsargājamo dabas teritoriju tīkls Natura 2000 - lasiet šeit Natura 2000 (pdf).
Многие наши маршруты проходят по охраняемым природным территориям (национальным паркам, территориям охраняемых ландшафтов, природным паркам и т.д.) – именно там природа наиболее живописна. Большая часть этих мест является частью сети охраняемых природных территорий Европейского значения Natura 2000 или имеет статус особо охраняемых природных территорий национального значения. Что особенного в каждом из этих мест, почему они уникальны и являются охраняемыми – читайте об этом в описаниях охраняемых природных территорий.О сети охраняемых природных территорий Европейского значения Natura 2000 читайте здесь Natura 2000.
  Ar auto  
NATURA 2000 teritorijas ir Eiropas Savienības valstu radīts īpaši aizsargājamo dabas teritoriju (ĪADT) tīkls, kas Latvijā veidots uz jau esošo ĪADT bāzes ar mērķi aizsargāt Eiropā retas un apdraudētas augu un dzīvnieku sugas un to dzīves vietas (biotopus).
This symbol marks a NATURA 2000 territory or specially protected natural territory. NATURA 200 territories were set up by European Union member states as a network of specially protected environmental territories. Latvia already had such territories when it joined the NATURA 2000 system, and the aim is to protect rare and endangered species of animals and plants, as well as their biotopes and habitats. There are more than 336 NATURA 2000 territories in Latvia at this time.
Mit diesem Symbol ist das Territorium von NATURA 2000 vermerkt (auch besonders zu schützende Naturgebiete). Die NATURA-2000 ist ein Netzwerk der EU für besonders schützbare Naturgebiete. In Lettland wurde dies auf der Basis schon existierender Schutzgebiete gebildet, mit dem Ziel in Europa seltene und vom aussterben bedrohte Pflanzen- und Tierarten und deren Lebensräume zu schützen. Zurzeit gibt es mehr als 336 Gebiete, die bei der NATURA 2000 dabei sind.
Этим символом отмечена территория NATURA 2000 (а также особо охраняемая природная территория). Территории NATURA 2000 – это созданная сеть особо охраняемых природных территорий (ООПТ) Европейского Союза, которая в Латвии основана на уже существующей базе ООПТ с целью защиты редких и исчезающих пород животных и растений и мест их обитания (биотопов). На сегодняшний момент в Латвии более 336 территорий NATURA 2000
  Latvija  
Ar visskaistāko un iespaidīgāko – Gaujas senleju, visgarāko smilšaino pludmali, kas ar nelieliem pārtraukumiem stiepjas gandrīz visas valsts jūras robežas garumā, vislielākajiem vienlaidus mežu masīviem, iespaidīgākajiem un daudzveidīgākajiem smilšakmens atsegumiem, vienu no Eiropas platākajiem ūdenskritumiem un lielāko avotu un dižkoku bagātību. Lai nosargātu šīs u.c. vērtības, valsts izveidotais īpaši aizsargājamo dabas teritoriju tīkls aizņem vairāk nekā 10% no valsts platības.
Of the three Baltic countries, Latvia has the most scenic and impressive river valley - the Gauja ancient river valley, the longest sandy ebach stretching, with fiew interruptions, along almost the whole sea border of the country, the largest tracts of forest, the most diverse sandstone outcrops, one of the widest waterfalls in Europe, the wealth of springs and great trees. To conserve these values, the state has created the network of the protected nature areas, taking more than 10% of the country's area.
Von den baltischen Staaten hat Lettland das schönste und eindrucksvollste Flusstal - das Urstromtal der Gauja, die längsten Sandstrände, die sich mit wenigen Unterbrechungen fast an der ganzen Meeresküste des Landes entlang strecken, die größten Waldgebiete, die verschiedenartigsten Sandsteinaufschlüsse, einen der breitesten Wasserfälle Europas, den größten Reichtum an Quellen und großen Bäumen. Um diese Werte zu bewahren, hat der Staat ein Netz von Naturschutzgebieten geschaffen, die mehr als 10% des Landes bedecken.
Самым живописным и впечатляющим. Это древняя долина реки Гауя, самые протяженные песчаные пляжи, протянувшиеся почти вдоль всей морской границы страны, самые большие лесные массивы, самые впечатляющие и разнообразные обнажения песчаника, один из самых широких водопадов в Европе и большое количество родников и вековых деревьев. Сеть особо охраняемых природных территорий, созданной государством для сохранения этих и других ценностей, занимает более 10 % территории страны. Берегите природу во время путешествий – соблюдайте Зеленые советы!