kli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 517 Results  ec.jeita.or.jp
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Naj vam bo molitev življenje. Dragi otroci, posvetite čas samo Jezusu in dal vam bo vse, kar ga prosite. Popolnoma se vam bo razodel. Dragi otroci, satan je močan in čaka na vsakega izmed vas, da bi ga skušal. Molite in tako vam ne bo mogel škoditi, niti vas ovirati na poti k svetosti. Dragi otroci, z molitvijo rastite dan za dnem vse bliže k Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, besonders um den Frieden zu beten. Liebe Kinder, ohne Frieden könnt ihr die Geburt des kleinen Jesus weder heute noch in eurem alltäglichen Leben erfahren. Deshalb bittet den Herrn des Friedens, daß Er euch mit Seinem Mantel beschützt, und daß Er euch hilft, die Größe und die Wichtigkeit des Friedens in eurem Herzen zu begreifen. So werdet ihr den Frieden aus eurem Herzen in der ganzen Welt verbreiten können. Ich bin mit euch und halte bei Gott für euch Fürsprache. Betet, denn Satan möchte meine Pläne des Friedens zerstören. Versöhnt euch und helft mit eurem Leben, daß der Friede auf der ganzen Welt zu herrschen beginnt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste každodenne prežívali posolstvá, ktoré vám dávam preto, milé deti, lebo vás chcem priviesť bližšie k Srdcu Ježišovmu. Milé deti, preto vás dnes pozývam k modlitbe zasvätenia Ježišovi, môjmu drahému Synovi, aby každé vaše srdce patrilo jemu. A potom vás pozývam, aby ste sa zasvätili môjmu Nepoškvrnenému Srdcu. Želám si, aby ste sa zasvätili osobne, aj ako rodiny a farnosti, aby prostredníctvom mojich rúk všetko patrilo Bohu. Preto, drahé deti, modlite sa, aby ste pochopili veľkosť tohto posolstva, ktoré vám dávam. Nechcem nič pre seba, ale všetko pre spásu vašich duší. Satan je silný, a preto sa, milé deti, vytrvalou modlitbou priviňte k môjmu materinskému srdcu! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es ilgojos jūs no dienas dienā ietērpt svētumā, labestībā, paklausībā un Dieva mīlestībā, lai jūs no dienas dienā būtu labāki un aizvien vairāk sagatavoti stāties Kunga sava Dieva priekšā. Dārgie bērni, klausieties un īstenojiet dzīvē manus aicinājumus. Es ilgojos jūs vadīt un mācīt šai atgriešanās ceļā. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Želim vas voditi, toda vi ne želite poslušati mojih sporočil. Danes vas kličem, da bi jih poslušali, saj boste le tako mogli doživeti vse, kar mi Bog naroča, da vam povem. Odprite se Bogu, in Bog bo po vas deloval in vam dajal vse, kar potrebujete. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! I thank you for every sacrifice you have offered. And now I urge you to offer every sacrifice with love. I wish you, the helpless ones, to begin helping with confidence and the Lord will keep on giving to you in confidence. Thank you for having responded to my call. ”
„Drahé děti ! Děkuji vám za každou oběť, kterou jste přinesly. A nyní vás vyzývám, ať každou oběť přinášíte s láskou. Přeji si, abyste vy, bezmocní, začali pomáhat s důvěrou, a Pán vám bude v důvěře dávat. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Eg inviterer dykk til å oppmode alle om å be rosenkransen. Med rosenkransen vil de halde ut all motgang som Satan prøver å tilføre Den katolske kyrkja. Alle de prestar, be rosenkransen! Vie tida dykkar til rosenkransen! "
„Drogie dzieci! Kocham tę parafię i swoim płaszczem ochraniam ją przed wszelką działalnością szatana. Módlcie się, by szatan odstąpił od parafii. W ten sposób możecie posłyszeć każde wezwanie Boga i odpowiedzieć swoim życiem. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Eu doresc să vă conduc, dar voi nu doriţi să ascultaţi mesajele mele. Astăzi vă invit să ascultaţi mesajele, şi astfel veţi putea să trăiţi tot ceea ce Dumnezeu vă transmite prin mine. Deschideţi-vă faţă de Dumnezeu, şi El va acţiona prin voi şi vă va da tot ceea ce aveţi nevoie. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Спасибо за каждую принесенную вами жертву. Сегодня Я призываю вас совершать каждую жертву в любви. Я хочу, чтобы вы, будучи немощными, стали с верой помогать другим, и тогда Господь с доверием подаст помощь вам. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Ďakujem vám za každú obetu, ktorú ste priniesli. Aj teraz vás prosím, aby ste každú obetu prinášali s láskou. Želám si, aby ste vy, bezradní, s dôverou začali pomáhať a Pán sa vám odmení dôverou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da bi tudi vi bili kot zvezde, ki s svojim sijajem dajejo svetlobo in lepoto drugim, da se radujejo. Otročiči, bodite tudi vi sijaj, lepota, radost in mir, posebej pa molitev za vse tiste, ki so daleč od moje ljubezni in od ljubezni mojega sina Jezusa. Otročiči, pričujte za svojo vero in molitev v radosti, v radosti vere, ki je v vaših srcih, in molite za mir, ki je dragocen Božji dar. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Also today I call you to also be like the stars, which by their light give light and beauty to others so they may rejoice. Little children, also you be the radiance, beauty, joy and peace – and especially prayer – for all those who are far from my love and the love of my Son Jesus. Little children, witness your faith and prayer in joy, in the joy of faith that is in your hearts; and pray for peace, which is a precious gift from God. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, dass auch ihr wie die Sterne seid, die mit ihrem Glanz dem Nächsten Licht und Schönheit geben, um sich zu freuen. Meine lieben Kinder, seid auch ihr Glanz, Schönheit, Freude und Frieden und insbesondere das Gebet für all jene, die fern von meiner Liebe und der Liebe meines Sohnes Jesus sind. Meine lieben Kinder, bezeugt euren Glauben und euer Gebet in Freude, in der Freude des Glaubens, der in euren Herzen ist, und betet für den Frieden, der eine wertvolle Gabe von Gott ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste aj vy boli ako hviezdy, ktoré svojím jasom dajú svetlo a krásu druhým, aby sa tešili. Milé deti, buďte aj vy jas, krása, radosť a pokoj, a najmä modlitba za všetkých, ktorí sú ďaleko od mojej lásky i lásky môjho Syna Ježiša. Milé deti, dosvedčujte svoju vieru a modlitbu v radosti, v radosti viery, ktorá je vo vašich srdciach a modlite sa za pokoj, ktorý je drahocenný dar od Boha. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Želim vam povedati, da sem izbrala to župnijo in jo varujem v svojih rokah kot majhen cvet, ki ne želi umreti. Kličem vas, da bi se mi izročili in bi vas tako mogla darovati čiste in brez greha. Satan je vzel del mojega načrta in si ga želi prisvojiti. Molite, da mu to ne uspe, ker vas želim zase, da vas bom lahko darovala Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! I love the parish and with my mantle I protect it from every work of Satan. Pray that Satan retreats from the parish and from every individual who comes into the parish. In that way you shall be able to hear every call of God and answer it with your life. Thank you for having responded to my call. ”
«Je vous demande d'appeler les prêtres à la prière du Rosaire. Par le Rosaire vous allez vaincre tous les malheurs que Satan veut infliger à l'Eglise catholique. Priez le Rosaire, vous tous les prêtres. Consacrez du temps au Rosaire. »
“¡Queridos hijos! Los exhorto a invitar a todos a rezar el Rosario. Con el Rosario, ustedes vencerán todos los obstáculos que Satanás quiere poner en estos tiempos a la Iglesia Católica. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
„Drahé děti ! Miluji farnost a svým pláštěm ji chráním před každým satanovým dílem. Modlete se, aby satan odstoupil od farnosti i od každého jednotlivce, který do farnosti přichází. Tak budete moci slyšet každé Boží volání a odpovědět svým životem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Drogie dzieci! Wzywam was, byście umieścili w swoich domach jeszcze więcej poświęconych przedmiotów i by każda osoba miała na sobie jakąś poświęconą rzecz. Wszystkie przedmioty poświęcajcie, wtedy szatan będzie was mniej napastował, gdyż będziecie mieć zbroję przeciwko niemu. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Doresc să vă spun că am ales această parohie şi că o păstrez în mâinile mele ca pe o mică floare care nu doreşte să moară. Vă invit să vă abandonaţi mie, pentru ca eu să vă pot oferi lui Dumnezeu curaţi şi fără păcat. Satan a luat o parte din planul meu şi doreşte să şi-l însuşească. Rugaţi-vă pentru ca aceasta să nu se întâmple, pentru că eu vă doresc pentru mine, pentru a vă putea oferi lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Я люблю этот приход и Своим покровом оберегаю его от любых действий сатаны. Молитесь, чтобы сатана отступил от прихода и от каждого человека, который приезжает сюда. Так вы сможете услышать каждый Божий призыв и ответить на него своей жизнью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Mám rada vašu farnosť a ochraňujem ju svojím plášťom pred každým útokom satana. Modlite sa, aby satan odstúpil od farnosti ako aj od každého jednotlivca, ktorý prichádza do farnosti. Tak budete môcť počuť každé Božie volanie a odpovedať naň svojím životom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es mīlu šo draudzi un zem sava apmetņa to sargāju no visiem sātana uzbrukumiem. Lūdzieties, lai sātans atkāptos no draudzes. Tādā veidā jūs spēsiet saprast un uzklausīt katru Dieva aicinājumu un spēsiet atbildēt Kungam ar savu dzīves veidu. Es pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Danes vas vse kličem: molite po mojih namenih. Mir je v nevarnosti, zato, otročiči, molite in bodite nosilci miru in upanja v tem nemirnem svetu, kjer satan napada in skuša na vse načine. Otročiči, bodite trdni v molitvi in pogumni v veri. Jaz sem z vami in posredujem pri svojem Sinu Jezusu za vse vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch alle auf: betet in meinen Anliegen. Der Friede ist in Gefahr, deshalb meine lieben Kinder, betet und seid Träger des Friedens und der Hoffnung in dieser friedlosen Welt, wo Satan angreift und auf alle Arten versucht. Meine lieben Kinder, seid beharrlich im Gebet und mutig im Glauben. Ich bin mit euch und halte für euch alle vor meinem Sohn Jesus Fürsprache. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie allen op: Bid voor mijn intenties. De vrede is in gevaar, bid daarom, lieve kinderen, en wees dragers van vrede en hoop in deze rusteloze wereld waar Satan aanvalt en op allerlei manieren verleidt. Mijn lieve kinderen, wees standvastig in het gebed en moedig in het geloof. Ik ben met jullie en spreek voor jullie allen ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я всех вас призываю: молитесь в моих намерениях. Мир находится в опасности, поэтому, детки, молитесь и будьте носителями мира и надежды в этом неспокойном мире, где сатана нападает и искушает всеми способами. Детки, будьте стойкими в молитве и храбрыми в вере. Я с вами и заступаюсь перед Моим Сыном Иисусом за всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam: modlite sa na moje úmysly. Pokoj je v nebezpečenstve, preto, deti moje, modlite sa a buďte nositeľmi pokoja a nádeje v tomto nepokojnom svete, kde satan útočí a pokúša všetkými spôsobmi. Deti moje, buďte pevní v modlitbe a odvážni vo viere. Som s vami a prihováram sa pred mojím Synom Ježišom za všetkých vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Tudi danes sem z vami in z radostjo vas vse kličem: molite in verujte v moč molitve. Odprite svoja srca, otročiči, da vas Bog napolni s svojo ljubeznijo in vi boste radost drugim. Vaše pričevanje bo močno in vse, kar delate, bo prepleteno z Božjo nežnostjo. Jaz sem z vami in molim za vas in vaše spreobrnjenje, vse dokler Boga ne postavite na prvo mesto. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich bei euch und mit Freude rufe ich euch alle auf: betet und glaubt an die Kraft des Gebetes. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, damit Gott euch mit Seiner Liebe erfüllt und ihr werdet dem Nächsten Freude sein. Euer Zeugnis wird stark sein und alles, was ihr tut, wird durch die Zärtlichkeit Gottes durchwoben sein. Ich bin bei euch und bete für euch und eure Bekehrung solange ihr Gott nicht an die erste Stelle setzt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Дорогие дети! И сегодня Я с вами, чтобы вести вас к спасению. Ваша душа неспокойна, потому что дух слаб и устал от всего земного. Вы, детки, молитесь Духу Святому, дабы Он преобразил вас и наполнил Своей силой веры и надежды, чтобы вы были стойкими в этой борьбе против зла. Я с вами и заступаюсь за вас перед Моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes som s vami a s radosťou vás všetkých pozývam: modlite sa a verte v silu modlitby. Otvorte svoje srdcia, milé deti, aby vás Boh naplnil svojou láskou a vy budete radosťou druhým. Vaše svedectvo bude silné a všetko, čo konáte, bude popretkávané Božou nežnosťou. Som s vami a prosím za vás a vaše obrátenie, až kým nedáte Boha na prvé miesto. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļie bērni! Arī šodien Visaugstākais ļauj man būt kopā ar jums un jūs vadīt pa atgriešanās ceļu. Daudzas sirdis ir aizvērušās žēlastībai un kļuvušas kurlas pret manu aicinājumu. Jūs, bērniņi, lūdzieties un cīnieties pret kārdinājumiem un visiem ļaunajiem plāniem, kādus sātans jums piedāvā ar modernisma starpniecību. Esiet stipri lūgšanā un ar krustu rokās lūdzieties, lai ļaunais nevar jūs izmantot un uzvarēt jūsos. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou tot gebed op. Liewe kinders, die gebed wysiging wonders. As jy moeg en siek is en die sin van jou lewe nie ken nie, pak dan die rosekrans en bid. Bid, totdat die gebed 'n vreugdevolle ontmoeting met jou Verlosser word. Ek is met julle en ek spreek voor elkeen van julle ten beste. Ek bid vir jou, liewe kinders. Dankie, dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Szeplőtelen szívem vérzik, látva titeket a bűnben és bűnös szokásaitokban. Arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza Istenhez és az imához, hogy jó legyen számotokra a földön. Isten általam hív benneteket, hogy szívetek remény és öröm legyen mindazok számára, akik távol vannak. Hívásom legyen gyógyír a léleknek és a szívnek, hogy dicsőíthessétek a Teremtő Istent, aki szeret és az örökkévalóságra hív benneteket. Gyermekeim, az élet rövid, ezt az időt arra  használjátok fel, hogy jót tesztek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! Моё Непорочное Сердце кровоточит, когда смотрю на вас, пребывающих во грехе и греховных привычках. Я призываю вас: вернитесь к Богу и молитве, дабы вам было хорошо на земле. Бог призывает вас через Меня, чтобы ваши сердца были надеждой и радостью для всех, кто далеко. Пусть Мой призыв станет бальзамом для вашей души и сердца, дабы Вы прославляли Бога-Творца, Который любит вас и призывает к вечности. Детки, жизнь коротка, используйте это время, чтобы творить добро. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas vse kličem, da odprete svoja srca Božjemu usmiljenju, da bi po molitvi, pokori in odločitvi za svetost začeli novo življenje. Ta pomladanski čas vas v vaših mislih in srcih spodbuja k novemu življenju, k obnovi. Zato, otročiči, sem z vami, da vam pomagam, da odločno rečete DA Bogu in Božjim zapovedim. Niste sami, jaz sem z vami po milosti, ki mi jo Najvišji daje za vas in vaš naraščaj. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
The visionary Mirjana Dragicevic-Soldo had daily apparitions from June 24th 1981 to December 25th 1982. During the last daily apparition, Our Lady gave her the 10th secret, and told her that she would appear to her once a year, on the 18th of March. It has been this way through the years. Several thousand pilgrims gathered in prayer of the Rosary. The apparition lasted from 13:44 to 13:48.
La voyante Mirjana Dragicevic-Soldo a eu des apparitions quotidiennes du 24 juin 1981 au 25 décembre 1982. Lors de la dernière apparition quotidienne, lui ayant confié le 10ème secret, Notre Dame lui a dit qu’elle allait lui apparaître une fois par an, le 18 mars. Il en a été ainsi toutes ces années. Plusieurs milliers de pèlerins se sont rassemblés pour la prière. L’apparition a commencée à 13:44 et a duré jusqu’à 13:48.
Die Seherin Mirjana Dragicevic-Soldo hatte vom 24. Juni 1981 bis zum 25. Dezember 1982 tägliche Erscheinungen. Während der letzten täglichen Erscheinung sagte ihr die Muttergottes, als sie ihr das 10. Geheimnis anvertraute, dass sie ihr einmal jährlich, und zwar am 18. März, erscheinen wird. So war es während all dieser Jahre und so auch in diesem Jahr. Mehrere tausend Pilger haben sich zum Rosenkranzgebet versammelt. Die Erscheinung begann um 13:44 und dauerte bis 13:48.
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, convido todos a abrirem seu coração à misericórdia de Deus, para que, através da oração, da penitência e da decisão pela santidade iniciem uma vida nova. Que este tempo de primavera, incentive-os em seus pensamentos e em seu coração a uma vida nova, a uma renovação. Por isso, filhinhos, eu estou com vocês para ajudá-los, a que, com determinação, digam SIM a Deus e aos mandamentos de Deus. Vocês não estão sozinhos, eu estou com vocês, por meio da graça que o Altíssimo me concede para vocês e seus descendentes. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
Dragi otroci! Kličem vas, da bi bili z menoj v molitvi v tem milostnem času, ko se tema bori proti svetlobi. Molite, otročiči, spovedujte se in začnite novo življenje v milosti. Odločite se za Boga in On vas bo vodil k svetosti in križ vam bo znamenje zmage in upanja.
Chers enfants, je vous invite à être avec moi dans la prière, en ce temps de grâce, alors que les ténèbres luttent contre la lumière. Priez, petits enfants, confessez-vous et commencez une vie nouvelle dans la grâce. Décidez-vous pour Dieu et Lui vous conduira vers la sainteté, et la croix sera pour vous le signe de la victoire et de l'espérance. Soyez fiers d'être baptisés et soyez reconnaissants, dans votre cœur, de faire partie du plan de Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Queridos hijos! Hoy los invito a vivir con Jesús su vida nueva. Que el Resucitado les dé la fuerza para que sean siempre fuertes en las pruebas de la vida y fieles y perseverantes en la oración, porque Jesús los salvó con sus heridas, y con su Resurrección les ha dado una vida nueva. Oren, hijitos, y no pierdan la esperanza. Que en sus corazones haya alegría y paz, y testimonien la alegría de ser míos. Yo estoy con ustedes y los amo a todos con mi amor materno.  Gracias por haber respondido a mi llamado.
Queridos filhos, eu os convido a permanecer comigo em oração neste tempo de graça, no qual a escuridão luta contra a luz. Filhinhos, rezem, confessem e comecem uma vida nova na graça. Decidam-se por Deus, e Ele os conduzirá para a santidade; e a Cruz será um sinal da vitória e esperança para vocês. Sejam orgulhosos por serem batizados e agradecidos em seu coração por fazerem parte do plano de Deus. Obrigada por terem atendido ao meu chamado.
Lieve kinderen! Ik roep jullie op om met mij in gebed te zijn in deze tijd van genade, waarin de duisternis tegen het licht vecht. Bid, lieve kinderen, biecht en begin een nieuw leven in genade. Kies voor God en Hij zal jullie naar heiligheid leiden, en het Kruis zal voor jullie een teken van overwinning en hoop zijn. Wees er trots op dat jullie gedoopt zijn, en dankbaar in je hart dat jullie een deel van Gods plan zijn. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven.
Мили деца! С цялата сила на моето сърце, Аз ви обичам и давам себе си на вас. Както майка се бори за своите деца, Аз се моля за вас и се боря за вас. Искам от вас да не се страхувате да се отворите, за да можете да обичате от сърце и да се дадете на другите. Колкото повече правите това от сърце, толкова повече ще получите и по-добре ще разберете моя Син и Неговия дар за вас. Нека всеки ви разпознае чрез любовта на моя Син и чрез мен. Благодаря ви.
Drahé děti! V tomto milostiplném čase vás všechny vyzývám, abyste se otevřely a žily přikázání, která vám Bůh dal, aby vás ona vodila skrze svátosti na cestě obrácení. Svět a světská pokušení vás zkouší, a vy, dítka, hleďte na Boží stvoření, která vám On dal v kráse a pokoře a milujte Boha, dítka, nadevšechno a On vás bude vodit na cestě spasení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu.
Drogie dzieci! ! Wzywam was, abyście byli ze mną na modlitwie w tym czasie łaski, kiedy ciemność walczy przeciwko światłu. Dziatki, módlcie się, spowiadajcie się i zacznijcie nowe życie w łasce. Wybierzcie Boga i On będzie was prowadził ku światłości i krzyż będzie dla was znakiem zwycięstwa i nadziei. Bądźcie dumni, że jesteście ochrzczeni i wdzięczni w swoim sercu, że jesteście częścią Bożego planu. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
Дорогие дети! Я призываю вас: в это благодатное время, когда тьма борется со светом, будьте со Мной в молитве. Молитесь, детки, исповедуйтесь и начните новую жизнь в благодати. Решитесь выбрать Бога, и Он поведёт вас к святости, и крест станет для вас знаком победы и надежды. Гордитесь тем, что вы крещены, и в сердце благодарите за то, что являетесь частью Божьего плана. Спасибо, что ответили на Мой призыв!
Drahé deti ! Pozývam vás, aby ste boli so mnou v modlitbe v tomto milostivom čase, keď tma bojuje proti svetlu. Modlite sa, deti moje, spovedajte sa a začnite nový život v milosti. Rozhodnite sa pre Boha a on vás povedie k svätosti a kríž sa vám stane znakom víťazstva a nádeje. Buďte hrdí na to, že ste pokrstení a vo svojom srdci vďační, že ste súčasťou Božieho plánu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da se odprete molitvi. Molitev dela čudeže v vas in po vas. Zato, otročiči, v preprostosti srca prosite Najvišjega, da vam da moč, da boste Božji otroci, ne pa da satan trese z vami kot veter z vejami. Otročiči, znova se odločite za Boga in iščite samo Njegovo voljo, potem boste v Njem našli radost in mir. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à vous ouvrir à la prière. La prière fait des merveilles en vous et par vous. C‘est pourquoi, petits enfants, dans la simplicité du coeur, demandez au Très Haut qu’il vous donne la force d’être des enfants de Dieu, et que Satan ne vous agite pas comme le vent agite les branches. Décidez-vous à nouveau pour Dieu, petits enfants, et ne cherchez que Sa volonté. Et alors, en Lui, vous trouverez la joie et la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, euch dem Gebet zu öffnen. Das Gebet wirkt Wunder in euch und durch euch. Deshalb, meine lieben Kinder, in der Einfachheit des Herzens erbittet vom Allmächtigen, dass Er euch die Kraft gibt, Kinder Gottes zu sein, damit Satan euch nicht rüttelt wie der Wind die Äste. Meine lieben Kinder, entscheidet euch von neuem für Gott und sucht Seinen Willen und dann werdet ihr in Ihm Freude und Frieden finden. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
„Dragi copii, astăzi vă invit să vă deschideţi rugăciunii. Rugăciunea înfăptuie miracole în voi şi prin voi. De aceea, copilaşilor, în simplitatea inimii căutaţi de la Cel Preaînalt să vă dea puterea să fiţi copii ai lui Dumnezeu, ca nu cumva satana să vă agite aşa cum vântul agită ramurile*. Decideţi-vă din nou, copilaşilor, pentru Dumnezeu şi căutaţi numai voia Sa şi atunci veţi găsi bucurie şi pace în El. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас открыть себя молитве. Молитва творит чудеса в вас и через вас. Поэтому, маленькие дети, в простоте сердца стремитесь, чтобы Всевышний дал вам силы быть Божьими детьми и чтобы сатана не тряс вас, как ветер трясет ветки. Маленькие дети, еще раз примите решение в пользу Бога и ищите только Его воли - и тогда вы найдете радость и мир в Нём. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa otvorili modlitbe. Modlitba koná zázraky vo vás a cez vás. Preto, milé deti, v jednoduchosti srdca vyprosujte od Najvyššieho, aby vám dal silu stať sa Božími deťmi, a nie, aby s vami satan lomcoval ako vietor s konármi. Rozhodnite sa, milé deti, znovu pre Boha a hľadajte len jeho vôľu, a potom v ňom nájdete radosť a pokoj. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mahal kong mga anak! Ito ang panahon ng biyaya para sa mga mag-aanak, kaya kayo ay aking tinatawagang magbago sa pagdarasal. Nawa si Hesus ay sumapuso sa inyong mag-aanak. Sa pagdarasal ay natututo tayong ibigin ang lahat na sagrado. Gayahin ang buhay ng mga santo na nagbibigay sigla at nagiging tagapagturo sa mga landas tungo sa kabanalan. Nawa'y and bawa't mag-anak ay maging saksi ng pag-ibig dito sa mundong walang pagdarasal at kapayapaan. Salamat sa pagtugon sa aking panawagan. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
Dragi otroci! V tem milostnem času vas vse kličem, da bi se odprli in živeli po zapovedih, ki vam jih je dal Bog, da bi vas one po zakramentih vodile na poti spreobrnjenja. Svet in skušnjave sveta vas skušajo, toda vi, otročiči, glejte Božje stvaritve, ki vam jih je On dal v lepoti in ponižnosti, in ljubite Boga, otročiči, nad vse in On vas bo vodil na poti odrešenja.
Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch alle auf, dass ihr euch öffnet und die Gebote, die Gott euch gegeben hat, lebt, damit sie euch durch die Sakramente auf den Weg der Bekehrung führen. Die Welt und die weltlichen Verführungen führen euch in Versuchung , ihr aber,meine lieben Kinder, betrachtet die Geschöpfe Gottes, die Er euch in Schönheit und Demut gegeben hat, und, meine lieben Kinder, liebt Gott über alles, und Er wird euch auf dem Weg des Heils führen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!
أولادي الأحبّة، في زمنِ النعمةِ هذا أدعوكم جميعًا لِتنفتِحوا وتعيشوا الوصايا الّتي أعطاكم إيّاها الله، حتّى تقودَكم، من خلالِ الأسرار، على طريقِ الارتداد. العالم وإغراءاتُ العالم تمتحِنُكم؛ ولكن أنتم، صغاري، أنظروا إلى مخلوقاتِ الله الّذي، بجمالٍ وتواضع، أعطاكم إيّاها، وأحِبّوا الله، صغاري، فوق كلِّ شيء، وهو سيقودُكم على طريقِ الخلاص. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي.
Мили деца, Днес, гледайки вашите сърца, моето сърце е изпълнено с болка и потръпване. Мои деца, спрете се за момент и погледнете във вашите сърца. Дали моя Син - Вашия Бог, е наистина на първо място? Дали Неговите заповеди са наистина мярката на вашия живот? Аз ви предупреждавам отново. Без вяра няма Божия близост. Божието Слово, което е светлина на спасение и светлина на здравия разум.
Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю всех вас: откройтесь и живите по заповедям, которые дал вам Бог, чтобы через Таинства они вели вас по пути обращения. Мир и мирские соблазны испытывают вас, но вы, детки, смотрите на Божии творения, которые Он дал вам, в красоте и смирении и любите Бога, детки, превыше всего, и Он будет вести вас по пути спасения. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв!
Drahé deti! V tomto milostivom čase všetkých vás pozývam, aby ste sa otvorili a žili prikázania, ktoré vám Boh dal, aby vás viedli prostredníctvom sviatostí na ceste obrátenia. Svet a svetské pokušenia vás podrobujú skúškam. Avšak vy, milé deti, pozorujte Božie stvorenia, ktoré vám ON dal v kráse a pokore a, milé deti, milujte Boha nadovšetko a on vás povedie po ceste spásy. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.
Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atvērties un dzīvot saskaņā ar baušļiem, kurus Dievs jums devis, lai tie, pateicoties sakramentiem, jūs vestu pa atgriešanās ceļu. Pasaule un pasaules kārdinājumi jūs pārbauda, bet jūs, bērniņi, raugieties uz Dieva radībām, kuras Viņš jums devis skaistumā un pazemībā, un mīliet Dievu, bērniņi, vairāk par visu, un Viņš jūs vedīs pa pestīšanas ceļu. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu!
Mahal kong mga anak! Ngayon, ninanais ko at ng aking Anak na punuin kayo ng masaganang kagalakan at kapayapaan upang ang bawat isa sa inyo ay maging tagapaghatid at saksi sa kapayapaan at kagalakan sa mga pook na inyong tinitirhan. Munting mga anak, kayo ay maging biyaya at kapayapaan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawaga.
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Kličem vas, da bi v tem milostnem času bili molitev. Vsi imate probleme, nadloge, mučite se in ste nemirni. Naj vam bodo svetniki vzor in spodbuda za svetost. Bog vam bo blizu in vi boste obnovljeni v iskanju osebnega spreobrnenja. Vera vam bo upanje in radost bo zavladala v vaših srcih. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, in dieser Zeit der Gnade Gebet  zu sein. Ihr alle habt Probleme, Nöte, Leiden und Unfrieden.Die Heiligen mögen euch Vorbild und Anregung zur Heiligkeit sein, Gott wird euch nahe sein und ihr werdet in diesem Suchen durch die persönliche Bekehrung erneuert sein.Der Glaube wird euch Hoffnung sein und Freude wird in euren Herzen herrschen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Lieve kinderen, Ik roep jullie op om in deze tijd van genade zelf gebed te zijn. Jullie hebben allemaal problemen, noden, lijden en onvrede. Mogen de heiligen een voorbeeld en een aansporing tot heiligheid zijn. God zal jullie nabij zijn en in je zoeken zullen jullie door persoonlijke bekering vernieuwd worden. Het geloof zal voor jullie hoop zijn en er zal vreugde in je hart heersen. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю вас: будьте молитвой. У всех вас есть проблемы, трудности, страдания и тревоги. Пусть святые станут для вас примером и побуждением к святости. Бог будет рядом с вами, и вы обновитесь в поисках личного обращения. Вера будет вашей надеждой, и радость завладеет сердцами. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste v tomto milostivom čase boli modlitbou. Všetci máte problémy, útrapy, súženia a nepokoje. Nech sú vám svätci vzorom a podnetom k svätosti. Boh vám bude nablízku a vy sa obnovíte v tomto hľadaní prostredníctvom osobného obrátenia. Viera vám bude nádejou a radosť zavládne vo vašich srdciach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs aicinu: esiet lūgšana! Jums visiem ir problēmas, grūtības, ciešanas un raizes. Lai svētie jums kļūst par paraugu un pamudinājumu uz svētumu! Dievs būs jums līdzās, un jūs atjaunosieties, tiecoties pēc personiskās atgriešanās. Ticība būs jūsu cerība, un jūsu sirdī sāks valdīt prieks. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Sporočila iz Medjugorj...  
Dragi otroci! Danes vas kličem, da z Jezusom živite svoje novo življenje. Naj vam da Vstali moč, da boste v preizkušnjah življenja vedno močni in v molitvi vdani in vztrajni, ker vas je Jezus s svojimi ranami rešil in vam z vstajenjem dal novo življenje.
Chers enfants, grâce au grand amour du Père Céleste, je suis près de vous comme votre mère, et vous êtes près de moi comme mes enfants, comme apôtres de mon amour que je réunis sans cesse autour de moi. Mes enfants, vous êtes ceux qui, à travers la prière, devez vous abandonner totalement à mon Fils, afin que ce ne soit plus vous, mais mon Fils qui vive en vous, de sorte que tous ceux qui ne connaissent pas mon Fils Le voient en vous et désirent Le connaître.
Queridos hijos! En este tiempo inquieto los invito a tener más confianza en Dios, que es el Padre de ustedes que está en los Cielos y que me ha enviado para conducirlos a Él. Ustedes, abran sus corazones a los dones que Él desea darles, y en el silencio del corazón adoren a mi Hijo Jesús, que ha dado su vida para que vivan en la eternidad, a donde quiere conducirlos. Que su esperanza sea la alegría del encuentro con el Altísimo en la vida cotidiana. Por eso los invito: no descuiden la oración porque la oración hace milagros. Gracias por haber respondido a mi llamado.
Queridos filhos. Hoje convido-vos a viver com Jesus a vossa nova vida. Que o Ressuscitado vos dê força a fim de serem sempre fortes nas provas da vida, e fiéis e perseverantes na oração porque Jesus vos salvou com as suas feridas e, pela sua Ressurreição, deu-vos uma vida nova. Meus filhos, rezem e não percam a esperança. Que nos vossos corações haja alegria e paz, e testemunhem a alegria de serem meus. Eu estou convosco e amo-vos a todos com o meu amor materno. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento.
Lieve kinderen! Vandaag roep ik jullie op om met Jezus je nieuwe leven te leiden. Moge de Verrezene jullie kracht geven om altijd sterk te zijn in de beproevingen van het leven, en trouw en volhardend te zijn in het gebed, want Jezus heeft jullie door Zijn Wonden gered en jullie door Zijn Verrijzenis een nieuw leven gegeven. Bid, lieve kinderen, en verlies de hoop niet. Moge er vreugde en vrede in je hart zijn. Getuig van de vreugde dat jullie mij toebehoren. Ik ben met jullie en bemin jullie allen met mijn moederlijke liefde. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven.
Мили деца! Аз съм с вас. Като майка, аз ви събирам, защото желая да излича от вашите сърца което виждам сега. Приемете любовта на моя Син и изличете страха, болката, страданието и разочарованието от вашето сърце. Аз съм ви избрала по специален начин да бъдете светлина на любовта на моя Син. Благодаря ви.
Drogie dzieci! Dziś was wzywam, abyście żyli waszym nowym życiem z Jezusem. Niech Zmartwychwstały da wam siłę, abyście w pokusach życia zawsze byli mocni i w modlitwie oddani i wytrwali, ponieważ Jezus zbawił was [przez] swoje rany i [przez] zmartwychwstanie dał nowe życie. Dziatki, módlcie się i nie traćcie nadziei. W waszych sercach niech będzie radość i pokój i [dawajcie] świadectwo radości, że [należycie] do mnie. Jestem z wami i wszystkich was kocham moją matczyną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас, чтобы вы свою новую жизнь проживали с Иисусом. Пусть Воскресший даст вам способность быть сильными в жизненных испытаниях, а в молитве - преданными и настойчивыми, ибо Иисус спас вас Своими ранами и Своим воскресением дал новую жизнь. Молитесь, детки, и не теряйте надежды. Пусть в ваших сердцах будут радость и мир. Свидетельствуйте о радости, что вы Мои. Я с вами и всех вас люблю Своей Материнской любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв!
Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste s Ježišom žili váš nový život. Nech vám Zmŕtvychvstalý dá silu, aby ste v pokušeniach života boli vždy silní a v modlitbe verní a vytrvalí. Pretože Ježiš vás spasil svojimi ranami a zmŕtvychvstaním dal nový život. Milé deti, modlite sa a nestrácajte nádej. Vo vašich srdciach nech prebýva radosť a pokoj. A dosvedčujte radosť, že ste moji. Som s vami a všetkých vás milujem svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.
"Qatt ma għidt xejn qabel, imma intkom konxju ħuti li l-Omm ta' Alla kienet magħna? Kull wieħed għandi jsaqsi lilu nnifsu, 'Jiena jistħoqqli dan?' . Qed ngħid dan għax huwa diffiċli għalija naraha (lill-Madonna) muġugħa, għaliex kull wieħed minna qed ifittex miraklu iżda ma jridx iwettaq miraklu fih."
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Zahvaljujte se z menoj Bogu za dar, da sem z vami. Molite, otročiči, in živite po Božjih zapovedih, da bi vam bilo dobro na zemlji. Danes, na ta dan milosti, vam želim dati svoj materinski blagoslov miru in moje ljubezni. Posredujem za vas pri svojem Sinu in vas kličem, da vztrajate v molitvi, da bi z vami mogla uresničiti svoje načrte. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Dankt Gott mit mir für die Gabe, dass ich mit euch bin. Betet, meine lieben Kinder, und lebt die Gebote Gottes, damit es euch wohl ergehe auf Erden. Heute, an diesem Tag der Gnade, möchte ich euch meinen mütterlichen Segen des Friedens  und meiner Liebe geben. Ich halte Fürsprache für euch bei meinem Sohn und ich rufe euch auf, dass ihr im Gebet ausharrt, damit ich mit euch meine Pläne verwirklichen kann. ImageDanke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Lieve kinderen, dank God met mij voor de gave dat ik bij jullie ben. Bid, mijn lieve kinderen, en leef volgens de geboden van God, opdat het jullie goed gaat op aarde. Vandaag, op deze dag van genade, wil ik jullie mijn moederlijke zegen van vrede en van mijn liefde geven. Ik spreek voor jullie ten beste bij mijn Zoon en ik spoor jullie aan, in het gebed te volharden, zodat ik samen met jullie mijn plannen kan realiseren. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
«Мили деца, Аз идвам при вас, защото с моя личен пример искам да ви покажа важността на молитвата за онези които не са познали Божията любов. Вие се питате дали ме следвате? Мои деца, не разпознавате ли знаците на времето? Не говорите ли за тях? Елате, следвайте ме. Като майка аз ви призовавам. Благодаря ви че сте отговорили. »
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was do modlitwy. Niech modlitwa będzie dla was życiem. Tylko tak wasze serce wypełni się pokojem i radością. Bóg będzie blisko was i odczujecie Go w waszym sercu jak przyjaciela. Będziecie z Nim rozmawiać jak z Kimś kogo znacie i dziatki, będziecie mieć potrzebę dawania świadectwa, bo Jezus będzie w waszym sercu i wy zjednoczeni w Nim. Jestem z wami i wszystkich was kocham swoją matczyna miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! Ďakujte so mnou Bohu za dar, že som s vami. Modlite sa, milé deti, a žite podľa Božích prikázaní, aby vám bolo dobre na zemi. Dnes, v tento deň milosti, chcem vám dať svoje materinské požehnanie pokoja a mojej lásky. Prihováram sa za vás u môjho Syna a pozývam vás, aby ste vytrvali v modlitbe, aby som s vami mohla uskutočniť svoje plány. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn! Också idag inbjuder jag er alla att låta era hjärtan upptändas med en alltmer brinnande kärlek till den Korsfäste, och glöm inte att Han gav sitt liv av kärlek till er så att ni kan bli räddade. Mina barn, meditera och be så att ert hjärta öppnar sig för Guds kärlek. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Wanangu wapendwa! Uwepo wangu ni zawadi ya Mungu na kichocheo cha uwongofu wenu. Shetani ana nguvu na anataka kutia moyoni na fikirani mwenu fujo na wasiwasi. Kwa hiyo, ninyi wanangu salini ili Roho Mtakatifu awaongoze katika njia iliyonyoka ya furaha na amani. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea ninyi mbele ya Mwanangu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou tot gebed op. Liewe kinders, die gebed wysiging wonders. As jy moeg en siek is en die sin van jou lewe nie ken nie, pak dan die rosekrans en bid. Bid, totdat die gebed 'n vreugdevolle ontmoeting met jou Verlosser word. Ek is met julle en ek spreek voor elkeen van julle ten beste. Ek bid vir jou, liewe kinders. Dankie, dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Szeplőtelen szívem vérzik, látva titeket a bűnben és bűnös szokásaitokban. Arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza Istenhez és az imához, hogy jó legyen számotokra a földön. Isten általam hív benneteket, hogy szívetek remény és öröm legyen mindazok számára, akik távol vannak. Hívásom legyen gyógyír a léleknek és a szívnek, hogy dicsőíthessétek a Teremtő Istent, aki szeret és az örökkévalóságra hív benneteket. Gyermekeim, az élet rövid, ezt az időt arra  használjátok fel, hogy jót tesztek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! Моё Непорочное Сердце кровоточит, когда смотрю на вас, пребывающих во грехе и греховных привычках. Я призываю вас: вернитесь к Богу и молитве, дабы вам было хорошо на земле. Бог призывает вас через Меня, чтобы ваши сердца были надеждой и радостью для всех, кто далеко. Пусть Мой призыв станет бальзамом для вашей души и сердца, дабы Вы прославляли Бога-Творца, Который любит вас и призывает к вечности. Детки, жизнь коротка, используйте это время, чтобы творить добро. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da z Jezusom živite svoje novo življenje. Naj vam da Vstali moč, da boste v preizkušnjah življenja vedno močni in v molitvi vdani in vztrajni, ker vas je Jezus s svojimi ranami rešil in vam z vstajenjem dal novo življenje. sMolite, otročiči, in ne izgubljajte upanja. V vaših srcih naj bo radost in mir in pričujte o radosti, da ste moji. Jaz sem z vami in vas vse ljubim s svojo materinsko ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
Priez pour qu'ils voient en vous l'humilité déterminée et la bonté, la promptitude à servir les autres; qu'ils voient en vous comment vous vivez avec le cœur votre appel dans le monde, en communion avec mon Fils. Qu'ils voient en vous la douceur, la tendresse et l'amour envers mon Fils ainsi qu’envers vos frères et sœurs.
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, mit Jesus euer neues Leben zu leben. Der Auferstandene möge euch die Kraft geben, dass ihr in den Versuchungen des Lebens immer stark, und im Gebet treu und beständig seid, weil euch Jesus mit Seinen Wunden gerettet und mit der Auferstehung das neue Leben gegeben hat. Betet, meine lieben Kinder, und verliert nicht die Hoffnung. Möge in euren Herzen Freude und Friede sein und bezeugt die Freude, dass ihr mein seid. Ich bin bei euch und ich liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos. Hoje convido-vos a viver com Jesus a vossa nova vida. Que o Ressuscitado vos dê força a fim de serem sempre fortes nas provas da vida, e fiéis e perseverantes na oração porque Jesus vos salvou com as suas feridas e, pela sua Ressurreição, deu-vos uma vida nova. Meus filhos, rezem e não percam a esperança. Que nos vossos corações haja alegria e paz, e testemunhem a alegria de serem meus. Eu estou convosco e amo-vos a todos com o meu amor materno. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Kjære barn! Be, be, fortsett å be inntil hjertet ditt åpner seg i tro som en blomst åpner seg for de varme strålene fra solen. Dette er en tid med nåde som Gud gir dere gjennom mitt nærvær, men dere er langt borte fra mitt Hjerte, derfor kaller jeg dere til personlig omvendelse og til familiebønn. Måtte Den Hellige Skrift alltid være en inspirasjon for dere. Jeg velsigner dere alle med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас, чтобы вы свою новую жизнь проживали с Иисусом. Пусть Воскресший даст вам способность быть сильными в жизненных испытаниях, а в молитве - преданными и настойчивыми, ибо Иисус спас вас Своими ранами и Своим воскресением дал новую жизнь. Молитесь, детки, и не теряйте надежды. Пусть в ваших сердцах будут радость и мир. Свидетельствуйте о радости, что вы Мои. Я с вами и всех вас люблю Своей Материнской любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste s Ježišom žili váš nový život. Nech vám Zmŕtvychvstalý dá silu, aby ste v pokušeniach života boli vždy silní a v modlitbe verní a vytrvalí. Pretože Ježiš vás spasil svojimi ranami a zmŕtvychvstaním dal nový život. Milé deti, modlite sa a nestrácajte nádej. Vo vašich srdciach nech prebýva radosť a pokoj. A dosvedčujte radosť, že ste moji. Som s vami a všetkých vás milujem svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas vse kličem k molitvi. Brez molitve ne morete živeti, ker je molitev veriga, ki vas približuje Bogu. Zato se, otročiči, v ponižnosti srca vrnite k Bogu in Njegovim zapovedim, da bi z vsem srcem mogli reči: kakor v nebesih, naj bo tako tudi na zemlji. Vi, otročiči, ste svobodni, da se v svobodi odločite za Boga ali proti Njemu. Vidite, kam vas želi satan povleči, v greh in suženjstvo. Zato se, otročiči, vrnite k mojemu srcu, da bi vas jaz mogla povesti k svojemu Sinu Jezusu, ki je pot, resnica in življenje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch alle zum Gebet auf. Ohne das Gebet könnt ihr nicht leben, denn das Gebet ist die Kette, die euch näher zu Gott bringt. Deshalb, meine lieben Kinder, mit Demut im Herzen kehrt zu Gott und Seinen Geboten zurück, sodass ihr mit ganzem Herzen sagen könnt: So wie es im Himmel ist, so sei es auch auf Erden. Ihr, meine lieben Kinder, seid frei, euch in Freiheit für Gott oder gegen Ihn zu entscheiden. Seht, wo Satan euch in die Sünde und die Sklaverei ziehen will. Deshalb, meine lieben Kinder, kehrt zurück zu meinem Herzen, damit ich euch zu meinem Sohn Jesus führen kann, der der Weg, die Wahrheit und das Leben ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos! Também hoje EU estou chamando todos vocês à oração. Vocês não podem viver sem oração, porque a oração é a corrente que os traz mais próximos de DEUS. Portanto, filhinhos, em humildade coração, retornem a DEUS e aos SEUS Mandamentos para que como todo coração vocês sejam capazes de dizer: Como é no Céu assim também seja na terra. Vocês, filhinhos, são livres para, na liberdade, decidirem-se por DEUS ou contra ELE. Vejam onde satanás quer arrastar vocês para o pecado e a escravidão. Portanto, filhinhos, retornem ao Meu Coração para que EU possa guiá-los ao MEU FILHO JESUS que é o Caminho, a Verdade e a Vida. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie allen op tot gebed. Zonder gebed kunnen jullie niet leven, want het gebed is de ketting die jullie nader tot God brengt. Daarom, mijn lieve kinderen, keer nederig van hart naar God terug en naar Zijn geboden om van ganser harte te kunnen zeggen: Zoals het in de hemel is, zo moge het ook op aarde zijn. Mijn lieve kinderen, jullie zijn vrij om in vrijheid vóór God of tegen Hem te kiezen. Zie waar Satan jullie in de zonde en de slavernij wil trekken. Daarom, mijn lieve kinderen, keer terug naar mijn Hart, zodat ik jullie naar mijn Zoon Jezus kan leiden, die de Weg, de Waarheid en het Leven is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Drága gyermekek! Ma is arra hívlak benneteket, hogy imádságban éljétek meg hivatásotokat. Ma, mint eddig még soha, a Sátán a gyűlölet és a békétlenség ragályos szelével szeretné az embert és lelkét megfojtani. Sok szív öröm nélküli, mert nincs benne sem Isten, sem imádság. A gyűlölet és a háború napról napra növekszik. Gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy lelkesedéssel kezdjétek el újra a szentség és a szeretet útját, mert én ezért jöttem közétek. Legyünk együtt szeretet és megbocsátás mindazok számára, akik csak emberi szeretettel tudnak és akarnak szeretni, és nem az Isten mérhetetlen szeretetével, amelyre Isten hív benneteket. Gyermekeim, mindig a jobb jövőbe vetett remény legyen a szívetekben. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn; I dag kaller jeg dere til enhet i Jesus, min Sønn. Mitt moderhjerte ber om at dere må forstå at dere er Guds familie. Gjennom den åndelige viljens frihet, som den Himmelske Far har gitt dere, er dere kalt til bli kompetente i å gjenkjenne sannheten, det gode eller det onde. Måtte bønn og faste åpne hjertene deres og hjelpe dere til å oppdage Den Himmelske Far gjennom min Sønn. Når dere oppdager Faderen, vil livet deres bli rettet mot å oppfylle Guds vilje, og virkeliggjøringen av Guds familie, på den måten som min Sønn ønsker. Jeg vil ikke la dere være alene på denne veien. Takk. "
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю всех вас к молитве. Вы не можете жить без молитвы, ибо она есть цепь, приближающая вас к Богу. Поэтому, детки, со смирением сердца вернитесь к Богу и Его заповедям, чтобы вы могли всем сердцем сказать: да будет и на земле, как на небе. Детки, вы свободны, чтобы в свободе решиться быть с Богом или против Него. Посмотрите, во что сатана хочет втянуть вас - в грех и рабство. Потому, детки, вернитесь в Мое Сердце, дабы Я могла повести вас к Моему Сыну Иисусу, Который есть Путь, Истина и Жизнь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás všetkých pozývam k modlitbe. Bez modlitby nemôžete žiť, pretože modlitba je reťaz, ktorá vás približuje k Bohu. Preto, deti moje, v pokore srdca sa vráťte k Bohu a jeho prikázaniam, aby ste z celého srdca mohli povedať: ako na nebi, tak nech bude aj na zemi. Vy ste, deti moje, slobodní, aby ste sa v slobode rozhodli pre Boha alebo proti nemu. Pozrite, kam vás chce satan stiahnuť do hriechu a otroctva. Preto, deti moje, vráťte sa k môjmu srdcu, aby som vás mohla viesť k môjmu Synovi Ježišovi, ktorý je cesta, pravda a život. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni, Kad ar mātes rūpēm es skatos jūsu sirdīs, tad redzu tajās sāpes un ciešanas, es saskatu aizvainotu pagātni un nepārtrauktu meklēšanu, es redzu Savus bērnus, kas vēlas būt laimīgi, bet nezin kā. Atveraties Tēvam. Tas ir ceļš uz laimi, tas ir ceļš, pa kuru es vēlos jūs vadīt. Dievs Tēvs nekad neatstās Savus bērnus vienus, īpaši sāpēs un izmisumā. Kad jūs to sapratīsiet un pieņemsiet, jūs kļūsiet laimīgi un jūsu meklējumi beigsies. Jūs mīlēsiet un pārstāsiet baidīties. Jūsu dzīve kļūs par cerību un patiesību, kas ir Mans Dēls. Pateicos jums! Es jūs lūdzu, lūdzieties par visiem, kurus mans Dēls ir izvēlējies. Nenosodiet jo jūs visi tiksiet tiesāti. ”
“Mahal Kong Mga Anak! Sa panahon ng Mahal na Araw, nalalapit kayo sa oras ng biyaya. Ang mga puso ninyo ay tulad ng mga lupang inararo na handang tumanggap ng binhing sisibol sa anumang kabutihan. Kayo, munti kong mga anak, ay malayang mamili ng kabutihan o ng kasamaan. Samakatuwid, tinatawagan ko kayo upang manalangin at mag-ayuno. Magtanim ng kaligayahan at ang bunga ng kaligayahan ay tutubo sa inyong mga puso para sa inyong ikabubuti, at makikita ito ng iba at tatanggapin ito sa pamamagitan ng inyong buhay. Itatwa ang kasalanan at piliin ang buhay na walang hanggan. Ako ay sumasainyo at namamagitan para sa inyo sa harap ng aking Anak. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas kličem k molitvi. Molite in iščite mir, otročiči. On, ki je prišel sem na zemljo, da vam da svoj mir, brez razlike kdo ste in kaj ste, On, moj Sin, vaš brat, vas po meni kliče k spreobrnjenju, ker brez Boga nimate prihodnosti niti večnega življenja. Zato, verujte in molite in živite v milosti in pričakovanju svojega osebnega srečanja z Njim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
Apostles of my love, a living desire of faith and love is sufficient, and my Son will accept it. But you must be worthy, you must have good will and open hearts. My Son enters into open hearts. I, as a mother, desire that you may all the better come to know my Son - God born of God – to come to know the greatness of His love which you need so much. He accepted your sins upon Himself and obtained redemption for you, and in return He asked that you love each other. My Son is love.
«Chers enfants, en ce temps de grâce je vous appelle à la prière. Priez et recherchez la paix, petits enfants. Lui qui est venu ici sur la terre pour vous donner Sa paix, sans faire de  différence : qui que vous soyez et quoi que vous soyez. Lui, mon fils,votre frère,vous appelle à la conversion à travers moi, car sans Dieu vous n'avez ni avenir ni vie éternelle. C'est pourquoi, croyez et priez, vivez dans la grâce et dans l'attente de votre rencontre personnelle avec Lui. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli! Anche oggi vi invito a ritornare alla preghiera. In questo tempo di grazia, Dio mi ha permesso di guidarvi verso la santità e verso una vita semplice, affinché nelle piccole cose possiate scoprire Dio Creatore, innamorarvi di Lui e affinché la vostra vita sia un ringraziamento all’Altissimo per tutto quello che Lui vi dona. Figlioli, la vostra vita sia un dono per gli altri nell’amore e Dio vi benedirà. E voi, testimoniate senza interesse, per amore verso Dio. Io sono con voi e intercedo davanti a mio Figlio per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie op tot gebed. Bid en zoek de vrede, kindertjes. Hij die hier op aarde kwam om jullie Zijn vrede te geven, ongeacht wie of wat je bent, Hij, mijn Zoon, jullie Broeder, roept jullie door mij tot bekering op, want zonder God hebben jullie noch toekomst noch eeuwig leven. Daarom, geloof en bid en leef in genade en in de verwachting van je persoonlijke ontmoeting met Hem. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
On ljubi sve ljude bez razlike, sve ljude svih zemalja i svih naroda. Kada biste, djeco moja, živjeli ljubav moga Sina, Njegovo kraljevstvo bi bilo već na zemlji. Zato, apostoli moje ljubavi, molite, molite da bi vam moj Sin i Njegova ljubav bili što bliži, kako biste bili primjer ljubavi i pomogli svima onima koji nisu upoznali moga Sina. Nikada nemojte zaboraviti da vas moj Sin, jedan i trojstveni, ljubi. Volte i molite za svoje pastire. Hvala vam. ”
On má rád všechny lidi bez rozdílu, všechny lidi všech zemí a všech národů. Kdybyste, děti moje, žily lásku mého Syna, Jeho království by už bylo na zemi. Proto, apoštolové mojí lásky, modlete se, modlete se, aby vám můj Syn a Jeho láska byli co nejbližší, abyste tak byli příklad lásky a pomohli všem těm, kteří nepoznali mého Syna. Nikdy nezapomínejte, že vás můj Syn, jeden a trojjediný, miluje. Milujte a modlete se za svoje pastýře. Děkuji vám. “
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю вас к молитве. Детки, молитесь и ищите мира. Он, Который пришёл сюда на землю, чтобы дать вам Свой мир, независимо от того, кто вы и что вы. Он, Мой Сын, ваш Брат, призывает вас к обращению через Меня, потому что без Бога у вас нет ни будущего, ни жизни вечной. Поэтому веруйте и молитесь, и живите в благодати и ожидании вашей личной встречи с Ним. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase pozývam vás k modlitbe. Milé deti, modlite sa a hľadajte pokoj. On, ktorý prišiel sem na zem, aby vám dal svoj pokoj bez rozdielu kým alebo čím ste; on, môj Syn, váš brat, mojím prostredníctvom vás pozýva k obráteniu, pretože bez Boha nemáte budúcnosť ani večný život. Preto verte, modlite sa a žite v milosti a v očakávaní svojho osobného stretnutia s ním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Tudi danes vam prinašam svojega Sina Jezusa in iz naročja vam dajem Njegov mir in hrepenenje po nebesih. Molim z vami za mir in vas kličem, da bi bili mir. Vse vas blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom miru. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Queridos filhos! Também hoje EU estou carregando o MEU FILHO para vocês e deste abraço, EU estou dando a vocês a SUA PAZ e um anseio pelo Céu. EU estou rezando com vocês pela paz e pedindo a vocês para serem paz. EU estou abençoando todos vocês com a Minha Bênção Maternal de Paz. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
„Dragi copii, și astăzi vi-L aduc pe Fiul meu Isus și, ținându-L la piept, vă dau pacea Lui și dorința [Lui] după Cer. Mă rog cu voi pentru pace și vă chem să fiți pace. Vă binecuvântez pe toți cu binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Danes vas vse kličem k molitvi. Otročiči, odprite vrata srca globoki molitvi, molitvi s srcem, in takrat bo Najvišji mogel delovati v vaši svobodi in začelo se bo spreobrnjenje. Vera bo postala trdna, da boste mogli z vsem srcem reči: Moj Bog, moje vse. Dojeli boste, otročiči, da je tukaj na Zemlji vse minljivo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch alle zum Gebet auf. Meine lieben Kinder, öffnet die Tür des Herzens tief dem Gebet, dem Herzensgebet, dann wird der Allmächtige auf eure Freiheit einwirken können und die Bekehrung beginnt. Der Glaube wird fest werden, so dass ihr mit ganzem Herzen sagen könnt:“ Mein Gott, mein Alles!“ Meine lieben Kinder, ihr werdet begreifen, das hier auf Erden alles vergänglich ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Drága gyermekeim, ma is a megtérésre szólítalak titeket. A szent gyónásban nyissátok meg szíveteket Isten elôtt, kicsinyeim, és készítsétek fel a lelketeket, hogy a kis Jézus újra megszülethessen a szívetekben. Hagyjátok, hogy Ô átalakítson, és a béke meg az öröm útján vezessen benneteket. Gyermekeim, döntsetek az imádság mellett. Különösen most, a kegyelemnek ezen idejében, bár sóvárogná az imádságot a szívetek. Én közel vagyok hozzátok, és valamennyiôtökért közbenjárok Istennél. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! I dag, når dere feirer Kristus, Kongen over alt som er skapt, ønsker jeg at Han må være Kongen i livet deres. Bare gjennom å gi, mine barn, kan dere forstå Jesu gave, offeret på Korset for hver av dere. Mine barn, gi tid til Gud så Han kan forvandle dere og fylle dere med sin nåde, slik at dere kan bli til nåde for andre. For dere, mine barn, er jeg en gave av nåde og kjærlighet som kommer fra Gud for denne verden uten fred. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, astăzi vă chem pe toţi la rugăciune. Deschideţi larg uşa inimii, copilaşilor, pentru rugăciune, pentru rugăciunea inimii şi atunci Cel Preaînalt va putea lucra asupra libertăţii voastre şi va începe convertirea, credinţa va deveni puternică, aşa încât veţi putea spune din toată inima: "Dumnezeul meu, totul meu". Veţi înţelege, copilaşilor, că aici pe pământ totul e trecător. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас всех к молитве. Откройте молитве двери в глубину вашего сердца, маленькие дети, чтобы молиться от сердца; и тогда Всевышний сможет воздействовать на вашу свободу и начнется преобразование. Ваша вера укрепиться настолько, что вы сможете сказать от всего сердца: «Мой Бог, моё всё». Вы поймете, маленькие дети, что здесь на земле все проходящее. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam k modlitbe. Milé deti, otvorte dvere srdca do hĺbky modlitbe, modlitbe srdcom, a potom bude môcť Najvyšší pracovať na vašej slobode a začne sa obrátenie. Viera sa stane mocná a celým srdcom budete môcť povedať: ,Boh môj, moje všetko.‘ Pochopíte, milé deti, že tu na zemi je všetko pominuteľné. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mahal kong mga Anak! Sa panahong ito lahat kayo ay tinatawagan ko na magdasal para sa aking mga balak. Lalo na, munti kong mga anak, ipagdasal iyong mga hindi na nakakakilala sa pag-ibig ng Diyos at ang mga hindi sumasangguni sa Diyos na Tagapagligtas. Kayo, munti kong mga anak, ay maging hayag na kamay ko at sa pamamagitan ng iyong halimbawa ay mahila silang mapalapit sa aking puso at sa puso ng aking Anak. Gagantimpalaan kayo ng Diyos ng mga grasya at mga pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Z veliko radostjo vam danes prinašam svojega sina Jezusa, da vam On da svoj mir. Odprite svoja srca, otročiči, in bodite radostni, da ga morete sprejeti. Nebesa so z vami in se borijo za mir v vaših srcih, družinah in svetu, vi pa, otročiči, pomagajte s svojimi molitvami, da bo tako. Blagoslavljam vas s svojim sinom Jezusom in vas kličem, da ne bi izgubili upanja in da bi bila vaš pogled in srce vedno usmerjena k nebesom in večnosti. Tako boste odprti za Boga in Njegove načrte. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Queridos filhos. Com grande alegria, trago-vos hoje o meu Filho Jesus para que Ele vos dê a Sua paz. Abram os vossos corações, filhinhos, e estejam alegres para que possam recebê-la. O Céu está convosco e luta pela paz nos vossos corações, nas vossas famílias, e no mundo; e, filhinhos, ajudem com as vossas orações para que assim seja. Abençoo-vos com o Meu Filho Jesus e convido-vos a não perder a esperança: que o vosso olhar e o vosso coração estejam sempre dirigidos para o Céu e para a eternidade. Desta maneira, estarão abertos a Deus e aos Seus planos. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
«Мили деца, Аз идвам при вас в това ваше време, за да отправя към вас призива за вечността. Това е призив за любов. Призовавам ви към любов, защото само чрез любов ще можете да познание Божията любов. Мнозина мислят че имат вяра в Бога и че познават Неговите закони. Те се опитват да живеят съгласно с тях, но те не правят това което е най- важното: те не Го обичат. Мои деца, молете се и постете. Това е пътят, който ще ви помогне да се отворите и да обичате. Само чрез Божията любов е спечелена вечността. Аз съм с вас. Аз ще ви водя с майчина любов. Благодаря ви че сте отговорили. »
“Mīļie bērni! Arī šodien es jūs aicinu atgriezties pie lūgšanas. Šajā žēlastību laikā Dievs man ir atļāvis jūs vest uz svētumu un dzīves vienkāršību, lai mazās lietās jūs atklātu Dievu – Radītāju –, Viņu iemīlētu un lai jūsu dzīve būtu pateicība Visaugstākajam par visu, ko Viņš jums dod. Bērniņi, lai jūsu dzīve mīlestībā kļūst par dāvanu citiem, un Dievs jūs svētīs; bet jūs nesavtīgi lieciniet aiz mīlestības pret Dievu. Es esmu kopā ar jums un sava Dēla priekšā aizbilstu par jums visiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da molite za mir. Mir v človeških srcih, mir v družinah in mir v svetu. Satan je močan in vas želi vse obrniti proti Bogu in vas vrniti na vse tisto, kar je človeško, in v srcih uničiti vsa čutenja do Boga in Božjih stvari. Vi, otročiči, molite in se borite proti materializmu, modernizmu in egoizmu, ki vam jih svet ponuja. Otročiči, vi se odločite za svetost, jaz pa s svojim Sinom Jezusom posredujem za vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, für den Frieden zu beten, den Frieden in den Herzen der Menschen, den Frieden in den Familien und den Frieden in der Welt. Satan ist stark und will euch alle gegen Gott wenden und euch zu allem zurückbringen, was menschlich ist, und in den Herzen alle Gefühle gegenüber Gott und den Dingen Gottes zerstören. Ihr, meine lieben Kinder, betet und kämpft gegen den Materialismus, den Modernismus und den Egoismus, die euch die Welt anbietet. Ihr, meine lieben Kinder, entscheidet euch für die Heiligkeit, und mit meinem Sohn Jesus halte ich Fürsprache für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos filhos! Hoje os convido a rezarem pela paz: paz no coração do homem, paz nas famílias e paz no mundo. Satanás é forte e deseja colocar todos vocês contra Deus, fazê-los voltar às coisas humanas, e destruir nos corações, todo sentimento em relação a Deus e às coisas de Deus. Vocês, filhinhos, rezem e lutem contra o materialismo, o modernismo e o egoísmo que o mundo lhes oferece. Filhinhos, decidam-se pela santidade, e eu, com meu filho Jesus, intercedo por vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om voor de vrede te bidden. Vrede in het hart van de mensen, vrede in de gezinnen en de vrede in de wereld. Satan is sterk en wil dat jullie je allemaal tegen God keren, jullie terugbrengen naar alles wat menselijk is en in de harten alle gevoelens voor God en voor de zaken van God vernietigen. Jullie, mijn kinderen, bid en strijd tegen het materialisme, het modernisme en het egoïsme, dat de wereld jullie aanbiedt. Mijn lieve kinderen, kies voor de heiligheid, en met mijn Zoon Jezus spreek ik voor jullie ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! I danas vas sve pozivam na molitvu. Bez molitve ne možete živjeti, jer molitva je lanac koji vas približava Bogu. Zato, dječice, u poniznosti srca vratite se Bogu i Njegovim zapovijedima da biste svim srcem mogli reći: kako na nebu neka bude tako i na zemlji. Vi ste, dječice, slobodni da se u slobodi odlučite za Boga ili protiv Njega. Vidite gdje vas sotona želi povući u grijeh i ropstvo. Zato, dječice, vratite se mom srcu da vas ja mogu povesti mome sinu Isusu koji je put, istina i život. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás všechny volám k modlitbě. Bez modlitby nemůžete žít, protože modlitba je řetěz, který vás přibližuje k Bohu. Proto, dítka, v pokoře srdce se vraťte k Bohu a Jeho přikázáním, abyste celým srdcem mohly říci: jako na nebi tak ať je i na zemi. Vy jste, dítka, svobodní, abyste se ve svobodě rozhodly pro Boha nebo proti Němu. Hleďte kam vás satan chce stáhnout, do hříchu a otroctví. Proto, dítka, vraťte se mému srdci, abych vás já mohla vést k mému synu Ježíšovi, který je cesta, pravda a život. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
Közöttetek vagyok és kicsi és nagy dolgokról beszélek. Nem fogok belefáradni abba, hogy Fiamról, az igazi szeretetről beszéljek nektek. Ezért, drága gyermekek, nyissátok meg nekem szíveteket. Engedjétek meg, hogy édesanyaként vezesselek benneteket. Legyetek Fiam és az én szeretetem apostolai. Édesanyaként kérlek benneteket, ne feledkezzetek meg azokról, akiket Fiam arra hívott meg, hogy vezessenek benneteket. Hordozzátok őket a szívetekben és imádkozzatok értük. Köszönöm nektek. ”
"Kjære barn; Som i moderlig bekymring ser jeg inn i hjertene deres, i dem ser jeg smerte og lidelse; jeg ser en såret fortid og en inderlig søken; jeg ser mine barn som ønsker å være lykkelige men ikke vet hvordan. Åpn dere selv for Faderen. Dette er veien til lykken, den veien jeg ønsker å lede dere. Gud Faderen forlater aldri Sine barn alene, spesielt ikke når de har det vondt og opplever håpløshet. Når du forstår og aksepterer dette vil du bli lykkelig. Din søken vil ende. Du vil elske og du vil ikke være redd. Ditt liv vil bli håp og sannhet som er min Sønn. Takk! Jeg bønnfaller dere om å be for dem som Gud har utvalgt. Ikke døm for dere vil alle bli dømt. "
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире, о мире в человеческих сердцах. о мире в семьях и о мире во всём мире. Сатана силён и хочет всех вас наcтроить против Бога и вернуть ко всему человеческому, и в сердцах уничтожить все чувства к Богу и Божьему. Вы, детки, молитесь и боритесь против материализма, модернизма и эгоизма, которые предлагает вам мир. Детки, решитесь на святость, а Я с Моим Сыном Иисусом заступаюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa modlili za pokoj. Pokoj v ľudských srdciach, pokoj v rodinách a pokoj vo svete. Satan je silný a chce vás všetkých obrátiť proti Bohu a vrátiť vás ku všetkému tomu, čo je ľudské. Chce v srdciach zničiť všetky city k Bohu a Božím stvoreniam. Vy, milé deti, modlite sa a bojujte proti materializmu, modernizmu a sebectvu, ktoré vám svet ponúka. Milé deti, rozhodnite sa pre svätosť a ja sa so svojím Synom Ježišom prihováram za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da svojo vero globoko živite in prosite Najvišjega, da jo utrdi, da je vetrovi in nevihte ne bodo mogli zlomiti. Naj bodo korenine vaše vere molitev in upanje na večno življenje. In že sedaj, otročiči, delajte na sebi v tem milostnem času, v katerem vam Bog daje milost, da bi v odrekanju in klicu k spreobrnjenju bili ljudje jasne in vztrajne vere in upanja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Queridos hijos! Amen, oren y testimonien mi presencia a todos los que están lejos. Con vuestro testimonio y ejemplo pueden acercar los corazones que están lejos de Dios y de Su gracia. Yo estoy con ustedes e intercedo por cada uno de ustedes para que, con amor y valentía, testimonien y animen a todos aquellos que están lejos de mi Corazón Inmaculado. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos, hoje os convido a viverem profundamente a sua fé e a pedirem ao Altíssimo para que a fortaleça, de forma que os ventos e tempestades não a possam quebrar. Que as raízes de sua fé sejam a oração e a esperança na vida eterna. E, desde agora, filhinhos, trabalhem em si mesmos, neste tempo de graça, em que Deus lhes concede graças, a fim de que, na renúncia e no chamado a conversão, sejam pessoas de clara e perseverante fé e esperança. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om voor de vrede te bidden. Vrede in het hart van de mensen, vrede in de gezinnen en de vrede in de wereld. Satan is sterk en wil dat jullie je allemaal tegen God keren, jullie terugbrengen naar alles wat menselijk is en in de harten alle gevoelens voor God en voor de zaken van God vernietigen. Jullie, mijn kinderen, bid en strijd tegen het materialisme, het modernisme en het egoïsme, dat de wereld jullie aanbiedt. Mijn lieve kinderen, kies voor de heiligheid, en met mijn Zoon Jezus spreek ik voor jullie ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, as Moeder vra ek jou: oop jou hart, reik dit my aan en wees nêrens bang vir. Ek sal met julle wees en julle leer, hoe jy Jesus op die eerste plek kan sit in jou lewe. Ek sal jou leer Hom te hê en Hom heeltemal toe te behoort. Verstaan, my liewe kinders, dat daar sonder my Seun geen heil is nie. Verstaan tog dat Hy julle begin en einde is nie. Met hierdie erkenning sal jy gelukkig wees en die ewige lewe verdien. As Moeder wens ek dit elkeen van julle toe. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовава, да се молите, молите, молите. Малки деца, когато се молите, вие сте близко до Бог и Той ви дава желание за вечност. Това е време, през което вие можете да говорите повече за Бог и да правите повече за Него. Ето защо, малки деца, не съпротивявайте, а Му позволете да ви води, да ви промени и да влезе във вашия живот. Не забравяйте, че вие сте пътници по пътя на вечноста. Ето защо, мили деца, позволете на Бог да ви води така, както пастира води своето стадо. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da molite za mir. Mir u ljudskim srcima, mir u obiteljima i mir u svijetu. Sotona je jak i želi vas sve okrenuti protiv Boga i vratiti vas na sve ono što je ljudsko i u srcima uništiti sve osjećaje prema Bogu i Božjim stvarima. Vi, dječice, molite i borite se protiv materijalizma, modernizma i egoizma koje vam svijet nudi. Dječice, vi se odlučite za svetost, a ja sa svojim sinom Isusom zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste se modlily za mír. Mír v lidských srdcích, mír v rodinách a mír ve světě. Satan je silný a chce vás všechny obrátit proti Bohu a vrátit vás ke všemu tomu co je lidské a v srdcích zničit všechny pocity k Bohu a Božím věcem. Vy, dítka, modlete se a bojujte proti materializmu, modernizmu a egoizmu, které vám nabízí svět. Dítka, vy se rozhodněte pro svatost, a já se svým Synem Ježíšem se přimlouvám za vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma a szeretetemet hozom nektek. Isten megengedte, hogy szeresselek benneteket és szeretetből hívjalak titeket a megtérésre. Gyermekeim, ti a szeretetben szegények vagytok  és még nem értettétek meg, hogy Fiam, Jézus szeretetből adta életét értetek, hogy megváltson benneteket és örök életet adjon nektek. Ezért, imádkozzatok gyermekeim, imádkozzatok, hogy az imában megértsétek Isten szeretetét. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag, med glede, ønsker jeg å gi dere min moderlige velsignelse og å kalle dere til bønn. Måtte bønn bli et nødvendig behov for dere for å vokse mer i hellighet hver dag. Arbeid mer på omvendelsen deres, for dere er langt borte, små barn. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wszystkich was wzywam, abyście otworzyli wasze serca Bożemu miłosierdziu, abyście poprzez modlitwę, pokutę i zdecydowanie na świętość, zaczęli nowe życie. Ten wiosenny czas zachęca was w waszych myślach i sercach do nowego życia, do odnowy. Dlatego, dziatki, jestem z wami, aby wam pomóc, abyście zdecydowanie powiedzieli Bogu i Bożym przykazaniom TAK. Nie jesteście sami, jestem z wami poprzez łaskę, którą Najwyższy daje mi dla was i waszego pokolenia. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире, о мире в человеческих сердцах. о мире в семьях и о мире во всём мире. Сатана силён и хочет всех вас наcтроить против Бога и вернуть ко всему человеческому, и в сердцах уничтожить все чувства к Богу и Божьему. Вы, детки, молитесь и боритесь против материализма, модернизма и эгоизма, которые предлагает вам мир. Детки, решитесь на святость, а Я с Моим Сыном Иисусом заступаюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste svoju vieru hlboko prežívali a prosili Všemohúceho, aby ju posilnil tak, žeby ju búrky a víchrice nemohli zlomiť. Nech koreňmi vašej viery budú modlitba a nádej vo večný život. A už teraz, deti moje, pracujte na sebe v tomto milostivom čase, v ktorom vám Boh dáva milosť, aby ste sa cez odriekanie a pozvanie k obráteniu stali ľuďmi jasnej a vytrvalej viery a nádeje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện cho sự bình an: bình an trong tâm hồn con người, bình an trong gia đình và bình an trên thế giới. Sa-tan thì mạnh mẽ và muốn biến tất cả các con chống lại Thiên Chúa, để đưa các con trở lại tất cả mọi thứ của con người, và phá hủy trong tâm hồn mọi cảm giác hướng về Thiên Chúa và những sự của Thiên Chúa. Các con nhỏ ơi, các con hãy cầu nguyện và chống lại chủ nghĩa duy vật, chủ nghĩa canh tân và chủ nghĩa ích kỷ, mà thế giới dâng hiến cho các con. Các con nhỏ ơi, các con hãy quyết chọn sự thánh thiện và Mẹ, với Thánh Tử Giê-su của Mẹ, cầu bầu cho các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
"Дарагія дзеці! Акрамя таго, сёння я заклікаю вас вярнуцца да малітвы. У гэты час ласкі Бог дазволіў Мне весці вас да святасці і простага жыцця, каб ў маленькіх рэчах вы адкрылі Бога Творцу, каб закахаліся ў Яго і ваша жыццё было падзякай Усявышняму за ўсё, што Ён дае вам. Дзеткі, хай ваша жыццё ў любові будзе падарункам для іншых [людзей], і Бог дабраславіць вас, і вы сведчыце самааддана дзеля любові да Бога. Я з вамі і заступаюся перад Сваім Сынам за ўсіх вас. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Es vēlos, mīļie bērni, jūs visus aicināt manā Mātes patvērumā un vadīt jūs atgriešanas ceļā. Dārgie bērni, Es jūs lūdzu; atdodiet Kungam visu savu pagātni ar tās grēkiem, visu to ļaunumu, kas sakrājies jūsu sirdīs un atdodiet to Dievam. Es ilgojos, lai ikkatrs no jums būtu laimīgs. Bet ar grēku nav iespējams būt laimīgam. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties, lai lūgšanā jūs varētu pazīt jaunu dvēseles prieka ceļu. Prieks parādīsies jūsu sirdī, un tā jūs kļūsiet prieka pilni liecinieki tam visam, ko no jums gaidām, Es un mans Dēls Jēzus. Es svētīju jūs un pateicos, ka uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumu. ”
“Gheziez uliedi! F'dan iz-zmien fejn intom qeghdien titolbu u tfittxu l-intercessjoni tieghi, insejhilkom tfal ckejknin sabiex titolbu halli permezz tat-talb taghkom Jiena nkun nista' nghinkom biex qlubkom ikunu dejjem iktar miftuha biex jilqghu l-messaggi tieghi. Itolbu ghall-intenzjonijiet tieghi. Jiena maghkom u nintercedi ghal kull wiehed u wahda minnkom quddiem Ibni. Grazzi talli smajtu s-sejha tieghi. ”
“Mahal kong mga Anak! Makipagdiwang kayo sa akin, manibagong loob ng may kasiyahan at magbigay pasalamat sa Diyos sa handog niyang humarap ako sa inyo. Manalangin, sa inyong mg puso, na ang Diyos ang siyang maging sentro ng inyong buhay at sa pamamagitan ng inyong buhay, masaksihan, munti kong mga anak, upang lahat ng nilalang ay maramdaman ang pagmamahal ng Diyos. Nawa'y kayo ang mga maging nakaabot kong mga kamay para sa lahat ng nilalang, upang mapalapit ang lahat sa pagmamahal ng Diyos. Binabasbasan ko kayo ng maka-inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy quiero compartir con ustedes la alegría del Cielo. Ustedes, hijitos, abran la puerta del corazón a fin de que en su corazón crezca la esperanza, la paz y el amor que solo Dios da. Hijitos, están demasiado apegados a la Tierra y a las cosas terrenales, por eso Satanás los agita como el viento lo hace con las olas del mar. Por lo tanto, que la cadena de su vida sea la oración con el corazón y la adoración a mi Hijo Jesús. Entreguen a Él su futuro para que en Él sean alegría y ejemplo para los demás con sus vidas. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi porto il mio amore. Dio mi ha permesso di amarvi e per amore invitarvi alla conversione. Figlioli, voi siete poveri nell’amore e non avete ancora compreso che  mio figlio Gesù per amore ha dato la Sua vita per salvarvi e per donarvi la vita eterna. Perciò pregate figlioli, pregate, per poter comprendere nella preghiera l’amore di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Estimats fi lls, avui també us invito novament a la conversió. Obriu els vostres cors. Aquest és un temps de gràcia mentre estic amb vosaltres, aprofi teu-lo. Digueu: “Aquest és el temps per a la meva ànima”. Estic amb vosaltres i us estimo amb un amor incommensurable. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Drága gyermekek! Ma különleges módon hívlak benneteket az imára. Imádkozzatok, gyermekeim, hogy megérthessétek, kik vagytok, és merre kell mennetek. Legyetek az örömhír hordozói és a remény emberei. Legyetek szeretet mindazok számára, akik nélkülözik a szeretetet. Gyermekek, csak akkor lesztek minden és tehettek meg mindent, ha imádkoztok, és nyitottak lesztek Isten akaratára, Istenre, aki az örök élet felé szeretne vezetni benneteket. Veletek vagyok, és napról napra közbenjárok értetek Fiam, Jézus előtt. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn; Gud Faderen sender meg for å vise dere veien til frelse, fordi Han, mine kjære barn, ønsker å frelse dere og ikke fordømme dere. Det er derfor jeg, som en mor, samler dere rundt meg, fordi jeg med min moderlige kjærlighet ønsker jeg å hjelpe dere å bli fri fra skittenheten fra fortiden og å begynne å leve på ny og annerledes. Jeg kaller dere til å gjenoppstå i min Sønn. Sammen med bekjennelse av synder forsak alt det som har distansert dere fra min Sønn og som har gjort livet deres tomt og mislykket. Si ”ja” til Faderen med hjertet og legg ut på veien til frelse som han kaller dere til gjennom Den Hellige Ånd. Takk. Jeg ber spesielt for hyrdene (prestene), for at Gud skal hjelpe dem å følge dere langs veien med et helt hjerte. "
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę was zagubionych; i nie macie modlitwy ani radości w sercu. Dziatki, powróćcie do modlitwy i umieśćcie Boga na pierwszym miejscu, a nie człowieka. Nie traćcie nadziei, którą wam niosę. Dziatki, niech dla ten czas każdego dnia będzie dla was bardziej szukaniem Boga w ciszy waszego serca i módlcie się, módlcie się, módlcie się, aż modlitwa nie stanie się radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, inima mea neprihănită sângerează privindu-vă în păcat și în obiceiuri păcătoase. Vă chem: întoarceți-vă la Dumnezeu și la rugăciune, ca să vă fie bine pe pământ! Dumnezeu vă cheamă prin mine, ca inimile voastre să fie speranță și bucurie pentru toți cei ce sunt departe. Chemarea mea să fie pentru voi balsam pentru suflet și inimă, astfel încât să Îl slăviți pe Dumnezeu Creatorul care vă iubește și vă cheamă la veșnicie. Copilașilor, viața e scurtă: folosiți-vă de timpul acesta ca să faceți binele. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn, i Guds stora kärlek kommer jag idag till er för att leda er på ödmjukhetens och saktmodets väg. Den första stationen på denna väg, mina barn, är bikten. Avsäg er högmodet och böj knä inför min Son. Mina barn, förstå att ni inte har något och att ni inte kan något, det enda som är ert och som ni äger är synden. Rena er och acceptera att vara saktmodiga och ödmjuka. Min Son hade kunnat segra genom styrka men valde saktmodet, ödmjukheten och kärleken. Följ min Son och ge mig era händer, så att vi tillsammans går uppför berget och segrar. Jag tackar er! ”
“Wanangu wapendwa! Leo ninawaletea upendo wangu. Mungu ameniruhusu kuwapenda ninyi na kwa upendo nawaalika mwongoke. Wanangu, ninyi ni maskini katika upendo, na wala hamjaelewa bado ya kuwa Mwanangu Yesu ametolea maisha Yake ili awaokoeni na kuwapa uzima wa milele. Kwa hiyo salini wanangu, salini ili muweze kuelewa katika sala upendo wa Mungu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo na magbagong-loob. Nawa'y ang inyong buhay, munti kong mga anak, ay maging anino ng kabutihan ng Diyos at hindi ng kapootan at kataksilan. Manalangin, munti kong mga anak, na ang panalangin ay maging buhay para sa inyo. Sa pamamagitan nito, matutuklasan ninyo sa buhay ninyo ang kapayapaan at kagalakan na ibinibigay ng Diyos sa may mga bukas na puso sa Kanyang pagmamahal. At kayo na malalayo sa awa ng Diyos, magsipagbagong-loob kayo upang hindi maging bingi sa panalangin ninyo ang Diyos at upang hindi pa maging huli ang lahat. Samakatuwid, sa panahong ito ng biyaya, magbagong-loob kayo at ipanguna ang Diyos sa inyong buhay. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas ponovno vse kličem, da se vsak izmed vas odloči v življenju uresničiti sporočila. Bog mi je tudi v tem letu, ki ga je Cerkev posvetila meni, dopustil, da vam lahko govorim in spodbujam k svetosti. Dragi otroci, prosite Boga milosti, ki vam jih daje po meni. Pripravljena sem od Boga izprositi vse, kar potrebujete, da bi bila vaša svetost popolna. Zato, dragi otroci, ne pozabite prositi za milosti, kajti Bog mi je dopustil, da vam jih izprosim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, Werke der Barmherzigkeit mit Liebe und aus Liebe zu mir und zu euren und meinen Brüdern und Schwestern zu tun. Liebe Kinder, alles, was ihr für die anderen tut, tut es mit großer Freude und Demut Gott gegenüber. Ich bin mit euch und bringe Tag für Tag eure Opfer und Gebete Gott für die Rettung der Welt dar. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Pozývam vás všetkých bez rozdielu na cestu svätosti vo vašom živote. Boh vám dal dar svätosti. Modlite sa, aby ste tento dar mohli čoraz lepšie spoznávať, a tak mohli svedčiť svojím životom o Bohu. Drahé deti, žehnám vás a prihováram sa za vás u Boha, aby vaša cesta a vaše svedectvo boli úplné a Bohu na radosť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Visam ir savs laiks. Šodien jūs aicinu, lai jūs sāktu strādāt pie savas dvēseles kopšanas. Pašreiz ir beigušies galvenie lauku darbi un jūs pievēršat uzmanību, lai sakoptu arī visus novārtā atstātos nostūrīšus, bet tāpat kā kopjat savu zemi, vajag kopt arī savu dvēseli. Strādājiet, centieties strādāt vairāk pie savas sirds kopšanas un ar mīlestību iztīriet ikkatru savas dvēseles kaktiņu. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy quiero compartir con ustedes la alegría del Cielo. Ustedes, hijitos, abran la puerta del corazón a fin de que en su corazón crezca la esperanza, la paz y el amor que solo Dios da. Hijitos, están demasiado apegados a la Tierra y a las cosas terrenales, por eso Satanás los agita como el viento lo hace con las olas del mar. Por lo tanto, que la cadena de su vida sea la oración con el corazón y la adoración a mi Hijo Jesús. Entreguen a Él su futuro para que en Él sean alegría y ejemplo para los demás con sus vidas. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi porto il mio amore. Dio mi ha permesso di amarvi e per amore invitarvi alla conversione. Figlioli, voi siete poveri nell’amore e non avete ancora compreso che  mio figlio Gesù per amore ha dato la Sua vita per salvarvi e per donarvi la vita eterna. Perciò pregate figlioli, pregate, per poter comprendere nella preghiera l’amore di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Estimats fi lls, avui també us invito novament a la conversió. Obriu els vostres cors. Aquest és un temps de gràcia mentre estic amb vosaltres, aprofi teu-lo. Digueu: “Aquest és el temps per a la meva ànima”. Estic amb vosaltres i us estimo amb un amor incommensurable. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Drága gyermekek! Ma különleges módon hívlak benneteket az imára. Imádkozzatok, gyermekeim, hogy megérthessétek, kik vagytok, és merre kell mennetek. Legyetek az örömhír hordozói és a remény emberei. Legyetek szeretet mindazok számára, akik nélkülözik a szeretetet. Gyermekek, csak akkor lesztek minden és tehettek meg mindent, ha imádkoztok, és nyitottak lesztek Isten akaratára, Istenre, aki az örök élet felé szeretne vezetni benneteket. Veletek vagyok, és napról napra közbenjárok értetek Fiam, Jézus előtt. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn; Gud Faderen sender meg for å vise dere veien til frelse, fordi Han, mine kjære barn, ønsker å frelse dere og ikke fordømme dere. Det er derfor jeg, som en mor, samler dere rundt meg, fordi jeg med min moderlige kjærlighet ønsker jeg å hjelpe dere å bli fri fra skittenheten fra fortiden og å begynne å leve på ny og annerledes. Jeg kaller dere til å gjenoppstå i min Sønn. Sammen med bekjennelse av synder forsak alt det som har distansert dere fra min Sønn og som har gjort livet deres tomt og mislykket. Si ”ja” til Faderen med hjertet og legg ut på veien til frelse som han kaller dere til gjennom Den Hellige Ånd. Takk. Jeg ber spesielt for hyrdene (prestene), for at Gud skal hjelpe dem å følge dere langs veien med et helt hjerte. "
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę was zagubionych; i nie macie modlitwy ani radości w sercu. Dziatki, powróćcie do modlitwy i umieśćcie Boga na pierwszym miejscu, a nie człowieka. Nie traćcie nadziei, którą wam niosę. Dziatki, niech dla ten czas każdego dnia będzie dla was bardziej szukaniem Boga w ciszy waszego serca i módlcie się, módlcie się, módlcie się, aż modlitwa nie stanie się radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, inima mea neprihănită sângerează privindu-vă în păcat și în obiceiuri păcătoase. Vă chem: întoarceți-vă la Dumnezeu și la rugăciune, ca să vă fie bine pe pământ! Dumnezeu vă cheamă prin mine, ca inimile voastre să fie speranță și bucurie pentru toți cei ce sunt departe. Chemarea mea să fie pentru voi balsam pentru suflet și inimă, astfel încât să Îl slăviți pe Dumnezeu Creatorul care vă iubește și vă cheamă la veșnicie. Copilașilor, viața e scurtă: folosiți-vă de timpul acesta ca să faceți binele. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn, i Guds stora kärlek kommer jag idag till er för att leda er på ödmjukhetens och saktmodets väg. Den första stationen på denna väg, mina barn, är bikten. Avsäg er högmodet och böj knä inför min Son. Mina barn, förstå att ni inte har något och att ni inte kan något, det enda som är ert och som ni äger är synden. Rena er och acceptera att vara saktmodiga och ödmjuka. Min Son hade kunnat segra genom styrka men valde saktmodet, ödmjukheten och kärleken. Följ min Son och ge mig era händer, så att vi tillsammans går uppför berget och segrar. Jag tackar er! ”
“Wanangu wapendwa! Leo ninawaletea upendo wangu. Mungu ameniruhusu kuwapenda ninyi na kwa upendo nawaalika mwongoke. Wanangu, ninyi ni maskini katika upendo, na wala hamjaelewa bado ya kuwa Mwanangu Yesu ametolea maisha Yake ili awaokoeni na kuwapa uzima wa milele. Kwa hiyo salini wanangu, salini ili muweze kuelewa katika sala upendo wa Mungu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo na magbagong-loob. Nawa'y ang inyong buhay, munti kong mga anak, ay maging anino ng kabutihan ng Diyos at hindi ng kapootan at kataksilan. Manalangin, munti kong mga anak, na ang panalangin ay maging buhay para sa inyo. Sa pamamagitan nito, matutuklasan ninyo sa buhay ninyo ang kapayapaan at kagalakan na ibinibigay ng Diyos sa may mga bukas na puso sa Kanyang pagmamahal. At kayo na malalayo sa awa ng Diyos, magsipagbagong-loob kayo upang hindi maging bingi sa panalangin ninyo ang Diyos at upang hindi pa maging huli ang lahat. Samakatuwid, sa panahong ito ng biyaya, magbagong-loob kayo at ipanguna ang Diyos sa inyong buhay. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy quiero compartir con ustedes la alegría del Cielo. Ustedes, hijitos, abran la puerta del corazón a fin de que en su corazón crezca la esperanza, la paz y el amor que solo Dios da. Hijitos, están demasiado apegados a la Tierra y a las cosas terrenales, por eso Satanás los agita como el viento lo hace con las olas del mar. Por lo tanto, que la cadena de su vida sea la oración con el corazón y la adoración a mi Hijo Jesús. Entreguen a Él su futuro para que en Él sean alegría y ejemplo para los demás con sus vidas. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi porto il mio amore. Dio mi ha permesso di amarvi e per amore invitarvi alla conversione. Figlioli, voi siete poveri nell’amore e non avete ancora compreso che  mio figlio Gesù per amore ha dato la Sua vita per salvarvi e per donarvi la vita eterna. Perciò pregate figlioli, pregate, per poter comprendere nella preghiera l’amore di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Estimats fi lls, avui també us invito novament a la conversió. Obriu els vostres cors. Aquest és un temps de gràcia mentre estic amb vosaltres, aprofi teu-lo. Digueu: “Aquest és el temps per a la meva ànima”. Estic amb vosaltres i us estimo amb un amor incommensurable. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Drága gyermekek! Ma különleges módon hívlak benneteket az imára. Imádkozzatok, gyermekeim, hogy megérthessétek, kik vagytok, és merre kell mennetek. Legyetek az örömhír hordozói és a remény emberei. Legyetek szeretet mindazok számára, akik nélkülözik a szeretetet. Gyermekek, csak akkor lesztek minden és tehettek meg mindent, ha imádkoztok, és nyitottak lesztek Isten akaratára, Istenre, aki az örök élet felé szeretne vezetni benneteket. Veletek vagyok, és napról napra közbenjárok értetek Fiam, Jézus előtt. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn; Gud Faderen sender meg for å vise dere veien til frelse, fordi Han, mine kjære barn, ønsker å frelse dere og ikke fordømme dere. Det er derfor jeg, som en mor, samler dere rundt meg, fordi jeg med min moderlige kjærlighet ønsker jeg å hjelpe dere å bli fri fra skittenheten fra fortiden og å begynne å leve på ny og annerledes. Jeg kaller dere til å gjenoppstå i min Sønn. Sammen med bekjennelse av synder forsak alt det som har distansert dere fra min Sønn og som har gjort livet deres tomt og mislykket. Si ”ja” til Faderen med hjertet og legg ut på veien til frelse som han kaller dere til gjennom Den Hellige Ånd. Takk. Jeg ber spesielt for hyrdene (prestene), for at Gud skal hjelpe dem å følge dere langs veien med et helt hjerte. "
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę was zagubionych; i nie macie modlitwy ani radości w sercu. Dziatki, powróćcie do modlitwy i umieśćcie Boga na pierwszym miejscu, a nie człowieka. Nie traćcie nadziei, którą wam niosę. Dziatki, niech dla ten czas każdego dnia będzie dla was bardziej szukaniem Boga w ciszy waszego serca i módlcie się, módlcie się, módlcie się, aż modlitwa nie stanie się radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, inima mea neprihănită sângerează privindu-vă în păcat și în obiceiuri păcătoase. Vă chem: întoarceți-vă la Dumnezeu și la rugăciune, ca să vă fie bine pe pământ! Dumnezeu vă cheamă prin mine, ca inimile voastre să fie speranță și bucurie pentru toți cei ce sunt departe. Chemarea mea să fie pentru voi balsam pentru suflet și inimă, astfel încât să Îl slăviți pe Dumnezeu Creatorul care vă iubește și vă cheamă la veșnicie. Copilașilor, viața e scurtă: folosiți-vă de timpul acesta ca să faceți binele. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn, i Guds stora kärlek kommer jag idag till er för att leda er på ödmjukhetens och saktmodets väg. Den första stationen på denna väg, mina barn, är bikten. Avsäg er högmodet och böj knä inför min Son. Mina barn, förstå att ni inte har något och att ni inte kan något, det enda som är ert och som ni äger är synden. Rena er och acceptera att vara saktmodiga och ödmjuka. Min Son hade kunnat segra genom styrka men valde saktmodet, ödmjukheten och kärleken. Följ min Son och ge mig era händer, så att vi tillsammans går uppför berget och segrar. Jag tackar er! ”
“Wanangu wapendwa! Leo ninawaletea upendo wangu. Mungu ameniruhusu kuwapenda ninyi na kwa upendo nawaalika mwongoke. Wanangu, ninyi ni maskini katika upendo, na wala hamjaelewa bado ya kuwa Mwanangu Yesu ametolea maisha Yake ili awaokoeni na kuwapa uzima wa milele. Kwa hiyo salini wanangu, salini ili muweze kuelewa katika sala upendo wa Mungu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo na magbagong-loob. Nawa'y ang inyong buhay, munti kong mga anak, ay maging anino ng kabutihan ng Diyos at hindi ng kapootan at kataksilan. Manalangin, munti kong mga anak, na ang panalangin ay maging buhay para sa inyo. Sa pamamagitan nito, matutuklasan ninyo sa buhay ninyo ang kapayapaan at kagalakan na ibinibigay ng Diyos sa may mga bukas na puso sa Kanyang pagmamahal. At kayo na malalayo sa awa ng Diyos, magsipagbagong-loob kayo upang hindi maging bingi sa panalangin ninyo ang Diyos at upang hindi pa maging huli ang lahat. Samakatuwid, sa panahong ito ng biyaya, magbagong-loob kayo at ipanguna ang Diyos sa inyong buhay. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem k svetosti. Brez svetosti ne morete živeti. Zato z ljubeznijo premagajte vsak greh in vse težave, ki vas doletijo. Prosim vas, dragi otroci, da v sebi uresničujte ljubezen. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Wat een vreugde geven jullie mij; jullie die de weg van de heiligeheid bewandelen. Ik verzoek jullie om allen die niet heilig leven te helpen door jullie getuigenis. Daarom moet je gezin de plaats zijn waar de heiligheid geboren wordt. Help iedereen om in heiligheid te leven, vooral de leden van je eigen gezin. ”
“Vandag, op Nieuwjaarsdag, nodig Ek julle almal uit om die boodskappe na te lewe wat Ek julle gee. Liewe kinders, julle weet dat Ek ter wille van julle baie lank is gebly om jou te leer voort te gaan op die pad na die heiligheid. Bid daarom, liewe kinders, sonder ophou en volg alle boodskappe op wat Ek jou gee, want Ek doen dit met 'n groot liefde tot God en tot julle. ”
“Draga djeco! Bog mi dopusti da s njim ostvarim ovu oazu mira. Želim vas pozvati da je čuvate, i da oaza bude uvijek čista. Ima onih koji svojom nemarnošću uništavaju mir i molitvu. Ja vas pozivam da svjedočite i svojim životom pomažete da se očuva mir. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! V tyto dny mi můj Pán dovolí, že vám mohu vyprosit více milostí. Proto si přeji vás znovu povzbudit k modlitbě, drahé děti ! Modlete se bez ustání! Tak vám dám radost, kterou mně dává Pán. S těmito milostmi, drahé děti, si přeji, aby vaše trápení bylo radostí. Já jsem vaše Matka a přeji si vám pomoci. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, Isten megengedi, hogy vele együtt megteremtsem itt a béke oázisát. Azt kérem tôletek, óvjátok, hogy mindig makulátlan maradjon. Vannak, akik gondatlanságukkal lerombolják a békét és az imádságot. Tanúságtételre hívlak titeket, életetekkel segítsetek megôrizni a békét. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Drogie dzieci! W tych dniach mój Pan pozwolił Mi wymodlić dla was więcej łaski. Dlatego pragnę was zachęcić, drogie dzieci, ponownie do modlitwy. Módlcie się bez przerwy. Tak chcę wam dać radość, którą Mnie obdarza Pan. Z owymi łaskami, drogie dzieci, pragnę, żeby wasze cierpienia były radością. Ja jestem waszą Matką i chcę wam pomóc. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
“Dārgie bērni! Es ilgojos, lai jūsu lūgšana būtu kā prieka pilna sastapšanās ar Kungu. Es nevaru jūs vadīt, iekams jūs paši nesajutīsiet sirds prieku lūgšanā. Es ilgojos no dienas dienā jūs ievest dziļāk lūgšanas izpratnē, bet es negribu jūs piespiest ar varu. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Znova vas kličem: začnite se boriti proti grehu kot v prvih dneh, pojdite k spovedi in se odločite za svetost. Božja ljubezen bo po vas tekla v svet, mir bo zavladal v vaših srcih in izpolnil vas bo Božji blagoslov. Z vami sem in pred svojim sinom Jezusom posredujem za vse vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Open your hearts to the grace which God is giving you through me, as a flower that opens to the warm rays of the sun. Be prayer and love for all those who are far from God and His love. I am with you and I intercede for all of you before my Son Jesus, and I love you with immeasurable love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ouvrez vos coeurs à la grâce que Dieu vous donne à travers moi, comme la fleur s’ouvre aux rayons chauds du soleil. Soyez prière et amour pour tous ceux qui sont loin de Dieu et de son amour. Je suis avec vous et j’intercède pour vous tous devant mon Fils Jésus ; Je vous aime d‘un amour incommensurable. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich rufe euch von neuem auf: Beginnt den Kampf gegen die Sünde so wie in den ersten Tagen, geht zur Beichte und entscheidet euch für die Heiligkeit. Die Liebe Gottes wird durch euch in die Welt zu fließen beginnen, der Friede wird in euren Herzen zu herrschen beginnen und der Segen Gottes wird euch erfüllen. Ich bin mit euch und halte vor meinem Sohn Jesus Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Ven, oyen y sienten que en los corazones de mucha gente no está Dios: no lo quieren, porque están lejos de la oración y no tienen paz. Ustedes, hijitos, oren, vivan los mandamientos de Dios. Ustedes sean oración, ustedes que desde el principio mismo han dicho "sí" a mi llamado. Testimonien a Dios y mi presencia, y no olviden, hijitos, Yo estoy con ustedes y los amo. Día a día los presento a todos a mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! L’Altissimo mi dona la grazia di poter essere ancora con voi e di guidarvi nella preghiera verso la via della pace. Il vostro cuore e la vostra anima hanno sete di pace e d’amore, di Dio e della Sua gioia. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate e nella preghiera scoprirete la sapienza del vivere. Io vi benedico e intercedo per ciascuno di voi davanti al mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! EU estou chamando vocês novamente: comecem a batalha contra o pecado como nos primeiros dias, vão à confissão e decidam-se pela santidade. O Amor de DEUS começará a fluir através de vocês para o mundo, a paz começará a dominar os seus corações e a Bênção de DEUS os preencherá. EU estou com vocês e intercedo por todos vocês diante do MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao MEU Apelo. ”
“Lieve kinderen, Opnieuw roep ik jullie op: Begin met de strijd tegen de zonde zoals in de eerste dagen; ga biechten en kies voor de heiligheid. De liefde van God zal door jullie heen de wereld in beginnen te stromen; de vrede zal in jullie harten gaan heersen en de zegen van God zal jullie vervullen. Ik ben bij jullie en spreek voor jullie allen ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Molite i budite svjesni da ste bez Boga zemlja. Zato, okrenite vaše misli i srce Bogu i molitvi. Uzdajte se u Njegovu ljubav. U Božjem duhu vi ste, dječice, svi pozvani da budete svjedoci. Vi ste dragocjeni i ja vas pozivam, dječice, na svetost, na život vječni. Zato, budite svjesni da je ovaj život prolazan. Ja vas ljubim i pozivam na novi život obraćenja. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Modlete se a buďte si vědomy, že jste bez Boha hlína. Proto, obraťte své myšlenky a srdce k Bohu a modlitbě. Důvěřujte v jeho lásku. V Božím duchu, vy dítka, jste všichni povoláni, abyste byly svědky. Vy jste drahocenní, a já vás volám, dítka, ke svatosti a životu věčnému. Proto si buďte vědomy, že je tento život pomíjející. Já vás mám ráda a vybízím k novému životu obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek ! Úgy nyissátok meg szíveteket a kegyelemre, amelyet Isten általam ad nektek, ahogyan a virág kinyílik a napsugár melegére. Imádság és szeretet legyetek mindazok számára, akik távol vannak Istentől és az Ő szeretetétől. Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért fiamnál, Jézusnál, és mérhetetlen szeretettel szeretlek benneteket.Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Otwórzcie wasze serca na łaskę, którą przeze mnie daje wam Bóg, jak kwiat, który otwiera się [dzięki] ciepłym promieniom słońca. Bądźcie modlitwą i miłością dla wszystkich tych, którzy są daleko od Boga i Jego miłości. Jestem z wami i orędujęza wszystkimi przed moim Synem Jezusem i kocham was niezmierną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Откройте ваши сердца Божьей благодати, которую Бог вам дает через меня, как цветок, который открывается теплым лучам солнца. Будьте молитвой и любовью для всех тех, кто далек от Бога и Его любви. Я с вами и я ходатайствую обо всех вас перед моим Сыном Иисусом, и Я люблю вас с неизмеримой любовью. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Znovu vás pozývam: začnite boj proti hriechu ako v prvých dňoch; choďte na spoveď a rozhodnite sa pre svätosť. Božia láska začne cez vás prúdiť do sveta, vo vašich srdciach zavládne pokoj a naplní vás Božie požehnanie. Som s vami a prihováram sa za vás všetkých pred mojím Synom Ježišom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Mẹ kêu goi các con một lần nữa: hãy bắt đầu trận chiến chống lại tội lỗi như trong những ngày đầu, các con hãy đi xưng tội và quyết định theo sự thánh thiện. Tình yêu Thiên Chúa sẽ bắt đầu chảy qua các con để vào trong thế giới, bình an sẽ cai trị trong lòng các con và chúc lành của Thiên Chúa sẽ đổ vào các con. Mẹ ở với các con và cầu bầu cho tất cả các con trước Thánh Tử Giêsu Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! I am calling you anew: begin the battle against sin as in the first days, go to confession and decide for holiness. The love of God will begin to flow through you into the world, peace will begin to rule in your hearts and God's blessing will fill you. I am with you and intercede for all of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Mnaona, mnasikia na kuhisi kwamba katika mioyo ya watu wengi hakuna Mungu. Hawamtaki kwa maana wapo mbali na sala na hawana amani mioyoni. Ninyi, wanangu, salini, na isheni kadiri ya amri za Mungu. Muwe sala, enyi mlioitikia "naam" tangu mwanzo wa mwaliko wangu. Mshuhudieni Mungu na mtambue uwepo wangu wala msisahau, wanangu, ya kuwa mimi ni pamoja nanyi na ninawapenda. Siku hata siku nawachukua kwa Mwanangu Yesu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k popolnemu spreobrnjenju, ki je težko tistim, ki se niso odločili za Boga. Kličem vas, dragi otroci k popolnemu spreobrnjenju k Bogu. Bog vam more dati vse, kar ga prosite. Toda vi prosite Boga šele takrat, ko pridejo bolezni in težave. Tedaj mislite, da je Bog daleč od vas in vas ne posluša ter ne sliši vaših molitev. Ne, dragi otroci, to ni res. Ko ste daleč od Boga, ne morete prejeti milosti, ker ne prosite zanje z živo vero. Dan za dnem prosim za vas in vas želim vse bolj približati Bogu, toda ne morem, če vi tega ne želite. Zato, dragi otroci, izročite svoje življenje v božje roke. Blagoslavljam vas! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch alle ein, daß euer Gebet ein Gebet mit dem Herzen sei. Jeder von euch soll Zeit für das Gebet finden, so daß ihr im Gebet Gott entdeckt. Ich wünsche nicht, daß ihr über das Gebet redet, sondern daß ihr betet. Jeder Tag soll mit einem Dankgebet, Gott gegenüber, für das Leben und für alles, was ihr habt, erfüllt sein. Ich wünsche nicht, daß euer Leben im Gerede vergeht, sondern preist Gott durch Taten! Ich bin bei euch und danke Gott für jeden Augenblick, den ich mit euch verbringe. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k modlitbe srdcom. V tomto čase milosti si želám, aby sa každý z vás zjednotil s Ježišom. Bez neprestajnej modlitby však nemôžete pochopiť krásu a veľkosť milosti, ktorú vám Boh ponúka. Preto, milé deti, po celý čas napĺňajte svoje srdce i tými najmenšími modlitbami! Ja som s vami a bez prestania bdiem nad každým srdcom, ktoré sa mi daruje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es ilgojos jums pasacīt, ka šis laiks ir īpašā veidā veltīts jums. Ir vakari, kad jūs sakāt, ka jums daudz darba. Tagad nav vairs daudz darba laukā, tādēļ lai katrs strādā, kopjot savu dvēseli. Nāciet uz Svēto Misi, jo tas ir laiks, kuru Dievs dāvā jums. Dārgie bērni, ir daudz tādu, kuri regulāri piedalās Svētajā Misē, neskatoties uz sliktiem laika apstākļiem, tādēļ, ka viņi mīl Dievu un īpašā veidā vēlas parādīt Kungam savu mīlestību. No jums es prasu, lai jūs savu mīlestību uz Kungu parādītu ar to, ka apmeklējat Svētās Mises upuri, un Kungs Dievs jūs bagātīgi apdāvinās ar savām žēlastībām. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi se vsak izmed vas odločili za nebesa. Pot je težka za tiste, ki se niso odločili za Boga. Dragi otroci, odločite se in verjemite, da se vam Bog daje v svoji polnosti. Vi ste poklicani in vi morate odgovoriti na klic Očeta, ki vas kliče po meni. Molite, ker bo mogel vsak izmed vas v molitvi doseči popolno ljubezen. Blagoslavljam vas in vam želim pomagati, da bi bil vsak pod mojim materinskim plaščem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute - wie nie zuvor - lade ich euch zum Gebet ein. Euer Gebet sei ein Gebet um den Frieden! Satan ist stark und möchte nicht nur Menschenleben zerstören, sondern auch die Natur und den Planeten, auf dem ihr lebt. Deshalb, liebe Kinder, betet, damit ihr euch durch das Gebet mit dem Gottessegen des Friedens schützt. Gott hat mich unter euch gesandt, damit ich euch helfe. Wenn ihr das wollt, so nehmt den Rosenkranz. Schon allein der Rosenkranz kann in der Welt und in eurem Leben Wunder wirken. Ich segne euch und bleibe mit euch, solange es Gott will. Ich danke euch, daß ihr meiner Gegenwart hier die Treue bewahren werdet und ich danke euch, denn eure Antwort dient dem Guten und dem Frieden. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Pozývam vás k modlitbe, lebo v modlitbe sa stretáte s Bohom. Boh sa vám ponúka, dáva. Avšak vás žiada, aby ste zo svojej slobodnej vôľe odpovedali na jeho pozvanie. Preto, milé deti, určite si cez deň čas, keď sa môžete v pokoji a pokore modliť a stretnúť sa s Bohom Stvoriteľom. Ja som s vami a prihováram sa za vás u Boha. Preto dbajte, aby každé stretnutie v modlitbe bolo radosťou so stretnutia s Bohom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien es jūs ilgojos aicināt, lai jūs strādātu savas draudzes Baznīcā. Visus jūs mīlu vienādi un ilgojos, lai jūs visi strādātu tik, cik katrs spēj. Es zinu, dārgie bērni, ka jūs varat, bet jūs baidāties, tādēļ, ka jūtaties mazi un pazemīgi, un nesaprotoši draudzes darba lietās. Jums jābūt drosmīgiem, lai jūs nestu mazus ziediņus savai draudzes baznīcai un Jēzum, tā strādājot, ka visiem pārējiem jūsu baznīcā būtu labi. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Kličem vas, da bi bili radodarni v odrekanju, postu in molitvi za vse tiste, ki so v preizkušnjah, a so vaši bratje in sestre. Na poseben način vas prosim, da molite za duhovnike in vse posvečene, da bi še bolj goreče ljubili Jezusa, da bi Sveti Duh napolnil njihova srca z radostjo, da bi pričevali nebesa in nebeške skrivnosti. Mnogo duš je v grehu, ker ni tistih, ki bi se žrtvovali in molili za njihovo spreobrnjenje. Jaz sem z vami in molim za vas, da bi vaša srca bila napolnjena z radostjo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! I am calling you to be generous in renunciation, fasting and prayer for all those who are in temptation, and are your brothers and sisters. In a special way I am imploring you to pray for priests and for all the consecrated, that they may love Jesus still more fervently; that the Holy Spirit may fill their hearts with joy; that they may witness Heaven and Heavenly mysteries. Many souls are in sin, because there are not those who sacrifice themselves and pray for their conversion. I am with you and am praying that your hearts may be filled with joy. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, großzügig in Entsagung, Fasten und Gebet für all jene zu sein, die in Versuchung sind, aber eure Brüder und Schwestern sind. In besonderer Weise bitte ich euch, dass ihr für Priester und alle Geweihten betet, dass sie Jesus noch glühender lieben, dass der Heilige Geist ihre Herzen mit Freude erfülle, dass sie den Himmel und die himmlischen Geheimnisse bezeugen. Viele Seelen sind in der Sünde, denn es gibt jene nicht, die sich opfern und für ihre Bekehrung beten. Ich bin bei euch und bete für euch, dass eure Herzen mit Freude erfüllt sein werden. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste boli veľkodušní v odriekaní, pôste a modlitbe za všetkých tých, ktorí sú v pokušení, a sú vaši bratia a sestry. Osobitným spôsobom vás prosím, aby ste sa modlili za kňazov a všetky zasvätené osoby, aby ešte vrúcnejšie milovali Ježiša. Nech Duch Svätý naplní ich srdcia radosťou, aby svedčili o nebi a nebeských tajomstvách. Mnohé duše sú v hriechu, lebo niet tých, ktorí sa obetujú a modlia za ich obrátenie. Som s vami a prosím za vás, aby vaše srdcia boli naplnené radosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou tot gebed op. Liewe kinders, die gebed wysiging wonders. As jy moeg en siek is en die sin van jou lewe nie ken nie, pak dan die rosekrans en bid. Bid, totdat die gebed 'n vreugdevolle ontmoeting met jou Verlosser word. Ek is met julle en ek spreek voor elkeen van julle ten beste. Ek bid vir jou, liewe kinders. Dankie, dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Szeplőtelen szívem vérzik, látva titeket a bűnben és bűnös szokásaitokban. Arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza Istenhez és az imához, hogy jó legyen számotokra a földön. Isten általam hív benneteket, hogy szívetek remény és öröm legyen mindazok számára, akik távol vannak. Hívásom legyen gyógyír a léleknek és a szívnek, hogy dicsőíthessétek a Teremtő Istent, aki szeret és az örökkévalóságra hív benneteket. Gyermekeim, az élet rövid, ezt az időt arra  használjátok fel, hogy jót tesztek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! Моё Непорочное Сердце кровоточит, когда смотрю на вас, пребывающих во грехе и греховных привычках. Я призываю вас: вернитесь к Богу и молитве, дабы вам было хорошо на земле. Бог призывает вас через Меня, чтобы ваши сердца были надеждой и радостью для всех, кто далеко. Пусть Мой призыв станет бальзамом для вашей души и сердца, дабы Вы прославляли Бога-Творца, Который любит вас и призывает к вечности. Детки, жизнь коротка, используйте это время, чтобы творить добро. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Nocoj vas posebej kličem, da bi v postnem času častili rane mojega Sina, ki jih je dobil z grehi te župnije. Združite se z mojimi molitvami zanjo, da mu bo trpljenje znosno. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. Skušajte prihajati v čim večjem številu. »
“Dear children! This evening I pray you especially to venerate the Heart of my Son, Jesus. Make reparation for the wound inflicted on the Heart of my Son. That Heart is offended by all kinds of sins. Thank you for coming this evening. ”
«Chers enfants, je vous ai appelés tout spécialement ce soir à la persévérance dans les épreuves. Pensez combien le Tout-Puissant, aujourd'hui encore, souffre à cause de vos péchés. Ainsi quand viennent les souffrances, présentez-les en sacrifice à Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auf besondere Weise möchte ich euch heute abend einladen, in Versuchungen standhaft zu sein. Denkt nach, wie der Allmächtige auch heute noch wegen eurer Sünden leidet. Und wenn ihr leidet, so bringt es Gott als Opfer dar. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
(Este día, como cada jueves por la noche, los fieles estaban adorando al Santísimo Sacramento, pero esa noche en particular fue notable que muchos hombres permanecieran en la Iglesia para la adoración, a pesar de que habían trabajado intensamente en los campos.)
“Lieve kinderen, vanavond zou Ik jullie willen vragen om in de beproevingen stand te houden. Ook vandaag lijdt de Almachtige wegens jullie zonden. Wanneer het lijden jullie overkomt, bied het God aan als offer. ”
«Мили деца! Отново аз ви призовавам да се молите със сърцето. Ако се молите със сърцето, мили деца, леда на вашите братя ще се стопи и всяка бариера ще изчезне. Приемането на Бог ще бъде лесно за всички, които желаят да го направят. Това е дара, който чрез молитва вие ще трябва да придобиете за вашия съсед. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Večeras vas posebno molim da štujete Srce moga Sina Isusa. Dajte zadovoljštinu za ranu nanesenu Srcu moga Sina. To Srce povrijeđeno je svakojakim grijesima. Hvala vam što ste i večeras došli! ”
„Drahé děti ! Dnes vás prosím, abyste přestaly s pomlouváním a modlily se za jednotu farnosti, protože já a můj Syn máme s touto farností zvláštní plán. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma este különösen arra hívtalak titeket, hogy kitartóan álljatok helyt a megpróbáltatásokban. Gondoljatok arra, mennyire szenved a Mindenható ma is bûneitek miatt. Ezért, ha szenvedtek, ajánljátok fel Istennek áldozatul. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Dziś wieczorem proszę was specjalnie o to, byście czcili Serce mego Syna Jezusa. Ofiarujcie zadośćuczynienie za rany zadane Sercu mego Syna. To Serce zostało zranione grzechami wszelkiego rodzaju. Dziękuję wam, że przybyliście i dziś. ”
"Дорогие дети! Сегодня вечером Я хочу особенно призвать вас быть стойкими в испытаниях. Задумайтесь, что Всемогущий и сегодня страдает из-за ваших грехов. Когда придут страдания, принесите их в жертву Богу. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes večer vás predovšetkým pozývam, aby ste v pôstnom období uctievali rany môjho Syna, ktoré dostal za hriechy tejto farnosti. Spojte sa s mojimi modlitbami za túto farnosť, aby jeho muky boli znesiteľnejšie! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. Usilujte sa prichádzať v čo najväčšom počte! "
“Dārgie bērni! Šovakar es jūs īpaši aicinu, lai jūs Lielā Gavēņa laikā godātu mana Dēla Jēzus rētas, kādas Viņš ir saņēmis un cieš par šīs draudzes grēkiem. Pievienojieties manām lūgšanām par šo draudzi, lai mana Dēla ciešanas būtu mazāk sāpīgas. Pateicos, ka jūs atbildat uz maniem aicinājumiem. Pacentieties nākt šurp aizvien lielākā skaitā. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Kličem vas, pomagajte, da bi drugi v vas videli mir in ga začeli iskati. Dragi otroci, vi živite v miru in ne morete doumeti, kaj je nemir. Zato vas kličem, da z molitvijo in življenjem pomagate ljudem uničiti vse, kar je slabega, in odkriti satanovo prevaro. Molite, da bi resnica prevladala v vseh srcih. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Ihr wißt, daß ich euch eine Oase des Friedens versprochen habe. Aber ihr wißt nicht, daß rund um die Oase die Wüste ist, wo Satan lauert und jeden von euch versucht. Liebe Kinder, nur mit dem Gebet seid ihr imstande, jeden Einfluß Satans an eurem Ort zu besiegen. Ich bin mit euch, aber ich kann euch eure Freiheit nicht nehmen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Los invito a ser modelo para los demás en todo, especialmente en la oración y el testimonio. Queridos hijos, Yo no puedo ayudar al mundo sin ustedes. Deseo que ustedes colaboren Conmigo en todo, también en las cosas más pequeas. Por eso, queridos hijos, oren de tal manera que su oración sea una oración del corazón y abandónense totalmente a Mí. Así podré instruirlos y guiarlos en el camino que he comenzado con ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Ook vandaag wil Ik jullie tonen hoeveel Ik van je hou, maar Ik ben bedroefd, omdat Ik jullie niet allemaal kan helpen om mijn liefde te begrijpen. Daarom nodig Ik jullie uit, lieve kinderen, om te bidden en je volledig aan God toe te wijden, want satan probeert jullie naar gelang van de dagelijkse omstandigheden te onderwerpen en de eerste plaats in je leven in te nemen. Lieve kinderen, bid daarom zonder ophouden. ”
"Kjære barn! Eg takkar dykk for kjærleiken de syner meg. Veit de, kjære barn, at eg elskar dykk utan grenser og dagleg ber eg Herren om å hjelpe dykk til å forstå kjærleiken eg syner dykk. Difor, kjære barn, be, be, be! Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас к молитве и посту. Знайте, дорогие дети, что с вашей помощью Я могу исполнить все, даже заставить сатану не склонять вас ко злу и убраться отсюда. Дорогие дети, сатана подстерегает каждого в отдельности. Он хочет внести смуту, особенно — в повседневные дела каждого из вас. Потому призываю вас, дорогие дети, пусть ваш день будет сама молитва и полное предание себя Богу. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe a pôstu. Viete, drahé deti, že s vašou pomocou môžem urobiť všetko, aj donútiť satana, aby už nezvádzal na zlé a aby sa vzdialil z tohto miesta. Satan číha, drahé deti, na každého jednotlivca. Zvlášť chce v každodenných veciach vniesť zmätok do každého z vás. Preto vás, drahé deti, prosím, aby váš deň bol iba modlitbou a odovzdávaním sa Bohu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Arī šodien es ilgojos jūs aicināt visu nopietnību pieņemt vēstījumus, kādus jums dodu. Dārgie bērni, jūsu dēļ es esmu šeit tik ilgi, lai palīdzētu jums īstenot dzīvē visus šos vēstījumus. Tādēļ, dārgie bērni, aplieciniet mīlestību savai Debesu Mātei ar to, ka jūs īstenojiet dzīvē manus vēstījumus. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k popolni izročitvi Bogu. Ne zavedate se, dragi otroci, s kolikšno ljubeznijo vas Bog ljubi. Zato mi dopušča, da sem z vami, vas poučujem in vam pomagam najti pot miru. Toda te poti ne morete odkriti, če ne molite. Zato, dragi otroci, pustite vse in si vzemite čas za Boga in Bog vas bo obdaril in blagoslovil. Otročiči, ne pozabite, da je vaše življenje minljivo kot pomladni cvet, ki je danes čudovit, jutri pa se zanj več ne ve. Zato molite tako, da bosta molitev in predanost Bogu postali kažipot. Tako vaše pričevanje ne bo vredno le zdaj, ampak za vso večnost. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute, an dem großen Tag, den ihr mir geschenkt habt, möchte ich euch alle segnen und euch sagen: Das sind Tage der Gnade, solange ich mit euch bin! Ich möchte euch lehren und euch helfen, den Weg der Heiligkeit zu gehen. Es sind viele Menschen, die meine Botschaft nicht begreifen und das, was ich sage, nicht ernsthaft annehmen wollen; aber deshalb rufe ich euch und bitte euch, daß ihr in eurem Leben und auch im alltäglichen Leben meine Gegenwart bezeugt. Wenn ihr betet, wird Gott euch helfen, den wahren Grund meines Kommens zu entdecken. Deshalb, meine lieben Kinder, betet und lest die Heilige Schrift, damit ihr durch die Heilige Schrift die Botschaft für euch durch mein wiederholtes Kommen entdeckt! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste sa úplne odovzdali Bohu. Všetko, čo máte, má byť v Božích rukách, pretože iba tak budete mať v srdciach radosť. Milé deti, tešte sa všetkému, čo máte. Ďakujte Bohu, lebo všetko je pre vás Boží dar. Potom budete môcť v živote ďakovať za všetko a objavíte Boha vo všetkom, i v tom najmenšom kvietočku. Zakúsite veľkú radosť. Zakúsite Boha. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci, moje materinsko srce želi vaše resnično spreobrnjenje in trdno vero, da bi mogli širiti ljubezen in mir vsem, ki vas obkrožajo. Toda, otroci moji, ne pozabite, vsak od vas je edinstven svet pred nebeškim Očetom. Zato dopustite, da neprestano delo Svetega Duha deluje na vas. Bodite moji duhovno čisti otroci. V duhovnosti je lepota. Vse, kar je duhovno, je živo in zelo lepo. Ne pozabite, da je v evharistiji, ki je srce vere, moj Sin vedno z vami. Prihaja k vam in lomi kruh z vami, ker je, otroci moji, zaradi vas umrl, vstal in znova prihaja. Vam so te moje besede poznane, ker so resnica, resnica pa se ne spreminja. Toda mnogi moji otroci so jo pozabili. Otroci moji, moje besede niso niti stare niti nove, večne so. Zato vas, svoje otroke, kličem, da ste pozorni na znamenja časa, da “zbirate razbite križe” in ste apostoli razodetja. Hvala vam. »
“Dear children! My Immaculate Heart bleeds as I look at you in sin and sinful habits. I am calling you: return to God and to prayer that it may be good for you on earth. God is calling you through me for your hearts to be hope and joy for all those who are far away. May my call be for you a balm for the soul and heart so that you may glorify God, the Creator, who loves you and is calling you to eternity. Little children, life is short; you, make good use of this time and do what is good. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon cœur maternel désire votre conversion véritable ainsi qu'une foi forte afin que vous puissiez propager l'amour et la paix à tous ceux qui vous entourent. Mais, chers enfants, n'oubliez pas que chacun de vous est un univers unique devant le Père Céleste. C'est pourquoi, permettez à l'action incessante de l'Esprit Saint d’œuvrer en vous. Soyez mes enfants spirituellement purs. Dans la spiritualité se trouve la beauté. Tout ce qui est spirituel est vivant et très beau. N'oubliez pas que, dans l'Eucharistie qui est le cœur de la foi, mon Fils est toujours avec vous. Il vient à vous et rompt le pain avec vous car, mes enfants, c'est pour vous qu'Il est mort et ressuscité, et qu'il vient à nouveau. Ces paroles vous sont connues car elles sont vérité et la vérité ne change pas. Mais beaucoup de mes enfants l'ont oubliée. Mes enfants, mes paroles ne sont ni anciennes ni nouvelles, elles sont éternelles. C'est pourquoi je vous appelle, chers enfants, à bien regarder les signes des temps, à "recueillir les croix brisées" et à être les apôtres de la Révélation. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Mein mütterliches Herz wünscht eure wahrhafte Umkehr und einen festen Glauben, damit ihr Liebe und Frieden für alle, die euch umgeben, verbreiten könnt. Aber, meine Kinder, vergesst nicht, jeder von euch ist eine einzigartige Welt vor dem Himmlischen Vater. Daher erlaubt, dass die unaufhörliche Arbeit des Heiligen Geistes auf euch wirkt. Seid meine geistig reinen Kinder! In der Geistigkeit ist die Schönheit. Alles, was geistig ist, ist lebendig und sehr schön. Vergesst nicht, dass in der Eucharistie, die das Herz des Glaubens ist, mein Sohn immer mit euch ist. Er kommt zu euch und bricht das Brot mit euch, weil Er wegen euch, meine Kinder, gestorben und auferstanden ist und von neuem kommt. Euch sind diese, meine Worte bekannt, denn sie sind die Wahrheit, und die Wahrheit ändert sich nicht. Nur, viele meiner Kinder haben sie vergessen. Meine Kinder, meine Worte sind weder alt noch neu, sie sind ewig. Deshalb rufe ich euch, meine Kinder, dass ihr die Zeichen der Zeit gut betrachtet, dass ihr die „zerbrochenen Kreuze sammelt“ und Apostel der Offenbarung sein mögt. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, por voluntad de mi Hijo y por mi amor materno, vengo a vosotros, mis hijos, y especialmente por aquellos que no han conocido el amor de mi Hijo. A vosotros os doy mi amor materno y os traigo la bendición de mi Hijo. Vengo a vosotros que en mí pensáis, que me invocáis. ¿Tenéis corazones puros y abiertos? ¿Veis los dones, los signos de mi presencia y de mi amor? Hijos míos, en vuestra vida terrena, actuad siguiendo mi ejemplo. Mi vida ha sido dolor, silencio y una inmensa fe y confianza en el Padre Celestial. Nada sucede por casualidad: ni el dolor ni la alegría, ni el sufrimiento ni el amor. Todas estas son gracias que mi Hijo os da y que os conducen a la vida eterna. Mi Hijo pide de vosotros amor y oración en Él. Amar y orar en Él –y yo como Madre os lo enseñaré–, significa: orar en el silencio de vuestra alma, y no solo recitando con los labios. Este es el gesto más pequeño y hermoso que podéis realizar en nombre de mi Hijo: esto es paciencia, misericordia, aceptación del dolor y el sacrificio realizado por los otros. Hijos míos, mi Hijo os mira. Orad para que vosotros también podáis ver Su Rostro, para que este pueda ser revelado a vosotros. Hijos míos, yo os revelo la única y auténtica verdad; orad para que podáis comprenderla y para que podáis difundir el amor y la esperanza; para que podáis ser apóstoles de mi amor. De manera especial, mi Corazón materno ama a los pastores; orad por sus manos benditas. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli non abbiate cuori duri, chiusi e pieni di paura. Permettete al mio amore materno di illuminarli e riempirli d’amore e di speranza, affinché, come Madre, io lenisca i vostri dolori: io li conosco, io li ho provati. Il dolore eleva ed è la preghiera più grande. Mio Figlio ama in modo particolare coloro che patiscono dolori. Ha mandato me a lenirli e a portarvi speranza. Confidate in lui! So che per voi è difficile, perché attorno a voi vedete sempre più tenebra. Figli miei, essa va squarciata con la preghiera e l’amore. Chi prega ed ama non teme, ha speranza ed amore misericordioso. Vede la luce, vede mio Figlio. Come miei apostoli, vi invito a cercare di essere un esempio di amore misericordioso e di speranza. Pregate sempre di nuovo per avere quanto più amore possibile, perché l’amore misericordioso porta la luce che squarcia ogni tenebra, porta mio Figlio. Non abbiate paura, non siete soli: io sono con voi! Vi chiedo di pregare per i vostri pastori, affinché abbiano amore in ogni momento e agiscano con amore verso mio Figlio, per mezzo di lui e in memoria di lui. Vi ringrazio! "
“Lieve kinderen, Mijn moederlijk hart verlangt van jullie een echte bekering en een vast geloof, opdat jullie liefde en vrede kunnen brengen aan allen om je heen. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat ieder van jullie voor de Hemelse Vader een unieke wereld is. Sta de Heilige Geest daarom toe om voortdurend in jullie te werken. Wees geestelijk zuiver, kinderen. In spiritualiteit ligt schoonheid. Al wat spiritueel is, is levend en erg mooi. Vergeet niet dat in de Eucharistie, de kern van het geloof, mijn Zoon altijd bij jullie is. Hij komt naar jullie toe en breekt het brood met jullie, omdat Hij voor jullie, mijn kinderen, gestorven is, verrezen is, en wederkomt. Deze woorden van mij klinken jullie vertrouwd in de oren omdat zij de waarheid zijn, en de waarheid verandert niet; maar veel van mijn kinderen zijn haar vergeten. Mijn kinderen, mijn woorden zijn noch oud noch nieuw, zij zijn eeuwig. Daarom nodig ik jullie uit, mijn kinderen: zie de tekenen van de tijd, "verzamel de gebroken kruisen en breng ze bijeen", en wees apostelen van de openbaring. Ik dank jullie. ”
“Drága gyermekek! Ma, ezen a kegyelemmel teljes napon azt szeretném, hogy mindnyájatok szíve betlehemi jászollá váljon, ahol megszületett a világ Üdvözítője. Én az édesanyátok vagyok, aki mérhetetlenül szeretlek benneteket, és akinek gondja van mindnyájatokra. Ezért gyermekeim, adjátok át magatokat az édesanyának, hogy mindnyájatok szívét és életét letehesse a kis Jézus elé, mert gyermekeim, szívetek csak így lesz tanúja annak, hogy Isten naponta megszületik bennetek. Engedjétek meg Istennek, hogy életeteket beragyogja világossággal és szíveteket örömmel, hogy naponta megvilágítsátok az utat azok számára, akik sötétségben élnek és nem nyitottak Isten és az ő kegyelme felé, és így az igazi öröm példájává váljatok számukra. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci, przychodzę do was, pomiędzy was, aby zmartwienia, które mi powierzacie, oddać mojemu Synowi. Oręduję za wami u Niego, dla waszego dobra. Wiem, ze każdy z was ma swoje zmartwienia, swoje doświadczenia. Dlatego wzywam was po matczynemu, przychodźcie do stołu Mojego Syna. On dla was łamie chleb. Daje wam siebie, daje wam nadzieję. Od was żąda więcej wiary, nadziei i pogody ducha. Żąda, byście prowadzili wewnętrzną walkę z egoizmem, osądami i ludzkimi słabościami. Toteż jako Matka mówię wam: módlcie się, gdyż to modlitwa daje wam moc do prowadzenia walki wewnętrznej. Mój Syn, gdy był mały często mówił mi, że wielu będzie mnie kochać i nazywać swoją Matką. Ja, tutaj, pośród was, czuję waszą miłość, dziękuję wam. W tej miłości proszę mojego Syna, aby nikt z was, moje dzieci, nie powrócił do domu takim samym, jakim tu przybył, lecz byście zabrali ze sobą jak najwięcej nadziei, miłosierdzia i miłości, byście byli moimi apostołami miłości, którzy swoim życiem zaświadczą, że Ojciec Niebieski jest źródłem życia, a nie śmierci. Drogie dzieci, ponownie proszę was po matczynemu; módlcie się za wybrańców mojego Syna, za ich błogosławione ręce, za swoich pasterzy, aby mogli głosić mojego Syna z jak największą miłością i w ten sposób sprawiać nawrócenia. Dziękuję wam. ”
„Dragi copii, inima mea de Mamă doreşte convertirea voastră sinceră şi credința puternică pentru a putea transmite iubirea şi pacea tuturor celor din jurul vostru. Dar, copiii mei, nu uitaţi: fiecare din voi e o lume unică în ochii Tatălui ceresc, de aceea permiteți lucrării necontenite a Duhului Sfânt să acționeze asupra voastră. Fiți copiii mei curați în spirit. Frumusețea se găseşte în cele spirituale, căci tot ce e viu în spirit e şi foarte frumos. Nu uitaţi că, în Euharistie, care e inima credinţei, Fiul meu este mereu cu voi, vine la voi şi frânge pâinea cu voi deoarece, copiii mei, a murit pentru voi, a înviat şi va veni din nou. Aceste cuvinte ale mele vă sunt cunoscute, căci ele sunt adevăr, iar adevărul nu se schimbă, doar că mulți copii ai mei l-au uitat. Copiii mei, cuvintele mele nu sunt nici vechi, nici noi, ele sunt eterne. De aceea vă invit, copiii mei, să priviți bine semnele timpurilor, să adunaţi crucile risipite şi să fiţi apostoli ai revelației. Vă mulţumesc. ”
"Drahé deti, moje materinské srdce túži po vašom úprimnom obrátení a pevnej viere, aby ste mohli šíriť lásku a pokoj všetkým, ktorí vás obklopujú. Ale, deti moje, nezabudnite, každý z vás je jedinečným svetom pred nebeským Otcom. Preto dovoľte, aby vo vás neustále pôsobilo dielo Ducha Svätého. Buďte mojimi duchovne čistými deťmi. V duchovnosti je krása. Všetko, čo je duchovné je živé a veľmi pekné. Nezabudnite, že v Eucharistii, ktorá je srdcom viery, je môj Syn stále s vami. Prichádza k vám a s vami láme chlieb, pretože, deti moje, kvôli vám zomrel, vstal z mŕtvych a znovu prichádza. Tieto moje slová sú vám známe, pretože sú pravdou a pravda sa nemení. Ale mnohé moje deti na ne zabudli. Deti moje, moje slová nie sú ani staré, ani nové, ony sú večné. Preto vás, deti moje, pozývam, aby ste dobre sledovali znamenia čias, aby ste „zhromažďovali rozbité kríže“ a boli apoštolmi zjavenia. Ďakujem vám. "
“Wanangu wapendwa, msiwe na mioyo migumu, iliyofungwa na iliyojaa hofu. Pokeeni upendo wangu wa kimama uiangaze na kuijaza mioyo yenu upendo na matumaini, ili, kama Mama, niyalainishe maumivu yenu: ninayajua, na nimeyaonja. Maumivu huinua nayo ni sala kuu kuliko zote. Mwanangu huwapenda hasa wanaopokea maumivu. Alinituma Mimi niyalainishe na kuwaletea matumaini. Mumwamini Yeye. Najua kuwa ni vigumu kwenu, maana mnaona giza linalozidi kuongeza karibu yenu pande zote. Wanangu, giza mtalivunja kwa njia ya sala na upendo. Yule anayesali na kupenda haogopi, ana matumaini na upendo wenye huruma: Anaona mwanga, na anamwona Mwanangu. Kama mitume wangu nawaalika mjaribu kuwa mfano wa upendo wenye huruma na wenye matumaini. Salini sikuzote tena kwa ajili ya kupata upendo mwingi kadiri muwezavyo, maana upendo huleta mwanga unaovunja kila giza, na humleta Mwanangu. Msiogope, ninyi si peke yenu: Mimi nipo pamoja nanyi! Ninawasihi waombeeni wachungaji wenu, ili wawe na upendo kila wakati na wawe na matendo ya upendo kwa Mwanangu, kwa njia yake na kwa kumkumbuka Yeye. Nawashukuru. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Kličem vas, pomagajte, da bi drugi v vas videli mir in ga začeli iskati. Dragi otroci, vi živite v miru in ne morete doumeti, kaj je nemir. Zato vas kličem, da z molitvijo in življenjem pomagate ljudem uničiti vse, kar je slabega, in odkriti satanovo prevaro. Molite, da bi resnica prevladala v vseh srcih. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Ihr wißt, daß ich euch eine Oase des Friedens versprochen habe. Aber ihr wißt nicht, daß rund um die Oase die Wüste ist, wo Satan lauert und jeden von euch versucht. Liebe Kinder, nur mit dem Gebet seid ihr imstande, jeden Einfluß Satans an eurem Ort zu besiegen. Ich bin mit euch, aber ich kann euch eure Freiheit nicht nehmen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Los invito a ser modelo para los demás en todo, especialmente en la oración y el testimonio. Queridos hijos, Yo no puedo ayudar al mundo sin ustedes. Deseo que ustedes colaboren Conmigo en todo, también en las cosas más pequeas. Por eso, queridos hijos, oren de tal manera que su oración sea una oración del corazón y abandónense totalmente a Mí. Así podré instruirlos y guiarlos en el camino que he comenzado con ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Ook vandaag wil Ik jullie tonen hoeveel Ik van je hou, maar Ik ben bedroefd, omdat Ik jullie niet allemaal kan helpen om mijn liefde te begrijpen. Daarom nodig Ik jullie uit, lieve kinderen, om te bidden en je volledig aan God toe te wijden, want satan probeert jullie naar gelang van de dagelijkse omstandigheden te onderwerpen en de eerste plaats in je leven in te nemen. Lieve kinderen, bid daarom zonder ophouden. ”
"Kjære barn! Eg takkar dykk for kjærleiken de syner meg. Veit de, kjære barn, at eg elskar dykk utan grenser og dagleg ber eg Herren om å hjelpe dykk til å forstå kjærleiken eg syner dykk. Difor, kjære barn, be, be, be! Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас к молитве и посту. Знайте, дорогие дети, что с вашей помощью Я могу исполнить все, даже заставить сатану не склонять вас ко злу и убраться отсюда. Дорогие дети, сатана подстерегает каждого в отдельности. Он хочет внести смуту, особенно — в повседневные дела каждого из вас. Потому призываю вас, дорогие дети, пусть ваш день будет сама молитва и полное предание себя Богу. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe a pôstu. Viete, drahé deti, že s vašou pomocou môžem urobiť všetko, aj donútiť satana, aby už nezvádzal na zlé a aby sa vzdialil z tohto miesta. Satan číha, drahé deti, na každého jednotlivca. Zvlášť chce v každodenných veciach vniesť zmätok do každého z vás. Preto vás, drahé deti, prosím, aby váš deň bol iba modlitbou a odovzdávaním sa Bohu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Arī šodien es ilgojos jūs aicināt visu nopietnību pieņemt vēstījumus, kādus jums dodu. Dārgie bērni, jūsu dēļ es esmu šeit tik ilgi, lai palīdzētu jums īstenot dzīvē visus šos vēstījumus. Tādēļ, dārgie bērni, aplieciniet mīlestību savai Debesu Mātei ar to, ka jūs īstenojiet dzīvē manus vēstījumus. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da se vrnete k molitvi. V tem milostnem času mi je Bog dovolil, da vas vodim k svetosti in preprostemu življenju, da v malih stvareh odkrijete Boga Stvarnika, da se Vanj zaljubite in da bo vaše življenje zahvala Najvišjemu za vse, kar vam On daje. Naj bo, otročiči, vaše življenje dar za druge iz ljubezni in Bog vas bo blagoslovil, vi pa pričujte brez koristi, iz ljubezni do Boga. Jaz sem z vami in posredujem pred svojim Sinom za vse vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, zum Gebet zurückzukehren. In dieser Zeit der Gnade hat Gott mir erlaubt, euch zur Heiligkeit und zum einfachen Leben zu führen, damit ihr in den kleinen Dingen Gott den Schöpfer entdeckt, damit ihr euch in Ihn verliebt und damit euer Leben Dank sei für alles, was Er euch gibt. Möge, meine lieben Kinder, euer Leben in Liebe eine Gabe für die Nächsten sein, und Gott wird euch segnen, ihr aber legt Zeugnis ab ohne Interesse aus Liebe zu Gott. Ich bin mit euch und halte vor meinem Sohn Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli! Oggi vi invito: pregate per la pace! Abbandonate l'egoismo e vivete i messaggi che vi do. Senza di essi non potete cambiare la vostra vita. Vivendo la preghiera avrete la pace. Vivendo nella pace sentirete il bisogno di testimoniare, perché scoprirete Dio che adesso sentite lontano. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate e permettete a Dio di entrare nei vostri cuori. Ritornate al digiuno e alla confessione, affinché possiate vincere il male in voi e attorno a voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
“Drága gyermekek! Ma is imádkozom mindnyájatokért, különösen azokért, akik hívásomra megkeményítették szívüket. A kegyelem napjaiban éltek és nem vagytok tudatában azoknak az ajándékoknak, amelyeket Isten jelenlétem által ad nektek. Gyermekeim, döntsetek ma is a szentség mellett, és vegyétek a mai idők szentjeinek példáját és meglátjátok majd, hogy a szentség valóság mindnyájatok számára. Gyermekeim, örvendezzetek a szeretetben, hogy megismételhetetlenek és pótolhatatlanok vagytok Isten szemében, mert Isten öröme vagytok ebben a világban. Tegyetek tanúságot a békéről, az imáról és a szeretetről. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa vrátili k modlitbe. V tomto milostivom čase mi Boh dovolil, aby som vás viedla k svätosti a jednoduchému životu, aby ste v malých veciach objavili Boha Stvoriteľa. Aby ste sa do neho zaľúbili a aby váš život bol chválou Najvyššiemu za všetko, čo vám Boh dáva. Milé deti, nech je váš život v láske darom pre druhých a Boh vás požehná. A vy vydávajte svedectvo bez záujmov, len z lásky k Bohu. Som s vami a prihováram sa u svojho Syna za vás všetkých. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Na poseben način vas danes kličem k molitvi. Molite, otročiči, da bi dojeli, kdo ste in kam morate iti. Bodite nosilci veselega oznanila in ljudje upanja. Bodite ljubezen za vse tiste, ki so brez ljubezni. Otročiči, vse boste mogli biti in uresničiti samo, če boste molili in boste odprti Božji volji, Bogu, ki vas želi voditi k večnemu življenju. Jaz sem z vami in iz dneva v dan posredujem za vas pri svojem Sinu Jezusu. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Auf besondere Weise rufe ich euch heute zum Gebet auf. Betet, meine lieben Kinder, damit ihr begreift, wer ihr seid und wohin ihr gehen sollt. Seid Träger der frohen Botschaft und Menschen der Hoffnung. Seid Liebe für all jene, die ohne Liebe sind. Meine Kinder, ihr werdet nur dann alles sein und alles verwirklichen, wenn ihr betet und für den Willen Gottes offen seid, den Gott, der euch zum ewigen Leben führen möchte. Ich bin mit euch und halte von Tag zu Tag vor meinem Sohn Jesus Fürsprache für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Oren en este tiempo de gracia y pidan la intercesión de todos los santos que ya están en la luz. Que ellos sean un ejemplo y un estímulo día tras día en el camino de su conversión. Hijitos, sean conscientes que su vida es breve y pasajera. Por eso, anhelen la eternidad y preparen sus corazones en la oración. Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo por cada uno de ustedes, especialmente por aquellos que se han consagrado a mí y a mi Hijo. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos! De uma maneira especial, hoje, Eu estou chamando vocês para orar. Rezem, filhinhos, para que vocês possam compreender quem vocês são e aonde vocês necessitam ir. Sejam portadores da Boa Nova e sejam pessoas de esperança. Sejam amor para todos aqueles que estão sem amor. Filhinhos, vocês serão tudo e conseguirão tudo somente se vocês rezarem e estiverem abertos à Vontade de DEUS – a DEUS que deseja guiá-los para a vida eterna. Eu estou com vocês e intercedo por vocês dia a dia diante do MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op bijzondere wijze op tot gebed. Bid, mijn lieve kinderen, om te begrijpen wie jullie zijn en waar jullie heen moeten gaan. Wees dragers van de Blijde Boodschap en mensen van hoop. Wees liefde voor allen die zonder liefde zijn. Mijn lieve kinderen, jullie zullen slechts alles zijn en alles realiseren als jullie bidden en openstaan voor Gods Wil, voor God die jullie naar het eeuwig leven wil leiden. Ik ben met jullie en van dag tot dag spreek ik voor jullie ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drogie dzieci! Dzisiaj również niosę wam swego Syna Jezusa na ręku i proszę Go o pokój dla was i pokój pośród was. Módlcie się i adorujcie mego Syna, aby do waszych serc weszły Jego pokój i radość. Modlę się z wami, abyście byli bardziej otwarci na modlitwę. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я несу в своих руках моего Сына Иисуса вам и я прошу у Него мира для вас и мира среди вас. Молитесь и обожайте моего Сына, чтобы Его мир и радость вошли в ваши сердца. Я молюсь, чтобы вы еще больше были открыты молитве. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Osobitným spôsobom vás dnes pozývam k modlitbe. Modlite sa, milé deti, aby ste pochopili, kto ste a kam máte ísť. Buďte nositeľmi radostnej zvesti a ľuďmi nádeje. Buďte láskou pre všetkých tých, ktorí sú bez lásky. Milé deti, to všetko budete a uskutočníte, len ak sa budete modliť a budete otvorení Božej vôli, Bohu, ktorý vás chce viesť k večnému životu. Som s vami a prihováram sa za vás deň čo deň u môjho Syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Trong một cách đặc biệt, hôm nay Mẹ kêu gọi các con tới việc cầu nguyện. Hãy cầu nguyện, các con nhỏ ơi, để rồi các con mới có thể thấu hiểu các con là ai và các con cần đi về đâu. Các con hãy là những người mang Tin Mừng và hãy là những người của niềm hy vọng. Các con hãy là tình yêu cho những người mà họ không có tình yêu. Các con nhỏ ơi, các con sẽ là mọi sự và sẽ hoàn thành mọi sự chỉ nếu khi các con cầu nguyện và rộng mở tới Thánh Ý Chúa - tới Thiên Chúa là Đấng mong muốn dẫn dắt các con hướng tới sự sống trường sinh. Mẹ ở với các con và cầu bầu cho các con từng ngày trước Thánh Tử Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! In a special way, today I am calling you to prayer. Pray, little children, so that you may comprehend who you are and where you need to go. Be carriers of the good news and be people of hope. Be love for all those who are without love. Little children, you will be everything and will achieve everything only if you pray and are open to God’s will – to God who desires to lead you towards eternal life. I am with you and intercede for you from day to day before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Salini katika kipindi hiki cha neema na ombeni maombezi ya Watakatifu wote ambao wapo tayari katika mwanga. Wao wawe mfano na kichocheo kwenu siku hata siku, katika njia ya uwongofu wenu. Wanangu, mfahamu ya kuwa maisha yenu ni mafupi na ya kupita upesi. Kwa hiyo tamanini uzima wa milele na mtayarishe mioyo yenu katika sala. Mimi nipo pamoja nanyi na ninamwomba Mwanangu kwa ajili ya kila mmoja wenu, hasa kwa wale waliojiweka wakfu kwangu na kwa Mwanangu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi in postu. Veste, dragi otroci, da morem z vašo pomočjo narediti vse in prisiliti satana, da ne zavaja v zlo in da se oddalji od tega kraja. Dragi otroci, satan preži na vsakega posameznika. Posebno hoče pri vsakem izmed vas vnesti zmedo v vsakdanjih stvareh. Zato vas, dragi otroci, kličem, da bi postal vaš dan molitev in predanost Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! My call to you is that your prayer be the joy of an encounter with the Lord. I am not able to guide you as long as you yourselves do not experience joy in prayer. From day to day I desire to lead you more and more in prayer, but I do not wish to force you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, de la haine naît la discorde. La haine ne voit rien ni personne. Je vous demande de toujours porter la concorde et la paix. Surtout, chers enfants, à l'endroit où vous vivez, agissez avec amour. Que votre unique moyen soit toujours l'amour. Par l'amour, tournez en bien tout ce que Satan veut détruire et s'approprier. Seulement ainsi vous serez tout à fait à moi et je pourrai vous aider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, nachzudenken, warum ich so lange bei euch bin. Ich bin die Mittlerin zwischen euch und Gott. Deshalb, liebe Kinder, rufe ich euch auf, aus Liebe immer all das zu leben, was Gott von euch wünscht. Deshalb, liebe Kinder, lebt in aller Demut alle Botschaften, die ich euch gebe. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ustedes saben que Yo les he prometido un oasis de paz. Pero no saben que junto al oasis está el desierto, donde acecha Satanás y trata de tentarlos a cada uno de ustedes. Queridos hijos, sólo con la oración ustedes serán capaces de vencer toda influencia de Satanás en el lugar donde viven. Yo estoy con ustedes, pero no puedo privarlos de su libre voluntad. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Ik nodig jullie uit de anderen door je vrede te helpen, opdat ze de vrede zien en ze beginnen te zoeken. Jullie leven in vrede, lieve kinderen, en jullie kunnen niet begrijpen wat onvrede is. Daarom nodig Ik jullie uit om door je gebeden en je leven alle kwaad onder de mensen te helpen vernietigen en alle listen waarvan satan zich bedient, te ontmaskeren. Bid, opdat de waarheid in je hart de overwinning behaalt. ”
“Draga djeco! Pozivam vas da u svemu budete slika drugima, napose u molitvi i svjedočenju. Draga djeco, ne mogu bez vas pomoći svijetu. Želim da u svemu surađujete sa mnom, i u najmanjim stvarima. Zato, draga djeco, pomozite mi da vam molitva bude iz srca i da se svi potpuno meni predate. Tako ću vas moći učiti i voditi na ovom putu koji sam s vama započela. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Děkuji vám za lásku, kterou mi projevujete. Víte, drahé děti, že vás miluji nesmírně a že den po dni prosím Pána, aby vám pomohl, abyste pochopily lásku, kterou vám projevuji. Proto, drahé děti, modlete se, modlete se, modlete se! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, arra kérlek benneteket, hogy legyetek mindenben példakép mások számára, különösen az imában és a tanúságtételben. Drága gyermekeim, nélkületek nem tudok segíteni a világnak. Azt akarom, hogy mindenben együttmûködjetek velem, még a legkisebb dolgokban is. Ezért, drága gyermekeim, segítsetek nekem. Imádkozzatok szívbôl, s teljesen hagyatkozzatok rám. Így tudlak majd tanítani és vezetni titeket azon az úton, amelyet együtt kezdtünk. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Hat føder usemje og tek ikkje omsyn til nokon eller noko.Eg kallar dykk til alltid å bera fram samhald og fred. Særleg der de bur, kjære barn, oppfør dykk med kjærleik. Lat kjærleik vera det einaste middelet for dykk. Med kjærleik kan de redde alt som Satan ynskjer å øydeleggje. Berre på den måten skal de bli fullstendig mine, og eg skal klare å hjelpe dykk. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziękuję wam za miłość, którą mi okazujecie. Wiecie, drogie dzieci, że kocham was bezmiernie i że dzień w dzień proszę Pana, by pomógł wam pojąć miłość, którą wam okazuję. Dlatego, drogie dzieci, módlcie się, módlcie się, módlcie się! Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я призываю вас: пусть ваша молитва станет радостной встречей с Господом. Я не могу вести вас, пока вы не почувствуете радость в молитве. Я хочу день за днем вести вас к возрастанию в молитве, но Я не хочу вас принуждать. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby vaša modlitba bola radostným stretnutím s Pánom. Nemôžem vás viesť, kým vy sami nepocítite radosť v modlitbe. Chcem vás viesť zo dňa na deň, stále viac v modlitbe, ale nechcem vás nútiť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Jūs zināt, ka es ilgojos jūs vadīt svētuma ceļā, bet saprotiet, ka negribu jūs piespiest ar varu. Es ilgojos, lai jūs ikkatrs palīdzētu man un sev, praktizējot mazus pašaizliedzības darbus, lai es varētu jūs vadīt uz svētumu, lai no dienas dienā jūs kļūtu tam tuvāki. Dārgie bērni, negribu jūs piespiest ar varu, pat uz to, lai jūs dzīvotu saskaņā ar maniem vēstījumiem. Tomēr šie ilgie gadi, ko es esmu kopā ar jums, lai ir jums kā zīme un apliecinājums tam, cik bezgalīgi es jūs mīlu un ilgojos, lai ikkatrs no jums kļūtu svēts. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Bog želi, da bi postali sveti. Zato vas po meni kliče k popolni izročitvi. Naj vam bo sveta maša življenje. Skušajte dojeti, da je cerkev božja hiša, kraj kjer vas zbiram in vam želim pokazati pot k Bogu. Pridite in molite! Ne ozirajte se na druge in jih ne ogovarjajte, ampak pričujte s svojim življenjem na poti k svetosti. Cerkve so vredne spoštovanja in so posvečene, kajti Bog, ki je postal človek, stanuje podnevi in ponoči v njih. Zato, otročiči, verujte in molite, da vam Oče pomnoži vero in potem prosite, kar potrebujete. Z vami sem. Veselim se vašega spreobrnjenja in vas s svojim materinskim plaščem varujem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, für den Frieden zu beten! In dieser Zeit ist der Friede auf besondere Weise bedroht, und ich erbitte von euch, daß ihr das Fasten und das Gebet in euren Familien erneuert. Liebe Kinder, ich wünsche, daß ihr den Ernst der Situation begreift, und daß ihr begreift, daß viel von dem, was geschehen wird, von eurem Gebet abhängt. Aber ihr betet wenig! Liebe Kinder, ich bin mit euch und rufe euch auf, daß ihr ernsthaft zu beten und zu fasten beginnt, wie in den ersten Tagen meines Kommens. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
„Drahé děti ! Dnes vás vybízím, ať se modlíte za mír. V této době je mír zvláštním způsobem ohrožen. Já od vás žádám, abyste obnovily půst a modlitbu ve svých rodinách. Drahé děti, přeji si, ať pochopíte vážnost situace a že mnoho z toho, co se stane, závisí na vaší modlitbě. A vy se málo modlíte. Drahé děti, já jsem s vámi a vybízím vás, ať se s vážností začnete modlit a postit, jako v prvních dnech mého příchodu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste sa otvorili Bohu. Pozrite, milé deti, ako sa príroda otvára a dáva život i plody, tak aj ja vás pozývam, aby ste žili s Bohom a úplne sa mu odovzdali. Milé deti, ja som s vami a neustále vás chcem viesť do radosti života. Želám si, aby každý z vás našiel radosť a lásku, ktoré sa nachádzajú iba v Bohu a ktoré môže dať iba Boh. Boh od vás nežiada nič iné, iba vašu odovzdanosť. Preto sa, milé deti, vážne rozhodnite pre Boha, lebo všetko ostatné je pominuteľné. Iba Boh je nepominuteľný! Modlite sa, aby ste objavili veľkosť a radosť života, ktoré vám Boh dáva. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jūs aicināt mīlestībai uz tuvāko. Ja jūs gribēsiet mīlēt savu tuvāko, tad jūs arī vairāk izjutīsiet Jēzu, īpaši Viņa dzimšanas svētkos. Dievs apdāvinās jūs ar lielām žēlastībām, ja jūs gribēsiet Dievam atdot sevi. Es īpaši gribu dot visām mātēm manu īpašu Mātes svētību šajos Dieva Bērna Dzimšanas svētkos, un visus pārējos Jēzus svētīs ar savu svētību. Pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci, znova vas na materinski način kličem, da ljubite, da neprenehoma molite za dar ljubezni, da ljubite nebeškega Očeta nad vsem. Ko ljubite Njega, boste ljubili sebe in svojega bližnjega. Tega ni mogoče ločiti. Nebeški Oče je v vsakem človeku, vsakogar ljubi in kliče po njegovem imenu. Zato, otroci moji, po molitvi prisluhnite volji nebeškega Očeta. Pogovarjajte se z Njim. Imejte osebni odnos z Očetom, ki bo še bolj prebudil odnos vas, skupnosti mojih otrok, mojih apostolov. Kot mati želim, da se po ljubezni do nebeškega Očeta dvignete nad to zemeljsko praznino in pomagate drugim, da postopoma spoznajo in se približajo nebeškemu Očetu. Dragi otroci, molite, molite, molite za dar ljubezni, ker je ljubezen moj Sin. Molite za svoje pastirje, da bodo imeli vedno ljubezen do vas, kot jo je imel moj Sin in jo pokazal, ko je dal svoje življenje za vaše odrešenje. Hvala vam. »
„Liebe Kinder! Mütterlich rufe ich euch von neuem auf, dass ihr liebt, dass ihr unaufhörlich für die Gabe der Liebe betet, dass ihr den himmlischen Vater über alles liebt. Wenn ihr Ihn liebt, werdet ihr euch selbst und euren Nächsten lieben. Das kann man nicht trennen. Der himmlische Vater ist in jedem Menschen; Er liebt jeden Menschen und ruft jeden Menschen bei seinem Namen. Deshalb, meine Kinder, durch das Gebet horcht auf den Willen des himmlischen Vaters. Sprecht mit Ihm. Habt ein persönliches Verhältnis mit dem Vater, welches noch mehr das Verhältnis - das eurer Gemeinschaft meiner Kinder, meiner Apostel - vertiefen wird. Als Mutter möchte ich, dass ihr euch durch die Liebe zum himmlischen Vater über die irdischen Nichtigkeiten erhebt und den anderen helft, dass sie den himmlischen Vater schrittweise kennenlernen und Ihm näher kommen. Meine Kinder, betet, betet, betet für die Gabe der Liebe, denn die Liebe ist mein Sohn. Betet für eure Hirten, damit sie immer die Liebe für euch haben, so wie mein Sohn sie hatte und zeigte, indem Er Sein Leben für euer Heil hingab. Ich danke euch. “
„Dragi copii, ca o mamă vă invit din nou să iubiţi, să vă rugaţi fără încetare pentru darul iubirii, să îl iubiţi pe Tatăl ceresc mai presus de toate. Când Îl veţi iubi pe El, vă veţi iubi pe voi înşivă şi pe aproapele vostru. Aceste realităţi nu pot fi separate. Tatăl ceresc este în fiecare om, iubeşte fiecare om şi îl cheamă pe fiecare pe nume. De aceea, copiii mei, în rugăciune ascultaţi voia Tatălui ceresc. Vorbiţi cu El. Să aveţi un raport personal cu Tatăl, care va face şi mai profund raportul între voi, comunitatea fiilor mei, a apostolilor mei. Ca Mamă, doresc ca, prin iubirea faţă de Tatăl ceresc, să vă înălţaţi deasupra vanităţilor acestei lumi şi să îi ajutaţi pe alţii să cunoască şi să se apropie treptat de Tatăl ceresc. Copiii mei, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă pentru darul iubirii, căci iubirea e Fiul meu. Rugaţi-vă pentru păstorii voştri, ca să aibă întotdeauna iubire pentru voi, cum a avut-o şi a arătat-o Fiul meu, dându-şi viaţa pentru mântuirea voastră. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети, снова по-матерински Я призываю вас к любви; к постоянной молитве о даре любви; любить Небесного Отца превыше всего. Когда вы любите Его вы будете любить себя и своего соседа. Это не может быть раздельно. Небесный Отец есть в каждом человеке. Он любит каждого человека и называет каждого человека по его имени. Поэтому, дети мои, через молитву слушайте волю Небесного Отца. Общайтесь с Ним. Пусть у вас будет общение с Отцом наедине, что углубит еще больше вашу взаимосвязь как сообщества Моих детей - Моих апостолов. Как мать Ѝ хочу, чтобы через любовь к Небесному Отцу вы могли подняться над земной суетой и могли помочь другим постепенно познать и стать ближе к Небесному Отцу. Дети мои, молитесь, молитесь, молитесь о даре любви, потому что «любовь» - это Мой Сын. Молитесь за ваших пастырей, чтобы у них всегда была любовь к вам такая, какую Мой Сын показал, отдав Свою жизнь за ваше спасение. Спасибо. "
"Drahé deti, znovu vás materinsky pozývam, aby ste milovali; aby ste sa neustále modlili za dar lásky; aby ste nadovšetko milovali nebeského Otca. Keď milujete jeho, budete milovať seba aj svojho blížneho. Toto sa nemôže rozdeľovať. Nebeský Otec je v každom človeku, každého človeka miluje a každého človeka volá po mene. Preto, deti moje, načúvajte cez modlitbu vôľu nebeského Otca. Rozprávajte sa s ním. Majte osobný vzťah s Otcom, ktorý ešte viac prehĺbi vzťah vás - spoločenstva mojich detí, mojich apoštolov. Ako matka si prajem, aby ste sa skrze lásku k nebeskému Otcovi povzniesli nad márnosťou tohto sveta a pomohli druhým, aby postupne spoznali nebeského Otca a priblížili sa k nemu. Deti moje, modlite sa, modlite sa, modlite sa za dar lásky, lebo láska je môj Syn. Modlite sa za svojich pastierov, aby vždy mali pre vás lásku, tak ako ju mal môj Syn a ako ju ukázal, darujúc svoj život za vašu spásu. Ďakujem vám. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Kličem vas k popolni izročitvi Bogu. Molite, otroci, da vas satan ne bo majal kot veje v vetru. Bodite močni v Bogu. Želim, da ves svet v vas spozna Boga veselja. Pričujte s svojim življenjem za božjo radost. Ne bodite zagrenjeni ne zaskrbljeni. Bog vam bo pomagal in pokazal pot. Želim, da bi z mojo ljubeznijo ljubili vse, dobre in slabe. Samo tako bo ljubezen zavladala v svetu. Otročiči, vi ste moji. Ljubim vas in želim, da se mi prepustite, da bi vas mogla voditi k Bogu. Neprenehoma molite, da vas satan ne bo mogel izkoristiti. Molite, da bi spoznali, da ste moji. Blagoslavljam vas z blagoslovom veselja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today I thank you for your prayers. All of you have helped me so that this war may end as soon as possible. I am close to you and I pray for each one of you and I beg you: pray, pray, pray. Only through prayer can we defeat evil and protect all that Satan wants to destroy in your lives. I am your Mother and I love you all equally, and I intercede for you before God. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à vivre la Passion de Jésus dans la prière et en union avec lui. Décidez-vous à donner davantage de temps à Dieu, lui qui vous a donné ces jours de grâce. Pour cela, chers enfants, priez et renouvelez l'amour pour Jésus d'une manière spéciale dans vos cœurs. Je suis avec vous, je vous accompagne de ma bénédiction et de mes prières. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; jetzt wie niemals zuvor, seitdem sich mein Plan zu verwirklichen begonnen hat! Satan ist stark und möchte die Pläne des Friedens und der Freude verwirren und euch zu verstehen geben, daß mein Sohn nicht stark in Seinen Entscheidungen sei. Deshalb rufe ich euch alle, liebe Kinder, daß ihr noch stärker betet und fastet. Ich rufe euch zur Entsagung für neun Tage auf, so daß mit eurer Hilfe alles verwirklicht werde, was ich durch die Geheimnisse, die ich in Fatima begonnen habe, verwirklichen möchte. Ich rufe euch, liebe Kinder, daß ihr jetzt die Wichtigkeit meines Kommens und den Ernst der Situation begreift! Ich will alle Seelen retten und sie Gott darbringen. Deshalb beten wir, daß sich alles gänzlich verwirkliche, was ich begonnen habe. - Danke, daß ihr meinen Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Los invito a la oración, porque sólo en la oración podrán comprender mi venida aquí. El Espíritu Santo los iluminará en la oración, a fin de que comprendan que deben convertirse. Hijitos, deseo hacer de ustedes un ramillete muy hermoso preparado para la eternidad, pero ustedes no aceptan el camino de la conversión, el camino de la salvación que les ofrezco a través de estas apariciones. Hijitos, oren conviertan sus corazones y acérquense a Mí. Que el bien supere el mal. Yo los amo y los bendigo. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi gioisco nel mio cuore guardandovi tutti qui presenti. Vi benedico e vi invito tutti a decidervi a vivere i miei messaggi che vi do qui. Io desidero, figlioli, guidarvi tutti a Gesù perché egli è la vostra salvezza. Perciò figlioli, quanto più pregate tanto più sarete miei e di mio Figlio Gesù. Vi benedico tutti con la mia benedizione materna e vi ringrazio per aver risposto alla mia chiamata. "
“Ik zou jullie willen bedanken voor elk van je ja-woorden aangaande de boodschappen. Vooral dank Ik je voor alle offers en gebeden die je Mij hebt aangeboden. Ik wil doorgaan met het geven van boodschappen, niet meer iedere donderdag, maar elke 25ste van de maand. De tijd is gekomen dat in vervulling is gegaan wat mijn Heer wilde. Ik geef jullie voortaan minder boodschappen, maar Ik blijf bij jullie. Ik vraag jullie dan ook, lieve kinderen, naar mijn boodschappen te luisteren en ze in je op te nemen, zodat Ik je kan leiden. ”
“Draga djeco! Pozivam vas na molitvu srcem, da vaša molitva bude razgovor s Bogom. Želim da svaki od vas više posveti vremena Bogu. Sotona je jak i želi vas uništiti i prevariti na mnogo načina. Zato, draga moja dječice, molite svaki dan da bi vaš život bio dobro, za vas i za sve one koje susrećete. Ja sam s vama i štitim vas, iako sotona želi uništiti moje planove i zaustaviti želje nebeskog Oca koje želi ostvariti ovdje. Hvala što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám k modlitbě. Teď, když se začal uskutečňovat můj plán, jako nikdy před tím satan je silný a přeje si zmást moje plány míru a radosti, a tak vám dát na vědomí, že můj Syn není silný ve svých rozhodnutích. Proto vás všechny vyzývám, drahé děti, ať se modlíte a postíte ještě silněji. Vyzývám vás k odříkání po devět dní, ať se s vaší pomocí uskuteční vše, co si přeji uskutečnit skrze tajemství, s kterými jsem začala ve Fatimě. Volám vás, drahé děti, ať nyní pochopíte důležitost mého příchodu a vážnost situace. Přeji si spasit všechny duše a představit je Bohu. Proto modleme se, aby se uskutečnilo v plnosti vše, co jsem započala. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was do nawrócenia. To jest najważniejsze które wam tutaj dałam. Drogie dzieci, pragnę, aby każdy z was był nosicielem moich orędzi. Wzywam was, drogie dzieci, abyście żyli orędziami, które wam przekazywałam przez te lata. Ten czas jest czasem łaski. Szczególnie teraz, kiedy Kościół wzywa was do modlitwy i nawrócenia i ja was wzywam, drogie dzieci, abyście żyli moimi orędziami, które wam dawałam przez ten czas, od kiedy się wam tutaj ukazuję. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci, znova vas na materinski način kličem, da ljubite, da neprenehoma molite za dar ljubezni, da ljubite nebeškega Očeta nad vsem. Ko ljubite Njega, boste ljubili sebe in svojega bližnjega. Tega ni mogoče ločiti. Nebeški Oče je v vsakem človeku, vsakogar ljubi in kliče po njegovem imenu. Zato, otroci moji, po molitvi prisluhnite volji nebeškega Očeta. Pogovarjajte se z Njim. Imejte osebni odnos z Očetom, ki bo še bolj prebudil odnos vas, skupnosti mojih otrok, mojih apostolov. Kot mati želim, da se po ljubezni do nebeškega Očeta dvignete nad to zemeljsko praznino in pomagate drugim, da postopoma spoznajo in se približajo nebeškemu Očetu. Dragi otroci, molite, molite, molite za dar ljubezni, ker je ljubezen moj Sin. Molite za svoje pastirje, da bodo imeli vedno ljubezen do vas, kot jo je imel moj Sin in jo pokazal, ko je dal svoje življenje za vaše odrešenje. Hvala vam. »
„Liebe Kinder! Mütterlich rufe ich euch von neuem auf, dass ihr liebt, dass ihr unaufhörlich für die Gabe der Liebe betet, dass ihr den himmlischen Vater über alles liebt. Wenn ihr Ihn liebt, werdet ihr euch selbst und euren Nächsten lieben. Das kann man nicht trennen. Der himmlische Vater ist in jedem Menschen; Er liebt jeden Menschen und ruft jeden Menschen bei seinem Namen. Deshalb, meine Kinder, durch das Gebet horcht auf den Willen des himmlischen Vaters. Sprecht mit Ihm. Habt ein persönliches Verhältnis mit dem Vater, welches noch mehr das Verhältnis - das eurer Gemeinschaft meiner Kinder, meiner Apostel - vertiefen wird. Als Mutter möchte ich, dass ihr euch durch die Liebe zum himmlischen Vater über die irdischen Nichtigkeiten erhebt und den anderen helft, dass sie den himmlischen Vater schrittweise kennenlernen und Ihm näher kommen. Meine Kinder, betet, betet, betet für die Gabe der Liebe, denn die Liebe ist mein Sohn. Betet für eure Hirten, damit sie immer die Liebe für euch haben, so wie mein Sohn sie hatte und zeigte, indem Er Sein Leben für euer Heil hingab. Ich danke euch. “
„Dragi copii, ca o mamă vă invit din nou să iubiţi, să vă rugaţi fără încetare pentru darul iubirii, să îl iubiţi pe Tatăl ceresc mai presus de toate. Când Îl veţi iubi pe El, vă veţi iubi pe voi înşivă şi pe aproapele vostru. Aceste realităţi nu pot fi separate. Tatăl ceresc este în fiecare om, iubeşte fiecare om şi îl cheamă pe fiecare pe nume. De aceea, copiii mei, în rugăciune ascultaţi voia Tatălui ceresc. Vorbiţi cu El. Să aveţi un raport personal cu Tatăl, care va face şi mai profund raportul între voi, comunitatea fiilor mei, a apostolilor mei. Ca Mamă, doresc ca, prin iubirea faţă de Tatăl ceresc, să vă înălţaţi deasupra vanităţilor acestei lumi şi să îi ajutaţi pe alţii să cunoască şi să se apropie treptat de Tatăl ceresc. Copiii mei, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă pentru darul iubirii, căci iubirea e Fiul meu. Rugaţi-vă pentru păstorii voştri, ca să aibă întotdeauna iubire pentru voi, cum a avut-o şi a arătat-o Fiul meu, dându-şi viaţa pentru mântuirea voastră. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети, снова по-матерински Я призываю вас к любви; к постоянной молитве о даре любви; любить Небесного Отца превыше всего. Когда вы любите Его вы будете любить себя и своего соседа. Это не может быть раздельно. Небесный Отец есть в каждом человеке. Он любит каждого человека и называет каждого человека по его имени. Поэтому, дети мои, через молитву слушайте волю Небесного Отца. Общайтесь с Ним. Пусть у вас будет общение с Отцом наедине, что углубит еще больше вашу взаимосвязь как сообщества Моих детей - Моих апостолов. Как мать Ѝ хочу, чтобы через любовь к Небесному Отцу вы могли подняться над земной суетой и могли помочь другим постепенно познать и стать ближе к Небесному Отцу. Дети мои, молитесь, молитесь, молитесь о даре любви, потому что «любовь» - это Мой Сын. Молитесь за ваших пастырей, чтобы у них всегда была любовь к вам такая, какую Мой Сын показал, отдав Свою жизнь за ваше спасение. Спасибо. "
"Drahé deti, znovu vás materinsky pozývam, aby ste milovali; aby ste sa neustále modlili za dar lásky; aby ste nadovšetko milovali nebeského Otca. Keď milujete jeho, budete milovať seba aj svojho blížneho. Toto sa nemôže rozdeľovať. Nebeský Otec je v každom človeku, každého človeka miluje a každého človeka volá po mene. Preto, deti moje, načúvajte cez modlitbu vôľu nebeského Otca. Rozprávajte sa s ním. Majte osobný vzťah s Otcom, ktorý ešte viac prehĺbi vzťah vás - spoločenstva mojich detí, mojich apoštolov. Ako matka si prajem, aby ste sa skrze lásku k nebeskému Otcovi povzniesli nad márnosťou tohto sveta a pomohli druhým, aby postupne spoznali nebeského Otca a priblížili sa k nemu. Deti moje, modlite sa, modlite sa, modlite sa za dar lásky, lebo láska je môj Syn. Modlite sa za svojich pastierov, aby vždy mali pre vás lásku, tak ako ju mal môj Syn a ako ju ukázal, darujúc svoj život za vašu spásu. Ďakujem vám. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k popolnemu spreobrnjenju, ki je težko tistim, ki se niso odločili za Boga. Kličem vas, dragi otroci k popolnemu spreobrnjenju k Bogu. Bog vam more dati vse, kar ga prosite. Toda vi prosite Boga šele takrat, ko pridejo bolezni in težave. Tedaj mislite, da je Bog daleč od vas in vas ne posluša ter ne sliši vaših molitev. Ne, dragi otroci, to ni res. Ko ste daleč od Boga, ne morete prejeti milosti, ker ne prosite zanje z živo vero. Dan za dnem prosim za vas in vas želim vse bolj približati Bogu, toda ne morem, če vi tega ne želite. Zato, dragi otroci, izročite svoje življenje v božje roke. Blagoslavljam vas! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch alle ein, daß euer Gebet ein Gebet mit dem Herzen sei. Jeder von euch soll Zeit für das Gebet finden, so daß ihr im Gebet Gott entdeckt. Ich wünsche nicht, daß ihr über das Gebet redet, sondern daß ihr betet. Jeder Tag soll mit einem Dankgebet, Gott gegenüber, für das Leben und für alles, was ihr habt, erfüllt sein. Ich wünsche nicht, daß euer Leben im Gerede vergeht, sondern preist Gott durch Taten! Ich bin bei euch und danke Gott für jeden Augenblick, den ich mit euch verbringe. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k modlitbe srdcom. V tomto čase milosti si želám, aby sa každý z vás zjednotil s Ježišom. Bez neprestajnej modlitby však nemôžete pochopiť krásu a veľkosť milosti, ktorú vám Boh ponúka. Preto, milé deti, po celý čas napĺňajte svoje srdce i tými najmenšími modlitbami! Ja som s vami a bez prestania bdiem nad každým srdcom, ktoré sa mi daruje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es ilgojos jums pasacīt, ka šis laiks ir īpašā veidā veltīts jums. Ir vakari, kad jūs sakāt, ka jums daudz darba. Tagad nav vairs daudz darba laukā, tādēļ lai katrs strādā, kopjot savu dvēseli. Nāciet uz Svēto Misi, jo tas ir laiks, kuru Dievs dāvā jums. Dārgie bērni, ir daudz tādu, kuri regulāri piedalās Svētajā Misē, neskatoties uz sliktiem laika apstākļiem, tādēļ, ka viņi mīl Dievu un īpašā veidā vēlas parādīt Kungam savu mīlestību. No jums es prasu, lai jūs savu mīlestību uz Kungu parādītu ar to, ka apmeklējat Svētās Mises upuri, un Kungs Dievs jūs bagātīgi apdāvinās ar savām žēlastībām. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Kličem vas, da bi bili z menoj v molitvi v tem milostnem času, ko se tema bori proti svetlobi. Molite, otročiči, spovedujte se in začnite novo življenje v milosti. Odločite se za Boga in On vas bo vodil k svetosti in križ vam bo znamenje zmage in upanja. Bodite ponosni, da ste krščeni, in hvaležni v svojem srcu, da ste del Božjega načrta. Hvala, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today I am calling you to live your new life with Jesus. May the Risen One give you strength to always be strong in the trials of life and to be faithful and persevering in prayer;  because Jesus saved you by His wounds and by His Resurrection gave you new life. Pray, little children, and do not lose hope. May joy and peace be in your hearts and witness the joy that you are mine. I am with you and love you all with my motherly love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous invite à être avec moi dans la prière, en ce temps de grâce, alors que les ténèbres luttent contre la lumière. Priez, petits enfants, confessez-vous et commencez une vie nouvelle dans la grâce. Décidez-vous pour Dieu et Lui vous conduira vers la sainteté, et la croix sera pour vous le signe de la victoire et de l'espérance. Soyez fiers d'être baptisés et soyez reconnaissants, dans votre cœur, de faire partie du plan de Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, mit mir im Gebet zu sein in dieser Zeit der Gnade, wenn die Finsternis gegen das Licht kämpft. Betet, meine lieben Kinder, beichtet und beginnt ein neues Leben in Gnade. Entscheidet euch für Gott und Er wird euch zur Heiligkeit führen, und das Kreuz wird euch ein Zeichen des Sieges und der Hoffnung sein. Seid stolz darauf, dass ihr getauft seid, und dankbar in euren Herzen, dass ihr ein Teil des Planes Gottes seid. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Que este tiempo sea para ustedes tiempo de oración, para que el Espíritu Santo, a través de la oración, descienda sobre ustedes y les dé la conversión. Abran sus corazones y lean la Sagrada Escritura para que, por medio de los testimonios, también ustedes puedan estar más cerca de Dios. Hijitos, busquen sobre todo a Dios y las cosas de Dios y dejen las terrenales a la tierra, porque Satanás los atrae al polvo y al pecado. Ustedes están llamados a la santidad y han sido creados para el Cielo. Por eso, busquen el Cielo y las cosas celestiales. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos, neste tempo de graça convido todos vocês a se abrirem e viverem os mandamentos que Deus lhes deu, para que eles os conduzam, pelos sacramentos, no caminho da conversão. O mundo e as tentações deste mundo estão provando vocês, e vocês, filhinhos, vejam as criaturas de Deus que, na beleza e humildade, Ele lhes deu. Filhinhos, amem a Deus acima de todas as coisas e Ele os conduzirá no caminho da salvação. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Lieve kinderen! In deze tijd van genade nodig ik jullie allen uit om je open te stellen en volgens de geboden te leven, die God je heeft gegeven, opdat zij je door de Sacramenten op de weg van de bekering mogen leiden. De wereld en de bekoringen van de wereld leiden jullie in beproeving, maar jullie, mijn lieve kinderen, kijk naar Gods schepselen, die Hij je in schoonheid en nederigheid heeft gegeven en, mijn lieve kinderen, bemin God boven alles, en Hij zal je leiden op de weg van het Heil. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da s Isusom živite vaš novi život. Nek vam Uskrsli dadne snagu da u kušnjama života budete uvijek jaki i u molitvi odani i ustrajni jer vas je Isus svojim ranama spasio i uskrsnućem dao novi život. Molite, dječice, i ne gubite nadu. U vašim srcima nek bude radost i mir i svjedočite radost da ste moji. Ja sam s vama i sve vas ljubim mojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vybízím, abyste s Ježíšem žily svůj nový život. Ať vám Vzkříšený dá sílu, abyste ve zkouškách života byly vždycky silní a v modlitbě oddaní a vytrvalí, protože vás Ježíš svými ranami spasil a vzkříšením dal nový život. Modlete se, dítka, a neztrácejte naději. Ve vašich srdcích ať je radost a mír a svědčte o radosti, že jste moji. Já jsem s vámi a všechny vás mám ráda svojí mateřskou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Arra hívlak benneteket, hogy ebben a kegyelmi időben legyetek velem az imában, amikor a sötétség harcol a világosság ellen. Imádkozzatok gyermekeim, gyónjatok meg és kezdjetek új életet a kegyelemben. Döntsetek Isten mellett és Ő a szentség felé fog vezetni benneteket és a kereszt a győzelem és a remény jelévé lesz számotokra. Legyetek büszkék arra, hogy meg vagytok keresztelve és a szívetekben legyetek hálásak azért, hogy része vagytok Isten tervének. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Dziś was wzywam, abyście żyli waszym nowym życiem z Jezusem. Niech Zmartwychwstały da wam siłę, abyście w pokusach życia zawsze byli mocni i w modlitwie oddani i wytrwali, ponieważ Jezus zbawił was [przez] swoje rany i [przez] zmartwychwstanie dał nowe życie. Dziatki, módlcie się i nie traćcie nadziei. W waszych sercach niech będzie radość i pokój i [dawajcie] świadectwo radości, że [należycie] do mnie. Jestem z wami i wszystkich was kocham moją matczyną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я призываю вас: в это благодатное время, когда тьма борется со светом, будьте со Мной в молитве. Молитесь, детки, исповедуйтесь и начните новую жизнь в благодати. Решитесь выбрать Бога, и Он поведёт вас к святости, и крест станет для вас знаком победы и надежды. Гордитесь тем, что вы крещены, и в сердце благодарите за то, что являетесь частью Божьего плана. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti ! Pozývam vás, aby ste boli so mnou v modlitbe v tomto milostivom čase, keď tma bojuje proti svetlu. Modlite sa, deti moje, spovedajte sa a začnite nový život v milosti. Rozhodnite sa pre Boha a on vás povedie k svätosti a kríž sa vám stane znakom víťazstva a nádeje. Buďte hrdí na to, že ste pokrstení a vo svojom srdci vďační, že ste súčasťou Božieho plánu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā, kad tumsa cīnās pret gaismu, es jūs aicinu būt kopā ar mani lūgšanā. Lūdzieties, bērniņi, izsūdziet grēkus un sāciet jaunu dzīvi žēlastībā. Izšķirieties par Dievu, un Viņš jūs vadīs uz svētumu un krusts jums kļūs par uzvaras un cerības zīmi. Lepojieties ar to, ka esat kristīti, un esiet pateicīgi savā sirdī par to, ka esat daļa no Dieva plāna. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! В цей благодатний час усіх вас закликаю відкритися й жити заповідями, які вам дав Бог, щоб вас вони вели через таїнства на дорозі навернення. Світ і спокуси світу вас випробовують, а ви, дітоньки, дивіться на Божі створіння, які Він дав вам у красі й покорі, та любіть Бога, дітоньки, понад усе - і Він поведе вас дорогою спасіння. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da bi tudi vi bili kot zvezde, ki s svojim sijajem dajejo svetlobo in lepoto drugim, da se radujejo. Otročiči, bodite tudi vi sijaj, lepota, radost in mir, posebej pa molitev za vse tiste, ki so daleč od moje ljubezni in od ljubezni mojega sina Jezusa. Otročiči, pričujte za svojo vero in molitev v radosti, v radosti vere, ki je v vaših srcih, in molite za mir, ki je dragocen Božji dar. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Pray in this time of grace and seek the intercession of all the saints who are already in the light.  From day to day may they be an example and encouragement to you on the way of your conversion.  Little children, be aware that your life is short and passing. Therefore, yearn for eternity and keep preparing your hearts in prayer.  I am with you and intercede before my Son for each of you, especially for those who have consecrated themselves to me and to my Son. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, priez en ce temps de grâces, et recherchez l'intercession de tous les saints qui sont déjà dans la lumière. Qu'ils soient pour vous, de jour en jour, une incitation sur le chemin de votre conversion. Petits enfants, soyez conscients que votre vie est courte et passagère. C'est pourquoi, désirez ardemment l'éternité et préparez vos cœurs dans la prière. Je suis avec vous et j'intercède auprès de mon Fils pour chacun de vous, spécialement pour ceux qui se sont consacrés à moi et à mon Fils. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, dass auch ihr wie die Sterne seid, die mit ihrem Glanz dem Nächsten Licht und Schönheit geben, um sich zu freuen. Meine lieben Kinder, seid auch ihr Glanz, Schönheit, Freude und Frieden und insbesondere das Gebet für all jene, die fern von meiner Liebe und der Liebe meines Sohnes Jesus sind. Meine lieben Kinder, bezeugt euren Glauben und euer Gebet in Freude, in der Freude des Glaubens, der in euren Herzen ist, und betet für den Frieden, der eine wertvolle Gabe von Gott ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Oren por mis intenciones, porque Satanás quiere destruir mi plan que tengo aquí y robarles la paz. Por eso, hijitos, oren, oren, oren para que Dios a través de cada uno de ustedes pueda actuar. Que sus corazones estén abiertos a la voluntad de Dios. Yo los amo y los bendigo con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi porto tra le braccia mio Figlio Gesù e cerco da Lui la pace per voi e la pace tra di voi. Pregate e adorate mio Figlio perché nei vostri cuori entri la sua pace e la sua gioia. Prego per voi perché siate sempre più aperti alla preghiera. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje, EU os chamo para serem como as estrelas, que pela sua luz dão luz e beleza aos outros, assim eles podem regojizarem. Filhinhos, sejam vocês também a luz, a beleza, a alegria e a paz – e especialmente a oração – para todos aqueles que estão longe do Meu Amor e do AMOR do MEU FILHO Jesus. Filhinhos, testemunhem a sua fé e a oração com alegria, na alegria da fé que está em seus corações, e rezem pela paz que é um dom precioso de DEUS. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roep ik jullie op dat ook jullie mogen zijn als de sterren die met hun schittering licht en schoonheid aan de anderen geven, opdat ze zich verheugen. Lieve kinderen, wees ook schittering, schoonheid, vreugde en vrede en vooral gebed voor allen die ver van mijn liefde en van de liefde van mijn Zoon Jezus verwijderd zijn. Mijn lieve kinderen, getuig van je geloof en gebed in vreugde, in de vreugde van het geloof dat in je hart is, en bid voor de vrede die een kostbaar geschenk van God is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Na poseban način danas vas pozivam na molitvu. Molite, dječice, da biste shvatili tko ste i kamo trebate ići. Budite nositelji radosne vijesti i ljudi nade. Budite ljubav za sve one koji su bez ljubavi. Dječice, sve ćete biti i ostvariti samo ako se molite i budete otvoreni volji Božjoj, Bogu koji vas želi voditi prema vječnom životu. Ja sam s vama i zagovaram za vas iz dana u dan pred mojim sinom Isusom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Zvláštním způsobem vás dnes vyzývám k modlitbě. Modlete se, dítka, abyste pochopily kdo jste a kam máte jít. Buďte nositeli radostné zvěsti a lidmi naděje. Buďte láska pro všechny ty, kdo jsou bez lásky. Dítka, všechno budete a uskutečníte jen, když se modlíte a budete otevření vůli Boží, Bohu, který vás chce védst k věčnému životu. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás den po dni před mým Synem Ježíšem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Imádkozzatok ebben a kegyelmi időben és kérjétek Mindenszentek közbenjárását, akik már a világosságban vannak. Megtérésetek útján, napról-napra ők legyenek számotokra példa és buzdítás.Gyermekeim, legyetek tudatában annak, hogy életetek rövid és mulandó.Ezért vágyakozzatok az örökkévalóságra és imában készítsétek a szíveteket.Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért, különösen azokért, akik nekem és Fiamnak szentelték magukat. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Módlcie się w tym czasie łaski i proście o orędownictwo wszystkich świętych, którzy są już świetle. Niech będą dla was przykładem i codzienną motywacją na drodze waszego nawrócenia. Dziatki, bądźcie świadomi, że wasze życie jest krótkie i przemijające. Dlatego pragnijcie wieczności i przygotujecie wasze serca poprzez modlitwę. Jestem z wami i oręduję przed moim Synem za każdym z was, szczególnie za tymi, którzy ofiarowali się mnie i mojemu Synowi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Молитесь в это благословенное время и ищите заступничества всех святых, которые уже просияли. День ото дня пусть они будут вам примером и поддержкой на пути вашего преобразования. Маленькие дети, сознавайте, что жизнь короткая и проходящая. Поэтому стремитесь к вечности и готовьте свои сердца в молитве. Я с вами и ходатайствую перед моим Сыном о каждом из вас, особенно о тех, кто посвятил себя мене и моему Сыну. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste aj vy boli ako hviezdy, ktoré svojím jasom dajú svetlo a krásu druhým, aby sa tešili. Milé deti, buďte aj vy jas, krása, radosť a pokoj, a najmä modlitba za všetkých, ktorí sú ďaleko od mojej lásky i lásky môjho Syna Ježiša. Milé deti, dosvedčujte svoju vieru a modlitbu v radosti, v radosti viery, ktorá je vo vašich srdciach a modlite sa za pokoj, ktorý je drahocenný dar od Boha. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cũng giống như những vì sao, mà do ánh sáng của nó cho ra sự rạng sáng và vẻ đẹp tới vật thể khác để rồi chúng có thể hớn hở lên. Các con nhỏ ơi, các con cũng hãy là ánh sáng rực rỡ, vẻ đẹp, niềm vui và an bình - và đặc biệt là cầu nguyện - cho tất cả những ai còn xa vời từ tình yêu của Mẹ và từ tình yêu Thánh Tử Giêsu của Mẹ. Các con nhỏ ơi, hãy làm chứng niềm tin mình và hãy cầu nguyện trong niềm vui, trong niềm vui đức tin mà nó ở trong lòng các con; và hãy cầu xin cho sự an bình, mà nó là một ân huệ cao quý từ Thiên Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! Also today I call you to also be like the stars, which by their light give light and beauty to others so they may rejoice. Little children, also you be the radiance, beauty, joy and peace – and especially prayer – for all those who are far from my love and the love of my Son Jesus. Little children, witness your faith and prayer in joy, in the joy of faith that is in your hearts; and pray for peace, which is a precious gift from God. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Salini kwa nia zangu maana Shetani ataka kuangamiza mpango wangu nilio nao hapa na kuwaibia amani: Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini ili Mungu aweze kutenda kazi kwa njia ya kila mmoja wenu. Mioyo yenu iwe wazi kupokea mapenzi ya Mungu. Mimi nawapendeni na kubariki kwa baraka ya kimama. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem k molitvi. Naj vam bo molitev življenje. Samo tako se bo vaše srce napolnilo z mirom in radostjo. Bog vam bo blizu in vi ga boste občutili v svojem srcu kot prijatelja. Govorili boste z Njim kot z nekom, ki ga poznate in, otročiči, čutili boste potrebo po pričevanju, ker bo Jezus v vašem srcu in vi zedinjeni v Njem. Jaz sem z vami in vas vse ljubim s svojo materinsko ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zum Gebet auf. Das Gebet möge euch Leben sein. Nur so wird sich euer Herz mit Frieden und Freude erfüllen. Gott wird euch nahe sein und ihr werdet Ihn in eurem Herzen als Freund fühlen. Ihr werdet mit Ihm reden wie mit jemandem, den ihr kennt, und, meine lieben Kinder, ihr werdet das Bedürfnis haben, Zeugnis abzulegen, weil Jesus in eurem Herzen sein wird und ihr vereint in Ihm. Ich bin mit euch und liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli! Oggi desidero condividere con voi la gioia celeste. Voi, figlioli, aprite la porta del cuore affinché nel vostro cuore possa crescere la speranza, la pace e l’amore che solo Dio dà. Figlioli, siete troppo attaccati alla terra e alle cose terrene, perciò Satana vi agita come il vento lo fa con le onde del mare. Perciò la catena della vostra vita sia la preghiera col cuore e l’adorazione a mio Figlio Gesù. A Lui offrite il vostro futuro per essere in Lui gioia ed esempio per gli altri con le vostre vite. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje os convido a oração; que a oração seja vida para vocês. Somente assim os seus corações se preencherão com a paz e a felicidade. Deus estará perto, e vocês O sentirão em seus corações como um amigo. Falarão com Ele como alguém que conhecem e, filhos, terão necessidade de testemunhar, pois Jesus estará em seus corações e vocês estarão unidos a Ele. Eu estou com vocês e amos a todos com meu amor maternal. Obrigado por terem atendido ao meu chamado. ”
“Drága gyermekek! Ma is veletek vagyok, és örömmel hívlak mindnyájatokat: imádkozzatok és higgyetek az ima erejében. Gyermekeim, nyissátok meg szíveteket, hogy Isten betöltsön benneteket szeretetével és örömmé váljatok mások számára. Tanúságtételetek erőteljes lesz, és mindaz, amit tesztek Isten gyengédségével lesz átszőve. Veletek vagyok és mindaddig imádkozom értetek és a megtérésetekért, amíg nem teszitek Istent az első helyre. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was, abyście powrócili do modlitwy. W tym czasie łaski Bóg pozwolił mi, abym was prowadziła ku światłości i prostemu życiu, abyście w małych rzeczach odkryli Boga Stwórcę, abyście się w Nim rozmiłowali i aby wasze życie było podziękowaniem Najwyższemu za wszystko, co On wam daje. Dziatki, niech wasze życie będzie darem w miłości dla innych [ludzi] i Bóg będzie was błogosławił, a wy dawajcie bezinteresowne świadectwo, z miłości do Boga. Jestem z wami i oręduję przed swoim Synem za wami wszystkimi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie viață! Numai astfel inima voastră se va umple cu pace și cu bucurie. Dumnezeu vă va fi aproape și voi Îl veți simți în inima voastră ca Prieten, veți vorbi cu El ca și cu cineva pe care îl cunoașteți și, copilașilor, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Isus va fi în inima voastră, iar voi [veți fi] uniți în El. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu dragostea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k modlitbe. Nech sa vám modlitba stane životom. Len tak sa vaše srdce naplní pokojom a radosťou. Boh bude blízko pri vás a vy ho vo svojom srdci pocítite ako priateľa. Budete sa s ním rozprávať ako s niekým koho poznáte a, deti moje, budete mať potrebu svedčiť, pretože Ježiš bude vo vašom srdci a vy budete zjednotení v ňom. Som s vami a milujem vás svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da bi se vsak izmed vas odločil, da mi znova popolnoma vse izroči. Samo tako bom mogla tudi jaz vsakega izmed vas darovati Bogu. Dragi otroci! Veste, da vas neizmerno ljubim in da želim zase vsakega izmed vas. Toda Bog je dal vsem svobodo, ki jo z ljubeznijo spoštujem in se ji klanjam v svoji ponižnosti. Želim, dragi otroci, da pomagate uresničiti vse, kar si je Bog zamislil v tej župniji. Če ne molite, ne boste mogli odkriti moje ljubezni in načrtov, ki jih ima Bog s to župnijo in z vsakim posameznikom. Prosite, da vas satan ne pritegne s svojo ošabnostjo in lažnivo močjo. Z vami sem in želim, da bi mi verjeli, da vas ljubim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, daß ihr euch für Gott entscheidet, denn die Entfernung von Gott ist die Frucht des Unfriedens in eurem Herzen. Gott ist der Friede selbst; deshalb nähert euch Ihm durch euer persönliches Gebet, und dann lebt den Frieden in eurem Herzen. So wird der Friede aus eurem Herzen wie ein Fluß in die ganze Welt strömen. Sprecht nicht vom Frieden, sondern macht Frieden! Ich segne jeden von euch und jede eurer guten Entscheidungen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Pozývam vás k pokoju. Prežívajte pokoj vo svojich srdciach a vo svojom okolí, aby všetci spoznali pokoj, ktorý neprichádza od vás, ale od Boha. Milé deti, dnes je veľký deň: radujte sa so mnou! Oslavujte Ježišovo narodenie mojím pokojom. Pokojom, s ktorým som prišla ako vaša Matka, Kráľovná pokoja. Dnes vám dávam svoje zvláštne požehnanie. Zaneste ho každému stvoreniu, aby malo pokoj. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Molite in zavedajte se, da ste brez Boga zemlja. Zato, obrnite svoje misli in srce k Bogu in molitvi. Zaupajte v Njegovo ljubezen. V Božjem Duhu ste vi vsi, otročiči, poklicani, da bi bili pričevalci. Vi ste dragoceni in jaz vas kličem, otročiči, k svetosti, k večnemu življenju. Zato se zavedajte, da je to življenje minljivo. Ljubim vas in vas kličem k novemu življenju spreobrnjenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! The Most High is giving me the grace that I can still be with you and to lead you in prayer towards the way of peace. Your heart and soul thirst for peace and love, for God and His joy. Therefore, little children, pray, pray, pray and in prayer you will discover the wisdom of living. I bless you all and intercede for each of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, le Très-Haut me donne le grâce de pouvoir être encore avec vous et de vous conduire dans la prière vers le chemin de la paix. Votre coeur et votre âme ont soif de paix et de l’amour, de Dieu et de sa joie. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, et dans la prière vous découvrirez la sagesse de vivre. Je vous bénis tous et j’intercède pour chacun de vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Betet und seid euch bewusst, dass ihr ohne Gott Staub seid. Deshalb, wendet eure Gedanken und euer Herz Gott und dem Gebet zu. Vertraut in Seine Liebe. Im Geist Gottes seid ihr, meine lieben Kinder, alle aufgerufen Zeugen zu sein. Ihr seid wertvoll und ich rufe euch, meine lieben Kinder, zur Heiligkeit, zum ewigen Leben, auf. Deshalb, seid euch bewusst, dass dieses Leben vergänglich ist. Ich liebe euch und rufe euch zu einem neuen Leben der Bekehrung auf. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Abran sus corazones a la gracia que Dios les da a través de mí como una flor que se abre a los cálidos rayos del sol. Sean oración y amor para todos aquellos que están lejos de Dios y de Su amor. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes ante mi Hijo Jesús y los amo con un amor inconmensurable. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate per le mie intenzioni perché Satana desidera distruggere il mio piano che ho qui e rubarvi la pace. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate affinché Dio possa operare attraverso ciascuno di voi. I vostri cuori siano aperti alla volontà di Dio. Io vi amo e vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Rezem e estejam conscientes que sem DEUS vocês são pó. Portanto, voltem os seus pensamentos e coração para DEUS e para a oração. Confiem em SEU AMOR. No espírito de DEUS, filhinhos, vocês são chamados a serem testemunhas. Vocês são preciosos. E Eu os chamo à santidade e à vida eterna. Portanto, estejam cientes que esta vida é passageira. Eu os amo e os chamo a uma nova vida de conversão. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Bid en wees je ervan bewust dat jullie zonder God stof zijn. Richt daarom je gedachten en je hart op God en het gebed. Heb vertrouwen in Zijn Liefde. In Gods Geest zijn jullie. lieve kinderen, allemaal opgeroepen om getuigen te zijn. Jullie zijn kostbaar en ik roep jullie op, lieve kinderen, tot heiligheid, tot het eeuwig leven. Wees je er daarom van bewust dat dit leven vergankelijk is. Ik bemin jullie en roep jullie op tot het nieuwe leven van bekering. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Vi niste svjesni koje milosti živite u ovom vremenu u kojemu vam Svevišnji daje znakove da se otvorite i obratite. Vratite se Bogu i molitvi i neka u vašim srcima, obiteljima i zajednicama zavlada molitva da vas Duh Sveti vodi i potiče da budete svakim danom otvoreniji Božjoj volji i njegovu planu za svakog od vas. Ja sam s vama i sa svetima i anđelima zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vy si nejste vědomy, kolik milostí žijete v tomto čase ve kterém vám Nejvyšší dává znamení, abyste se otevřely a obrátily. Vraťte se k Bohu a modlitbě a ať ve vašich srdcích, rodinách a společenstvích vládne modlitba, aby vás Duch Svatý vedl a povzbuzoval, abyste byly každým dnem otevřenější Boží vůli a jeho plánu pro každého z vás. Já jsem s vámi a se svatými anděly se za vás přimlouvám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! A Magasságbeli megadja nekem azt a kegyelmet, hogy még veletek lehetek és az imában a béke útja felé vezethetlek benneteket. Szívetek és lelketek szomjazik a békére és a szeretetre, az Istenre és az Ő örömére. Ezért gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, és az imában felfedezitek majd az életbölcsességet. Megáldalak mindnyájatokat, és közbenjárok mindegyikőtökért Fiamnál, Jézusnál. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra ”
„Drogie dzieci! Najwyższy daje mi łaskę, bym jeszcze mogła być z wami i bym was prowadziła w modlitwie w kierunku drogi pokoju. Wasze serce i dusza pragną pokoju i miłości, Boga i Jego radości. Dziatki, dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się i w modlitwie odkryjecie mądrość życia. Wszystkich was błogosławię i oręduję za każdym z was przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! По благодати данной мне от Всевышнего Я все еще могу быть с вами и вести вас в молитве к пути мира. Ваши сердца и души жаждут мира и любви, Бога и Его радости. Поэтому, маленькие дети, молитесь, молитесь, молитесь и в молитве вы поймете мудрость жизни. Я благословляю вас и ходатайствую о каждом из вас перед моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Modlite sa a uvedomte si, že bez Boha ste prach. Preto obráťte svoje mysle i srdcia k Bohu a modlitbe. Dôverujte jeho láske. Vy ste v Božom Duchu, milé deti, všetci pozvaní, aby ste boli svedkami. Vy ste drahocenní a ja vás pozývam, milé deti, k svätosti, k večnému životu. Preto si uvedomujte, že tento život je pominuteľný. Milujem vás a pozývam vás k novému životu obrátenia. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hãy cầu nguyện và biết rằng không có Thiên Chúa các con chỉ là bụi đất. Vì thế, hãy quay tư tưởng và tâm hồn về với Chúa và về việc cầu nguyện. Hãy tin tưởng vào tình yêu thương của Ngài. Trong thần khí của Thiên Chúa, các con nhỏ ơi, các con tất cả được kêu gọi làm những chứng nhân. Các con quý giá và Mẹ kêu gọi các con, các con nhỏ ơi, tới sự thánh đức, tới cuộc sống trường sinh. Vì thế, các con hãy biết rằng cuộc sống này thì đang qua đi. Mẹ yêu thương các con và kêu gọi các con tới một đời sống hoán cải mới. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! Pray and be aware that without God you are dust. Therefore, turn your thoughts and heart to God and to prayer. Trust in His love. In God’s spirit, little children, you are all called to be witnesses. You are precious and I call you, little children, to holiness, to eternal life. Therefore, be aware that this life is passing. I love you and call you to a new life of conversion. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Fungueni mioyo yenu kwa neema ambayo Mungu anawapa kwa njia yangu kama vile ua linalojifungua kwa miali ya joto la jua. Muwe sala na upendo kwa wale wote walio mbali na Mungu na upendo Wake. Mimi nipo pamoja nanyi na ninawaombea nyote kwa Mwanangu Yesu na ninawapenda kwa upendo usio na mipaka. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Molite in zavedajte se, da ste brez Boga zemlja. Zato, obrnite svoje misli in srce k Bogu in molitvi. Zaupajte v Njegovo ljubezen. V Božjem Duhu ste vi vsi, otročiči, poklicani, da bi bili pričevalci. Vi ste dragoceni in jaz vas kličem, otročiči, k svetosti, k večnemu življenju. Zato se zavedajte, da je to življenje minljivo. Ljubim vas in vas kličem k novemu življenju spreobrnjenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! The Most High is giving me the grace that I can still be with you and to lead you in prayer towards the way of peace. Your heart and soul thirst for peace and love, for God and His joy. Therefore, little children, pray, pray, pray and in prayer you will discover the wisdom of living. I bless you all and intercede for each of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, le Très-Haut me donne le grâce de pouvoir être encore avec vous et de vous conduire dans la prière vers le chemin de la paix. Votre coeur et votre âme ont soif de paix et de l’amour, de Dieu et de sa joie. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, et dans la prière vous découvrirez la sagesse de vivre. Je vous bénis tous et j’intercède pour chacun de vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Betet und seid euch bewusst, dass ihr ohne Gott Staub seid. Deshalb, wendet eure Gedanken und euer Herz Gott und dem Gebet zu. Vertraut in Seine Liebe. Im Geist Gottes seid ihr, meine lieben Kinder, alle aufgerufen Zeugen zu sein. Ihr seid wertvoll und ich rufe euch, meine lieben Kinder, zur Heiligkeit, zum ewigen Leben, auf. Deshalb, seid euch bewusst, dass dieses Leben vergänglich ist. Ich liebe euch und rufe euch zu einem neuen Leben der Bekehrung auf. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Abran sus corazones a la gracia que Dios les da a través de mí como una flor que se abre a los cálidos rayos del sol. Sean oración y amor para todos aquellos que están lejos de Dios y de Su amor. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes ante mi Hijo Jesús y los amo con un amor inconmensurable. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate per le mie intenzioni perché Satana desidera distruggere il mio piano che ho qui e rubarvi la pace. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate affinché Dio possa operare attraverso ciascuno di voi. I vostri cuori siano aperti alla volontà di Dio. Io vi amo e vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Rezem e estejam conscientes que sem DEUS vocês são pó. Portanto, voltem os seus pensamentos e coração para DEUS e para a oração. Confiem em SEU AMOR. No espírito de DEUS, filhinhos, vocês são chamados a serem testemunhas. Vocês são preciosos. E Eu os chamo à santidade e à vida eterna. Portanto, estejam cientes que esta vida é passageira. Eu os amo e os chamo a uma nova vida de conversão. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Bid en wees je ervan bewust dat jullie zonder God stof zijn. Richt daarom je gedachten en je hart op God en het gebed. Heb vertrouwen in Zijn Liefde. In Gods Geest zijn jullie. lieve kinderen, allemaal opgeroepen om getuigen te zijn. Jullie zijn kostbaar en ik roep jullie op, lieve kinderen, tot heiligheid, tot het eeuwig leven. Wees je er daarom van bewust dat dit leven vergankelijk is. Ik bemin jullie en roep jullie op tot het nieuwe leven van bekering. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Vi niste svjesni koje milosti živite u ovom vremenu u kojemu vam Svevišnji daje znakove da se otvorite i obratite. Vratite se Bogu i molitvi i neka u vašim srcima, obiteljima i zajednicama zavlada molitva da vas Duh Sveti vodi i potiče da budete svakim danom otvoreniji Božjoj volji i njegovu planu za svakog od vas. Ja sam s vama i sa svetima i anđelima zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vy si nejste vědomy, kolik milostí žijete v tomto čase ve kterém vám Nejvyšší dává znamení, abyste se otevřely a obrátily. Vraťte se k Bohu a modlitbě a ať ve vašich srdcích, rodinách a společenstvích vládne modlitba, aby vás Duch Svatý vedl a povzbuzoval, abyste byly každým dnem otevřenější Boží vůli a jeho plánu pro každého z vás. Já jsem s vámi a se svatými anděly se za vás přimlouvám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! A Magasságbeli megadja nekem azt a kegyelmet, hogy még veletek lehetek és az imában a béke útja felé vezethetlek benneteket. Szívetek és lelketek szomjazik a békére és a szeretetre, az Istenre és az Ő örömére. Ezért gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, és az imában felfedezitek majd az életbölcsességet. Megáldalak mindnyájatokat, és közbenjárok mindegyikőtökért Fiamnál, Jézusnál. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra ”
„Drogie dzieci! Najwyższy daje mi łaskę, bym jeszcze mogła być z wami i bym was prowadziła w modlitwie w kierunku drogi pokoju. Wasze serce i dusza pragną pokoju i miłości, Boga i Jego radości. Dziatki, dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się i w modlitwie odkryjecie mądrość życia. Wszystkich was błogosławię i oręduję za każdym z was przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! По благодати данной мне от Всевышнего Я все еще могу быть с вами и вести вас в молитве к пути мира. Ваши сердца и души жаждут мира и любви, Бога и Его радости. Поэтому, маленькие дети, молитесь, молитесь, молитесь и в молитве вы поймете мудрость жизни. Я благословляю вас и ходатайствую о каждом из вас перед моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Modlite sa a uvedomte si, že bez Boha ste prach. Preto obráťte svoje mysle i srdcia k Bohu a modlitbe. Dôverujte jeho láske. Vy ste v Božom Duchu, milé deti, všetci pozvaní, aby ste boli svedkami. Vy ste drahocenní a ja vás pozývam, milé deti, k svätosti, k večnému životu. Preto si uvedomujte, že tento život je pominuteľný. Milujem vás a pozývam vás k novému životu obrátenia. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hãy cầu nguyện và biết rằng không có Thiên Chúa các con chỉ là bụi đất. Vì thế, hãy quay tư tưởng và tâm hồn về với Chúa và về việc cầu nguyện. Hãy tin tưởng vào tình yêu thương của Ngài. Trong thần khí của Thiên Chúa, các con nhỏ ơi, các con tất cả được kêu gọi làm những chứng nhân. Các con quý giá và Mẹ kêu gọi các con, các con nhỏ ơi, tới sự thánh đức, tới cuộc sống trường sinh. Vì thế, các con hãy biết rằng cuộc sống này thì đang qua đi. Mẹ yêu thương các con và kêu gọi các con tới một đời sống hoán cải mới. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! Pray and be aware that without God you are dust. Therefore, turn your thoughts and heart to God and to prayer. Trust in His love. In God’s spirit, little children, you are all called to be witnesses. You are precious and I call you, little children, to holiness, to eternal life. Therefore, be aware that this life is passing. I love you and call you to a new life of conversion. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Fungueni mioyo yenu kwa neema ambayo Mungu anawapa kwa njia yangu kama vile ua linalojifungua kwa miali ya joto la jua. Muwe sala na upendo kwa wale wote walio mbali na Mungu na upendo Wake. Mimi nipo pamoja nanyi na ninawaombea nyote kwa Mwanangu Yesu na ninawapenda kwa upendo usio na mipaka. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Tudi danes se vam zahvaljujem za vse, kar ste v teh dneh storili zame. Posebno se vam, dragi otroci, v Jezusovem imenu zahvaljujem za žrtve, ki ste jih darovali pretekli teden. Dragi otroci, pozabljate, da želim vaše žrtve, da bi vam pomagala in odvrnila satana od vas. Zato vas ponovno kličem, da bi darovali žrtve s posebnim spoštovanjem do Boga. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! My call is that in everything you would be an image for others, especially in prayer and witnessing. Dear children, without you I am not able to help the world. I desire that you cooperate with me in everything, even in the smallest things. Therefore, dear children, help me by letting your prayer be from the heart and all of you surrendering completely to me. That way I shall be able to teach and lead you on this way which I have begun with you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je demande que votre prière soit la joie de la rencontre avec le Seigneur. Je ne peux vous guider tant que vous ne ressentez pas de la joie dans la prière. Je veux vous mener, de jour en jour, toujours plus dans la prière. Mais je ne veux pas le faire de force. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Der Haß erzeugt immer Spaltung und sieht niemanden und nichts. Ich rufe euch auf, immer die Einigkeit und den Frieden zu bewahren! Liebe Kinder! Wirkt besonders mit der Liebe dort, wo ihr lebt! Das einzige Mittel sei euch immer die Liebe. Wendet durch die Liebe alles zum Guten, was der Satan vernichten oder an sich ziehen will! Nur so werdet ihr ganz mir gehören, und ich werde euch helfen können. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Les agradezco el amor que ustedes me demuestran. Ustedes saben, queridos hijos que Yo los amo inmensamente y que cada día oro al Seor para que El los ayude a entender el amor que Yo les doy. Por tanto, queridos hijos, oren, oren, oren! Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
English Afrikaans العربية Български Беларуская Català Čeština Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Kiswahili Latviešu Magyar Malti Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Shqip Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Tagalog Tiếng Việt Українська زبان_فارسی
“Jullie weten dat Ik jullie wil leiden op de weg naar de heiligheid. Maar Ik wil jullie niet met geweld dwingen om heiligen te worden. Ik verlang ernaar dat ieder van jullie mij helpt en zichzelf helpt door kleine offers. Zo zal Ik je kunnen leiden en zul je elke dag dichter bij de heiligheid komen. Daarom, lieve kinderen, wil Ik je niet dwingen mijn boodschappen te beleven, maar deze lange tijd waarin Ik bij jullie ben, is het teken van mijn onmetelijke liefde voor jullie. Ik wens dat ieder van jullie een heilige wordt. ”
“Drága gyermekeim, ezekben a napokban, amikor örömmel ünneplitek a keresztet, én azt kívánom, hogy számotokra is legyen öröm a kereszt. Különösen azért imádkozzatok, drága gyermekeim, hogy szeretettel tudjátok elfogadni a betegséget és a szenvedéseket, úgy, ahogy azt Jézus is tette. Csak így oszthatom szét nektek örömmel azokat a kegyelmeket és gyógyulásokat, amelyeket Jézus megenged nekem. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Eg kallar dykk til at bønene dykkar blir gledelege møte med Herren. Eg kan ikkje leie dykk før de kjenner glede ved bøn. Frå dag til dag ynskjer eg å leie dykk meir og meir i bøn, men eg ynskjer ikkje å tvinge dykk. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! I dzisiaj wzywam was do modlitwy i postu. Wiecie, drogie dzieci, że z waszą pomocą mogę uczynić wszystko i zmusić szatana, by nie kusił do zła i by oddalił się od tego miejsca. Szatan czyha, drogie dzieci, na każdego człowieka. Szczególnie pragnie w każdą codzienną sprawę wnieść niepokój u każdego z was. Dlatego też, drogie dzieci, wzywam was, by wasz dzień był jedynie modlitwą i oddaniem się całkowitym Bogu. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Призываю всех вас быть примером, особенно в молитве и свидетельстве. Дорогие дети, Я не могу помочь миру без вас. Я хочу, чтобы во всем, даже в самом малом, вы были Моими соработниками. Потому, дорогие дети, помогите Мне: пусть ваша молитва идет от сердца, и пусть каждый предаст Мне себя всецело. Так Я смогу наставлять вас и вести по тому пути, который с вами начала. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste vo všetkom boli príkladom pre iných, zvlášť v modlitbe a svedectve. Drahé deti, bez vás nemôžem pomôcť svetu. Želám si, aby ste vo všetkom so mnou spolupracovali, a to i v najmenších veciach. Preto, drahé deti, pomôžte mi, aby vaša modlitba pramenila zo srdca a aby ste sa mi všetci úplne odovzdali. Tak vás budem môcť učiť a viesť na tejto ceste, ktorú som s vami začala. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu jūs uz lūgšanu. Īpaši aicinu jūs, dārgie bērni, lūdzieties par mieru. Ja nebūs jūsu lūgšanas, dārgie bērni, es nespēšu jums palīdzēt, lai īstenotos šī sūtība, kādu Kungs man ir uzticējis, lai es jums to darītu zināmu. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties par to, lai lūgšanā atrastu savai dvēselei to mieru, kādu Dievs jums grib dāvāt. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Z veliko radostjo vam danes prinašam svojega sina Jezusa, da vam On da svoj mir. Odprite svoja srca, otročiči, in bodite radostni, da ga morete sprejeti. Nebesa so z vami in se borijo za mir v vaših srcih, družinah in svetu, vi pa, otročiči, pomagajte s svojimi molitvami, da bo tako. Blagoslavljam vas s svojim sinom Jezusom in vas kličem, da ne bi izgubili upanja in da bi bila vaš pogled in srce vedno usmerjena k nebesom in večnosti. Tako boste odprti za Boga in Njegove načrte. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today, on this day of grace, in a special way, I am calling you to pray for peace. Children, I came here as the Queen of Peace and how many times have I called you to pray for peace. But, children, your hearts are restless. Sin is preventing you from opening yourselves completely to grace and peace which God desires to give you. To live peace, my children, is to first have peace in your hearts and to be surrendered completely to God and to His will. Do not seek peace and joy in the things of this world, because this is all passing. Long for true mercy and peace which come only from God; and only in this way will your hearts be filled with true joy; and only in this way will you be able to become witnesses of peace in this peaceless world. I am your mother and intercede before my Son for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Mit großer Freude bringe ich heute meinen Sohn Jesus zu euch, damit Er euch Seinen Frieden schenke. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, und seid froh, dass ihr Ihn empfangen könnt. Der Himmel ist mit euch und kämpft für den Frieden in euren Herzen, Familien und in der Welt, und ihr, meine lieben Kinder, helft mit euren Gebeten, dass es so sein wird. Ich segne euch mit meinem Sohn Jesus und ich rufe euch auf, die Hoffnung nicht zu verlieren, und dass euer Blick und euer Herz immer in Richtung Himmel und Ewigkeit ausgerichtet sein werden. So werdet ihr Gott und Seinen Plänen gegenüber offen sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos, os hablo como vuestra Madre, Madre de los justos, Madre de aquellos que aman y sufren, Madre de los santos. Hijos míos, también vosotros podéis ser santos, eso depende de vosotros. Santos son aquellos que aman sin medida al Padre Celestial, aquellos que lo aman sobre todas las cosas. Por eso, hijos míos, procurad siempre ser mejores. Si procuráis ser buenos, podéis ser santos, sin pensar que lo sois. Si pensáis que sois buenos, no sois humildes y la soberbia os aleja de la santidad. En este mundo inquieto, lleno de amenazas, vuestras manos, apóstoles de mi amor, deberían estar extendidas en oración y misericordia.
“أولادي الأحبّة، اليوم، في يومِ النعمةِ هذا، أدعوكم بشكلٍ خاصّ إلى الصلاةِ من أجلِ السَلام. أولادي، لقد جِئتُ إلى هنا بصِفة *ملِكة السَلام*، وكم من المرّات قد دعوتُكم إلى الصلاةِ من أجلِ السَلام! ولكنْ، يا أولادي الأحبّة، قلوبُكم مُضطرِبة، والخطيئة تَمنَعُكم من أن تَنفَتِحوا بالكامِل على النِعمَةِ وعلى السَلامِ الّذي يرغبُ اللهُ أن يَهَبَكُم إيّاه. مِن أجلِ أن تعيشوا السَلام يا أولادي، يجبُ أوّلاً أن يكونَ لديكُم سَلامٌ في قلبِكُم، وأن تكونوا مُستسلِمينَ بالكامِل إلى الله وإلى مَشيئَتِه. لا تبحثوا عن السَلامِ والفرحِ في أشياءِ هذه الأرض، فكلُّ ذلك زائِلٌ. تُوقُوا إلى الرَحمةِ الحقيقيّة وإلى السَلامِ الّذي يأتي من اللهِ وحدَه؛ هكذا فقط ستَمتَلِئُ قُلوبُكم بالفرحِ الحقيقيّ، وعندئذٍ فقط سوف يُمكِنُكم أن تُصبِحوا شُهودًا للسَلام في هذا العالم المُضطَرِب. أنا *أُمُّكم* وأتَشَفَّعُ أمامَ ابني لِكُلِّ واحِدٍ منكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Draga djeco! Danas na ovaj milosni dan na poseban način vas pozivam da molite za mir. Djeco, ja sam ovdje došla kao Kraljica mira i toliko puta sam vas pozivala da molite za mir. Ali, djeco, vaša srca su nemirna. Grijeh vas sprječava da se u potpunosti otvorite prema milosti i miru koji vam Bog želi darovati. Da biste živjeti mir, djeco moja, trebate imati najprije mir u vašim srcima i biti predani u potpunosti Bogu i Njegovoj volji. Ne tražite mir i radost u ovozemaljskim stvarima, jer to je sve prolazno. Težite prema istinskom milosrđu i miru koji dolazi samo od Boga i samo tako će vaša srca biti ispunjena istinskom radošću i samo na taj način ćete moći postati svjedoci mira u ovom nemirnom svijetu. Ja sam vaša majka i zagovaram pred svojim Sinom za svakoga od vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes, v tento milostiplný den, vás zvláštním způsobem vybízím, abyste se modlily za mír. Děti, já jsem sem přišla jako Královna míru a tolikrát jsem vás vyzývala, abyste se modlily za mír. Ale, děti, vaše srdce mír nemají. Hřích vám brání, abyste se v plnosti otevřely milosti a míru, který vám Bůh chce darovat. Abyste žily mír, děti moje, máte nejdříve mít mír ve svých srdcích a být plně odevzdáni Bohu a Jeho vůli. Nehledejte mír a radost v pozemských věcech, protože to je všechno pomíjející. Tíhněte k opravdovému milosrdenství a míru, který přichází jen od Boha a jenom tak vaše srdce bude naplněné pravou radostí a jen tím způsobem se budete moci stát svědky míru v tomto neklidném světě. Já jsem vaše matka a přimlouvám se před svým Synem za každého z vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Suurella ilolla tuon teille tänään Poikani Jeesuksen, jotta Hän antaisi teille rauhansa. Avatkaa sydämenne, pienet lapset, ja iloitkaa, että voitte ottaa sen vastaan. Taivas on kanssanne ja taistelee rauhan puolesta teidän sydämissänne, perheissä ja maailmassa. Pienet lapset, auttakaa te rukouksillanne, jotta niin tapahtuisi. Siunaan teitä Poikani Jeesuksen kanssa ja pyydän, ettette menettäisi toivoanne ja että katseenne ja sydämenne olisivat aina suuntautuneina kohti taivasta ja iankaikkisuutta. Siten olette avoimia Jumalalle ja Hänen suunnitelmilleen. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Drogie dzieci! Dziś w ten dzień łaski, w szczególny sposób wzywam was, byście modlili się o pokój. Dzieci, przyszłam tu jako Królowa Pokoju i tyle razy wzywałam was, abyście się modlili o pokój. Lecz wasze serca dzieci są niespokojne. Grzech wam przeszkadza, abyście w pełni otworzyli się na łaskę i pokój, które Bóg pragnie wam darować. Dzieci moje, abyście żyły pokojem, musicie najpierw mieć pokój w waszych sercach i w pełni być oddani Bogu i Jego woli. Nie szukajcie pokoju i radości w rzeczach ziemskich, bo to wszystko jest przemijające. Dążcie do prawdziwego miłosierdzia i pokoju, które przychodzą jedynie od Boga i tylko tak, wasze serca będą wypełnione prawdziwą radością i tylko w ten sposób będziecie mogli stać się świadkami pokoju w tym niespokojnym świecie. Jestem waszą matką i oręduję za każdym z was przed moim Synem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Các con yêu dấu, Với niềm vui cả thể, hôm nay Mẹ mang Thánh Tử Giêsu tới cho các con, vì Ngài ban cho các con bình an của Ngài. Các con hãy mở lòng mình, các con nhỏ ơi, và hãy vui mừng rằng các con có thể lãnh nhận nó. Thiên dàng thì ở với các con và đang tranh đấu cho sự an bình trong lòng các con, trong gia đình và trong thế giới; và các con, các con nhỏ ơi, hãy trợ giúp với lời cầu nguyện của mình cho nó được như vậy. Mẹ chúc lành cho các con với Thánh Tử Giêsu của Mẹ và kêu gọi các con đừng mất niềm trông cậy; vì sự chiêm ngắm và tấm lòng của các con luôn luôn được hướng dẫn tới đích trời và tới cõi trường sinh. Bằng cách này, các con sẽ rộng mở tới Thiên Chúa và tới những kế hoạch của Ngài. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem: molite za mir! Pustite sebičnost in živite sporočila, ki vam jih dajem. Brez njih ne morete spremeniti svojega življenja. Če boste živeli molitev, boste imeli mir. Če boste živeli v miru, boste čutili potrebo, da pričujete, ker boste odkrili Boga, ki ga sedaj čutite kot oddaljenega. Zato, otročiči, molite, molite, molite in dovolite Bogu, da vstopi v vaša srca. Vrnite se k postu in spovedi, da bi premagali zlo v sebi in okoli sebe. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf: Betet für den Frieden! Lasst die Selbstsucht und lebt die Botschaften, die ich euch gebe. Ohne sie könnt ihr euer Leben nicht verändern. Das Gebet lebend, werdet ihr Frieden haben. Im Frieden lebend, werdet ihr das Bedürfnis verspüren, Zeugnis abzulegen, denn ihr werdet Gott entdecken, den ihr jetzt als fern empfindet. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, und erlaubt Gott, dass Er in eure Herzen eintritt. Kehrt zum Fasten und zur Beichte zurück, damit ihr das Böse in euch und um euch besiegt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Con gran alegría hoy les traigo a mi Hijo Jesús para que Él les dé Su paz. Abran sus corazones, hijitos, y estén alegres para que puedan recibirla. El Cielo está con ustedes y lucha por la paz en sus corazones, en las familias y en el mundo, y ustedes, hijitos, ayuden con sus oraciones para que así sea. Los bendigo con mi Hijo Jesús y los invito a no perder la esperanza y a que vuestra mirada y vuestro corazón estén siempre dirigidos hacia el Cielo y la eternidad. De esa manera estarán abiertos a Dios y Sus planes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos, hoje os convido: Rezem pela paz! Deixem o egoísmo e vivam as mensagens que lhes dou. Sem elas não podem mudar sua vida. Vivendo a oração, terão paz. Vivendo na paz, sentirão a necessidade de testemunhar, pois irão descobrir Deus, que agora sentem distante. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem e permitam a Deus entrar em seus corações. Retornem ao jejum e a confissão para que possam vencer o mal em vocês e ao redor de vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam na molitvu. Nek vam molitva bude život. Samo tako vaše srce će se ispuniti mirom i radošću. Bog će vam biti blizu i vi ćete ga osjetiti u vašem srcu kao prijatelja. Govorit ćete s Njim kao s nekim koga poznajete i, dječice, imat ćete potrebu da svjedočite, jer će Isus biti u vašem srcu i vi sjedinjeni u Njemu. Ja sam s vama i sve vas ljubim mojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám k modlitbě. Ať vám modlitba bude životem. Jenom tak se vaše srdce naplní mírem a radostí. Bůh vám bude blízko a vy ho pocítíte ve svém srdci jako přítele. Budete s Ním mluvit jako s někým koho znáte a, dítka, budete mít potřebu svědčit, protože Ježíš bude ve vašem srdci a vy budete sjednoceni v Něm. Já jsem s vámi a všechny vás mám ráda svojí mateřskou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Örömmel vagyok ma is veletek és  arra hívlak mindnyájatokat gyermekeim: imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy megérthessétek azt a szeretetet, amellyel szeretlek benneteket. Szeretetem erősebb a rossznál, ezért gyermekeim közeledjetek Istenhez, hogy érezhessétek Istenből fakadó örömömet. Isten nélkül nincs jövőtök, nincs reményetek, sem üdvösségetek, ezért hagyjátok el a rosszat és válasszátok a jót. Veletek vagyok és veletek együtt járok közben Istennél minden szükségletetekért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I dag ønsker jeg å gi dere håp og glede. Alt det som er rundt dere, mine barn, leder dere mot verdslige ting, men jeg ønsker lede dere mot en tid med nåde, slik at dere gjennom denne tiden kan komme stadig nærmere min Sønn, slik at Han lede dere mot Sin kjærlighet og evig liv, som hvert hjerte lengter etter. Dere, små barn, be og måtte denne tiden bli for dere en nådestid for sjelen deres. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, astăzi vă chem: rugați-vă pentru pace! Abandonați egoismul și trăiți mesajele pe care vi le dau. Fără ele nu vă puteți schimba viața. Trăind rugăciunea, veți avea pacea. Trăind în pace, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Îl veți descoperi pe Dumnezeu pe care acum îl simțiți departe. De aceea, copilașilor, rugați-vă! Rugați-vă! Rugați-vă și permiteți-I lui Dumnezeu să intre în inima voastră! Întoarceți-vă la post și la spovadă, ca să biruiți răul din voi și din jurul vostru. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас к молитве. Пусть молитва станет для вас жизнью. Только так ваше сердце исполнится миром и радостью. Бог станет вам близок и вы почувствуете Его в своем сердце как друга. Детки, вы будете разговаривать с Ним, как с Кем-то, Кого знаете, и у вас появится потребность свидетельствовать, потому что Иисус будет в вашем сердце, и вы – обьединены в Нём. Я с вами и всех вас люблю Своей Материнской любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! „Drahé deti! Dnes vás pozývam: modlite sa za pokoj! Zanechajte sebectvo a žite posolstvá, ktoré vám dávam. Bez nich nemôžete zmeniť svoj život. Keď budete žiť modlitbu, dosiahnete pokoj. Keď budete žiť v pokoji, pocítite potrebu svedčiť, pretože objavíte Boha, ktorého teraz cítite vzdialeného. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa a dovoľte Bohu, aby vošiel do vašich sŕdc. Vráťte sa k pôstu a spovedi, aby ste zvíťazili nad zlom vo vás a okolo vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci, dragi moji apostoli ljubezni, moji nosilci resnice, zopet vas kličem in zbiram okoli sebe, da bi mi pomagali, da bi pomagali vsem mojim otrokom, žejnim ljubezni in resnice – žejnim mojega Sina. Jaz sem milost, poslana od nebeškega Očeta, da bi vam pomagala živeti besedo mojega Sina. Ljubite drug drugega. Živela sem vaše zemeljsko življenje. Vem, da ni vedno lahko, toda če boste ljubili drug drugega, molili s srcem, boste dosegli duhovne višine in odprla se vam bo pot v raj. Tu vas čakam jaz, vaša Mati, ker jaz sem tu. Bodite zvesti mojemu Sinu in učite druge zvestobe. Z vami sem, pomagala vam bom. Učila vas bom vere, da jo boste znali na pravi način prenesti drugim. Učila vas bom resnice, da boste znali razlikovati. Učila vas bom ljubezni, da boste spoznali, kaj je prava ljubezen. Otroci moji, moj Sin bo storil, da bo govoril preko vaših besed in vaših del. Hvala vam. »
“Dear children, My dear apostles of love, my carriers of truth, again I am calling you and gathering you around me to help me, to help all of my children who thirst for love and truth – who thirst for my Son. I am a grace from the Heavenly Father, sent to help you to live the word of my Son. Love one another. I lived your earthly life. I know that it is not always easy, but if you will love each other, you will pray with the heart, you will reach spiritual heights and the way to Heaven will be opened for you. I, your mother, am waiting for you there because I am there. Be faithful to my Son and teach others faithfulness. I am with you. I will help you. I will teach you faith that you may know how to transmit it to others in the right way. I will teach you truth that you may know how to discern. I will teach you love that you may come to know what real love is. My children, my Son will make it possible for Him to speak through your words and your actions. Thank you. ”
„Liebe Kinder! Meine lieben Apostel der Liebe, meine Träger der Wahrheit, wieder rufe ich euch und versammle euch um mich, damit ihr mir helft, all meinen Kindern helft, die durstig sind nach Liebe und Wahrheit – dürstend nach meinem Sohn. Ich bin die Gnade vom himmlischen Vater gesandt, euch zu helfen, das Wort meines Sohnes zu leben. Liebt einander! Ich habe euer irdisches Leben gelebt. Ich weiß, es ist nicht immer leicht, aber, wenn ihr einander liebt, werdet ihr mit dem Herzen beten, werdet ihr geistige Höhen erreichen und euch wird sich der Weg in den Himmel öffnen. Dort warte ich auf euch, eure Mutter, denn ich bin da. Seid meinem Sohn treu und lehrt andere die Treue. Ich bin mit euch, ich werde euch helfen. Ich werde euch den Glauben lehren, damit ihr ihn den anderen richtig zu vermitteln wisst. Ich werde euch die Wahrheit lehren, damit ihr unterscheiden könnt. Ich werde euch die Liebe lehren, damit ihr erkennt, was wahre Liebe ist. Meine Kinder, mein Sohn wird es tun, Er wird durch eure Worte und eure Taten sprechen. Ich danke euch. “
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was, abyście i wy [byli] niczym gwiazdy, które swoim blaskiem dają światłość i piękno innym [ludziom], by się radowali. Dziatki i wy bądźcie blaskiem, pięknem, radością i pokojem, a zwłaszcza modlitwą dla tych wszystkich, którzy są daleko od mojej miłości i miłości mego Syna Jezusa. Dziatki, w radości, w radości wiary, która jest w waszych sercach dawajcie świadectwo swej wiary i modlitwy i módlcie się o pokój, który jest drogocennym darem od Boga. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti, drahí moji apoštoli lásky, moji nositelia pravdy, znovu vás pozývam a zhromažďujem okolo seba, aby ste mi pomohli. Aby ste pomohli všetkým mojím deťom smädným po láske a pravde – smädným po mojom Synovi. Ja som milosť poslaná od nebeského Otca, aby som vám pomohla žiť slovo môjho Syna. Milujte sa navzájom. Žila som váš pozemský život. Viem, že nie je vždy ľahko, ale ak sa budete navzájom milovať, modliť sa srdcom, dosiahnete duchovnú výšku a otvorí sa vám cesta do raja. Tu vás čakám ja, vaša matka, pretože som tu. Buďte verní môjmu Synovi a učte druhých vernosti. Som s vami, pomôžem vám. Naučím vás viere, aby ste ju vedeli správnym spôsobom odovzdávať druhým. Naučím vás pravde, aby ste vedeli rozlišovať. Naučím vás láske, aby ste spoznali, čo je pravá láska. Deti moje, môj Syn učiní tak, aby hovoril skrze vaše slová a vaše skutky. Ďakujem vám. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci, izbrala sem vas, apostoli moji, ker vsi vi nosite v sebi nekaj lepega. Vi mi morete pomagati, da ljubezen, zaradi katere je moj Sin umrl in zatem vstal, znova zmaga. Zato vas kličem, apostoli moji, da v vsaki Božji stvaritvi, v vseh mojih otrocih, poskušate videti nekaj dobrega in jih poskušate razumeti. Otroci moji, vi ste vsi bratje in sestre po istem Svetem Duhu. Vi, napolnjeni z ljubeznijo do mojega Sina, morete govoriti vsem tistim, ki te ljubezni niso spoznali, o tem, kar vi poznate. Vi ste spoznali ljubezen mojega Sina, dojeli ste Njegovo vstajenje, vi z radostjo upirate oči Vanj. Moja materinska želja je, da bi bili vsi moji otroci združeni v ljubezni do Jezusa. Zato vas kličem, apostoli moji, da z radostjo živite Evharistijo, ker se vam moj Sin v Evharistiji vedno znova daruje in s svojim zgledom kaže ljubezen do bližnjega in žrtev zanj. Hvala vam. »
«Chers enfants ! Je vous ai choisis, mes apôtres, car vous portez tous en vous quelque chose de beau. Vous pouvez m'aider afin que l'amour pour lequel mon Fils est mort et ressuscité remporte la victoire. C'est pourquoi, mes apôtres, je vous appelle à essayer de voir quelque chose de bon en chaque créature de Dieu, en tous mes enfants, et à essayer de les comprendre. Mes enfants, vous êtes tous frères et soeurs par le même Esprit Saint. Remplis d'amour pour mon Fils, vous pouvez parler de ce que vous connaissez à tous ceux qui n'ont pas encore connu cet amour. Vous avez connu l'amour de mon Fils, vous avez compris sa résurrection et, avec joie, vous dirigez votre regard vers Lui. Mon désir maternel est que tous mes enfants soient unis dans l'amour pour Jésus. C'est pourquoi, mes apôtres, je vous appelle à vivre l'Eucharistie avec joie, car dans l'Eucharistie mon Fils se donne à vous de manière toujours nouvelle et, par son exemple, il montre l'amour et le sacrifice envers le prochain. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Meine Apostel, ich habe euch auserwählt, weil ihr alle in euch etwas Schönes tragt. Ihr könnt mir helfen, dass die Liebe, wegen der mein Sohn gestorben und danach auferstanden ist, von neuem siegt. Meine Apostel, deshalb rufe ich euch auf, dass ihr in jedem Geschöpf Gottes, in allen meinen Kindern, versucht, etwas Gutes zu sehen und sie zu verstehen versucht. Meine Kinder, ihr alle seid Brüder und Schwestern durch denselben Heiligen Geist. Ihr, die ihr erfüllt seid mit Liebe für meinen Sohn, könnt all jenen, die diese Liebe nicht kennengelernt haben, erzählen, was ihr wisst. Ihr habt die Liebe meines Sohnes kennen gelernt, ihr habt Seine Auferstehung verstanden, mit Freude richtet ihr die Augen zu Ihm auf. Mein mütterlicher Wunsch ist es, dass alle meine Kinder vereint sind in der Liebe zu Jesus. Meine Apostel, deshalb rufe ich euch auf, dass ihr mit Freude die Eucharistie lebt, denn in der Eucharistie gibt sich mein Sohn euch immer von neuem und mit Seinem Vorbild zeigt Er die Liebe und das Opfer für den Nächsten. Ich danke euch! “
“Queridos filhos, Escolhi vocês, os Meus Apóstolos, porque todos dentro de si levam uma coisa muito bonita. Vocês podem me ajudar para que o amor, pelo qual morreu o Meu Filho, e depois ressuscitou, novamente triunfe. Por isso vos convido, Apóstolos Meus, que em cada ser de Deus, em todos Meus filhos, tentem ver algum bem e tentem os compreender. Filhos Meus, todos vocês são irmãos e irmãs pelo mesmo Espirito Santo. Vocês preenchidos de amor pelo Meu Filho, podem contar a todos que não conhecem este Amor, aquilo que vocês sabem. Vocês conhecem o Amor do Meu Filho, compreenderam a Sua ressurreição, olhem-no com olhar alegre. O Meu desejo de Mãe, é que todos sejam unidos no amor ao Jesus. Por isso os convido, Meus Apóstolos, que vivem com alegria a Eucaristia, porque na Eucaristia o Meu Filho se doa sempre de novo, e com o Seu exemplo demonstra o amor e o sacrifício pelo próximo. Agradeço a vocês. ”
“Lieve kinderen, Ik heb jullie uitgekozen, mijn apostelen, omdat ieder van jullie iets moois in zich draagt. Jullie kunnen mij helpen om de liefde voor wie mijn Zoon gestorven en verrezen is, opnieuw te laten overwinnen. Daarom vraag ik jullie, mijn apostelen: probeer iets goeds te zien in ieder wezen dat door God geschapen werd, in elk van mijn kinderen, en probeer ze te begrijpen. Mijn kinderen, jullie zijn broers en zussen van elkaar door dezelfde Heilige Geest. Vervuld van liefde voor mijn Zoon kunnen jullie getuigen over wat jullie kennen, voor al diegenen die liefde nog niet hebben leren kennen. Jullie kennen de liefde van mijn Zoon, jullie begrijpen Zijn Verrijzenis, en richten met vreugde je blik op Hem. Mijn moederlijke wens is dat al mijn kinderen verenigd zijn in liefde voor Jezus. Daarom, mijn apostelen, nodig ik jullie uit om de Eucharistie met vreugde te beleven, omdat mijn Zoon zich in de Eucharistie opnieuw aan jullie schenkt, en door Zijn voorbeeld laat zien wat liefde en opoffering voor de naaste is. Ik dank jullie. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit jou lewe met God, die Skepper, te verbind, want alleen dàn sal jou lewe sin hê en sal jy verstaan dat God Liefde is. Uit liefde stuur God my na julle, sodat ek jou kan help om in te sien dat daar sonder Hom geen toekoms, geen vreugde en veral geen ewige heil bestaan. My liewe kinders, ek nodig jou uit die sondes agterweë te laat en elke oomblik jou toevlug te neem tot die gebed om in die gebed die betekenis van jou lewe te verstaan. God gee hom aan wie Hom soek. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Rakkaat lapset! Olen valinnut teidät, apostolini, koska te kaikki kannatte sisällänne jotain kaunista. Voitte auttaa minua, jotta rakkaus, jonka vuoksi Poikani kuoli ja nousi kuolleista, voittaisi jälleen. Siksi pyydän, että te, apostolini, yrittäisitte nähdä jotain hyvää kaikissa Jumalan luoduissa, kaikissa lapsissani, ja että yrittäisitte ymmärtää heitä. Lapseni, te kaikki olette veljiä ja sisaria saman Pyhän Hengen kautta. Kun olette täynnä rakkautta Poikaani kohtaan, voitte kertoa mitä tiedätte kaikille niille, jotka eivät ole vielä oppineet tuntemaan tätä rakkautta. Olette oppineet tuntemaan Poikani rakkauden, olette ymmärtäneet Hänen ylösnousemuksensa ja suuntaatte ilolla katseenne Häneen. Äidillinen toiveeni on, että kaikki lapseni olisivat yhtä rakkaudessa Jeesukseen. Siksi kutsun teitä, apostolini, elämään eukaristiaa ilolla, sillä eukaristiassa Poikani antaa itsensä teille uudestaan ja esimerkillään Hän osoittaa rakkautta ja uhrautuvaisuutta lähimmäistä kohtaan. Kiitos. "
"Дорогие дети! Я выбрала вас, Мои апостолы, потому что каждый из вас несёт в себе что-то прекрасное. Вы можете помочь Мне, чтобы снова победила любовь, ради которой умер, а затем воскрес Мой Сын. Поэтому призываю вас, апостолы Мои, в каждом Божьем творении, в каждом Моём ребёнке, старайтесь видеть что-то хорошее и старайтесь понять их. Дети Мои, вы все братья и сёстры в одном и том же Духе Святом. Вы, исполненные любовью к Моему Сыну, можете рассказывать о том, что вы знаете всем тем, кто ещё не познал эту любовь. Вы познали любовь Моего Сына, вы осознали Его Воскресение, вы с радостью устремляете взор к Нему. Моё Материнское желание, чтобы все Мои дети были объединены в любви к Иисусу. Поэтому Я призываю вас, апостолы Мои, с радостью живите Евхаристией, потому что в Евхаристии Мой Сын каждый раз заново дарит вам Себя и Своим примером показывает любовь и жертву к ближнему. Спасибо вам! "
"Drahé deti, vybrala som vás, apoštoli moji, pretože vy všetci v sebe nosíte niečo pekné. Môžete mi pomôcť, aby láska, pre ktorú môj Syn zomrel a potom vstal z mŕtvych, znovu zvíťazila. Preto vás pozývam, apoštoli moji, pokúste sa v každom Božom stvorení, vo všetkých mojich deťoch, vidieť niečo dobré a snažte sa im rozumieť. Deti moje, všetci ste bratia a sestry skrze toho istého Ducha Svätého. Naplnení láskou k môjmu Synovi, môžete o tom, čo viete rozprávať všetkým, ktorí ešte túto lásku nespoznali. Vy ste spoznali lásku môjho Syna, pochopili ste jeho Zmŕtvychvstanie, s radosťou upriamujete oči na neho. Mojou materinskou túžbou je, aby všetky moje deti boli zjednotené v láske k Ježišovi. Preto vás pozývam, apoštoli moji, aby ste s radosťou žili Eucharistiu, pretože v Eucharistii sa vám môj Syn vždy a znova daruje a svojím príkladom ukazuje lásku a obetu k blížnemu. Ďakujem vám. "
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Sovraštvo rojeva razdor in ne vidi nikogar in ničesar. Jaz pa vas kličem, da bi vedno prinašali slogo in mir. Posebno, dragi otroci, delajte z ljubeznijo v kraju, kjer živite. Naj vam bo ljubezen vedno edino sredstvo. Z ljubeznijo obrnite v dobro vse, kar hoče satan uničiti in si prisvojiti. Le tako boste popolnoma moji in jaz vam bom mogla pomagati. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today I am calling you to holiness. Without holiness you cannot live. Therefore, with love overcome every sin and with love overcome all the difficulties which are coming to you. Dear children, I beseech you to live love within yourselves. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, Dieu me permet de créer avec lui cette oasis de paix. Je vous demande de la protéger. Que cette oasis soit toujours pure. Certains, par leur indolence, détruisent la paix et la prière. Je vous appelle à témoigner, et par votre vie aidez à protéger la paix. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, daß ihr mit lebendigem Glauben den Rosenkranz zu beten beginnt. So werde ich euch helfen können. Ihr, liebe Kinder, wollt viele Gnaden erhalten, betet aber nicht. Ich kann euch nicht helfen, weil ihr nicht aufbrechen wollt. Liebe Kinder, ich rufe euch auf, daß ihr den Rosenkranz betet, daß euch der Rosenkranz zu einer Verpflichtung wird, die ihr mit Freude verrichtet. So werdet ihr erkennen, warum ich so lange mit euch bin. Ich will euch beten lehren. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos" Hoy los invito a todos a la oración. Sin la oración, queridos hijos, ustedes no pueden sentir a Dios ni a Mí, ni las gracias que Yo les doy. Por tanto, los invito a que cada una de sus jornadas comience y termine con la oración. Queridos hijos, Yo quisiera guiarlos día a día cada vez más a la oración, pero ustedes no pueden crecer porque no lo desean. Los invito, queridos hijos, a dar siempre el primer lugar a la oración. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi ringrazio per tutto quello che in questi giorni avete fatto per me. In modo particolare, cari figli, vi ringrazio a nome di Gesù per i sacrifici offerti nelia settimana scorsa. Cari figli, voi dimenticate che io attendo sacrifici per aiutarvi e per allontanare satana da voi. Perciò vi invito di nuovo affinché con particolare devozione verso Dio offriate sacrifici. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik dank jullie voor de liefde die jullie mij bewijzen. Jullie weten, lieve kinderen, dat Ik je oneindig bemin. Iedere dag bid Ik de Heer dat Hij jullie helpt om de liefde die Ik je toedraag te begrijpen. Daarom, lieve kinderen, bid, bid, bid ! ”
“Draga djeco! Radujem se zbog svih vas koji ste na putu svetosti i molim vas pomozite svojim svjedočenjem onima koji ne znaju sveto živjeti. Zato, draga djeco, vaša obitelj neka bude mjesto gdje se rađa svetost. Pomozite svima da žive sveto, a napose vašoj obitelji. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vybízím, abyste uvažovaly, proč jsem tak dlouho s vámi. Já jsem Prostřednicí mezi vámi a Bohem. Proto si vás, drahé děti, přeji vyzvat, abyste z lásky vždy žily tak, jak od vás Bůh žádá. Proto, drahé děti, ve své pokoře prožívejte všechny vzkazy, které vám dávám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, örülök mindenkinek, aki a szentség útján jár. Kérlek titeket, tanúságtételetekkel segítsetek azoknak, akik nem tudnak szentül élni. Ezért, drága gyermekeim, a családotok legyen a szentség születésének helye. Segítsetek mindenkinek, hogy szentül éljen, különösen családotok tagjainak. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Gud tillet meg saman med Han å verkeleggjera denne oasa av fred. Eg ynskjer at de skal passe på ho, og at denne oasa alltid blir rein. Det finst dei som med si aktløyse øydelegg roa og bøna. Eg kallar dykk til å vitne med dykkar eige liv slik at de opprettheld freden. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj was wzywam, żebyście pomyśleli, dlaczego jestem tak długo z wami. Ja jestem Pośredniczką pomiędzy Bogiem a wami. Dlatego, drogie dzieci, pragnę was wezwać, żebyście z miłością przyjmowali to wszystko, czego Bóg od was żąda. Dlatego, drogie dzieci, w swej pokorze wypełniajcie wszystkie przesłania, które wam daję. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас к святости. Невозможно жить без святости. Поэтому, побеждайте каждый грех любовью, и любовью преодолевайте все трудности, которые приходят к вам. Дорогие дети, молю вас: сотворите в себе любовь. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k svätosti. Bez svätosti nemôžete žiť. Preto s láskou zvíťazíte nad každým hriechom a láskou premôžete všetky ťažkosti, ktoré vás postihnú. Drahé deti, prosím vás, živte v sebe lásku! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu jūs uz lūgšanu un gavēni. Jūs zināt, dārgie bērni, ka ar jūsu palīdzību es spēju veikt visu un piespiest sātanu, lai viņš nekārdinātu uz ļaunu un lai aizietu projām no šīs vietas. Sātans uzglūn, dārgie bērni, katram cilvēkam, it īpaši viņš grib ikkatros jūsu ikdienas darbos ienest nemieru jūsu sirdī. Tādēļ, dārgie bērni, es jūs aicinu, lai jūsu diena kļūst par nemitīgu lūgšanu un pilnīgu atdošanos Dievam. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci! Vse vas ljubim. Vsi vi, vsi moji otroci, vi ste vsi v mojem srcu. Vi imate vsi mojo materinsko ljubezen in vse vas želim povesti k spoznavanju Božje radosti. Zato vas kličem. Potrebujem ponižne apostole, ki bodo odprtega srca sprejeli Božjo besedo in pomagali drugim, da ob Božji besedi dojamejo smisel svojega življenja. Da bi to mogli, otroci moji, se morate z molitvijo in postom naučiti poslušati s srcem in se naučiti biti pokorni. Naučiti se morate zavračati vse, kar vas oddaljuje od Božje besede, in hrepeneti samo za tistim, kar vam jo približuje. Ne bojte se. Jaz sem tu. Niste sami. Prosim Svetega Duha, da vas obnovi in okrepi. Prosim Svetega Duha, da medtem ko pomagate drugim, ozdravljate tudi vi, sami. Prosim ga, da bi po Njem bili Božji otroci in moji apostoli. »
“Dear children, I love you all. All of you, all of my children, all of you are in my heart. All of you have my motherly love and I desire to lead all of you to come to know God’s joy. This is why I am calling you. I need humble apostles who, with an open heart, will accept the Word of God and help others to comprehend the meaning of their life along side God’s word. To be able to do this, my children, through prayer and fasting you must learn to listen with the heart and to learn to keep submitting yourselves. You must learn to keep rejecting everything that distances you from God’s word and to yearn only for that which draws you closer to it. Do not be afraid. I am here. You are not alone. I am imploring the Holy Spirit to renew and strengthen you. I am imploring the Holy Spirit that, as you help others, you too may be healed. I am imploring Him that, through Him, you may be God’s children and my apostles. For the sake of Jesus, for the sake of my Son, love those whom He has called and long for the blessing only from the hands which He has consecrated. Do not permit evil to come to reign. Anew I repeat – only along side your shepherds will my heart triumph. Do not permit evil to separate you from your shepherds. Thank you. ”
„Liebe Kinder! Ich liebe euch alle. All ihr, all meine Kinder, all ihr seid in meinem Herzen. All ihr habt meine mütterliche Liebe und ich möchte euch alle führen, dass ihr die Freude Gottes kennen lernt. Deshalb rufe ich euch. Ich brauche demütige Apostel, die mit offenem Herzen das Wort Gottes annehmen und den anderen helfen, dass sie mit dem Wort Gottes den Sinn ihres Lebens begreifen. Um dies zu können, meine Kinder, müsst ihr durch Gebet und Fasten mit dem Herzen lernen zuzuhören und zu gehorchen. Ihr müsst lernen, all das abzuwehren, was euch vom Wort Gottes entfernt, und euch nur nach dem zu sehnen, was es euch näher bringt. Fürchtet euch nicht. Ich bin hier. Ihr seid nicht allein. Ich bitte den Heiligen Geist euch zu erneuern und zu stärken. Ich bitte den Heiligen Geist, dass während ihr den anderen helft, ihr selbst heilt. Ich bitte Ihn, dass ihr durch Ihn Kinder Gottes und meine Apostel werdet.“
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit verlief te word op Jesus in die allerheiligste Sacrament. Aanbid Hom, liewe kinders, in julle parochies, dan is jy verbind met die hele wêreld. Jesus word vir julle 'n vriend en jy sal nie meer oor Hom praat as oor iemand wat jy skaars ken. Die eenheid met Hom sal vir julle 'n vreugde wees en julle sal getuies word van die liefde wat Jesus vir elke skepsel het. My liewe kinders, as julle Jesus aanbid is julle ook naby My. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Drága gyermekeim, ebben a békétlen idôszakban is imára hívlak benneteket. Úgy imádkozzatok a békéért, kicsinyeim, hogy a világban minden ember érezze a szeretetet a béke iránt. Amikor a lélek békét talál Istenben, megszûnik az elégedetlenség, és csak ekkor kezd áramlani a szeretetet a világban. Különös módon vagytok arra hivatva, gyermekeim, hogy szívetekben és családotokban éljétek a békét, és tanúskodjatok mellette, és a béke általatok újra kiárad majd a világra. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Drahé deti. Všetkých vás milujem. Vy všetci, všetky moje deti, vy všetci ste v mojom srdci. Všetci máte moju materinskú lásku a všetkých vás chcem viesť k poznávaniu Božej radosti. Preto vás pozývam. Potrebujem pokorných apoštolov, ktorí s otvoreným srdcom priíjmu Božie slovo a pomôžu druhým, aby cez Božie slovo pochopili zmysel svojho života. Deti moje, aby ste to mohli, musíte sa naučiť cez modlitbu a pôst počúvať srdcom a poddávať sa. Musíte sa naučiť odmietať všetko to, čo vás vzďaľuje od Božieho slova a túžiť iba po tom, čo vás k nemu približuje. Nebojte sa. Som tu. Nie ste sami. Prosím Ducha Svätého, aby vás obnovil a posilnil. Prosím Ducha Svätého, aby ste sa pri tom, keď pomáhate druhým, uzdravovali aj vy sami. Prosím ho, aby ste skrze neho boli Božími deťmi a mojimi apoštolmi. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci, kot Mati Cerkve, kot vaša Mati, se smehljam, ko vas gledam, kako prihajate k meni, kako se zbirate okoli mene, kako me iščete. Moji prihodi med vas so dokaz tega, koliko vas nebesa ljubijo. Kažejo vam pot k večnemu življenju, k odrešenju. Apostoli moji, vi, ki se trudite imeti čisto srce in mojega Sina v njem, vi ste na dobri poti. Vi, ki iščete mojega Sina, iščete dobro pot. On je pustil mnogo znamenj svoje ljubezni. Pustil je upanje. Lahko ga je najti, če ste pripravljeni na žrtev in pokoro, če imate potrpljenje, usmiljenje in ljubezen do svojih bližnjih. Mnogi moji otroci ne vidijo in ne slišijo, ker tega ne želijo. Mojih besed in mojih del ne sprejemajo, a moj Sin preko mene kliče vse. Njegov Duh razsvetljuje vse moje otroke v luči nebeškega Očeta, v povezanosti z nebesi in zemljo, v medsebojni ljubezni, ker ljubezen prikliče ljubezen in naredi, da so dela pomembnejša od besed. Zato, apostoli moji, molite za svojo Cerkev, ljubite jo in opravljajte dela ljubezni. Čeprav je bila tolikokrat izdana, ranjena, je tukaj, ker prihaja od nebeškega Očeta. Molite za svoje pastirje, da bi v njih videli veličino ljubezni mojega Sina. Hvala vam. »
«Chers enfants, en tant que Mère de l'Eglise et votre Mère, je souris en vous regardant venir à moi, vous rassembler autour de moi et me rechercher. Mes venues parmi vous prouvent combien le Ciel vous aime: Celles-ci vous indiquent le chemin vers la vie éternelle, vers le salut. Mes apôtres, vous qui cherchez à avoir un cœur pur et mon Fils au-dedans, vous êtes sur le bon chemin. Vous qui cherchez mon Fils, vous cherchez la bonne route. Il a laissé beaucoup de signes de son amour. Il a laissé l'espérance. Il est facile de le trouver si vous êtes prêts au sacrifice et à la pénitence, si vous avez patience, miséricorde et amour envers votre prochain. Beaucoup de mes enfants ne voient pas et n'entendent pas, car ils ne le veulent pas. Ils n'accueillent ni mes paroles ni mes œuvres, mais mon Fils, à travers moi, appelle tout le monde. Son Esprit illumine tous mes enfants de la lumière du Père Céleste, dans la communion du ciel et de la terre, dans l'amour réciproque; car l'amour appelle l'amour et rend les actes plus importants que les paroles. C'est pourquoi, mes apôtres, priez pour votre Église, aimez-la et faites des actes d'amour. Même si elle est trahie et blessée, elle est là, car elle provient du Père Céleste. Priez pour vos bergers, afin de voir en eux la grandeur de l'amour de mon Fils. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Als Mutter der Kirche, als eure Mutter, lächele ich während ich euch anschaue, wie ihr zu mir kommt, wie ihr euch um mich versammelt, wie ihr mich sucht. Mein wiederholtes Kommen unter euch ist Beweis dafür, wie sehr der Himmel euch liebt. Es weist euch auf den Weg hin zum ewigen Leben, zum Heil. Meine Apostel, ihr die ihr euch bemüht, ein reines Herz zu haben und meinen Sohn in ihm, ihr seid auf dem richtigen Weg. Ihr, die ihr meinen Sohn sucht, ihr sucht den richtigen Weg. Er hinterließ viele Zeichen Seiner Liebe. Er hinterließ die Hoffnung. Es ist leicht, Ihn zu finden, wenn ihr zu Opfer und Buße bereit seid, wenn ihr Geduld, Barmherzigkeit und Liebe für eure Nächsten habt. Viele meiner Kinder sehen und hören nicht, weil sie es nicht wollen. Sie nehmen meine Worte und meine Werke nicht an, aber mein Sohn ruft alle durch mich. Sein Geist erleuchtet alle meine Kinder im Lichte des himmlischen Vaters, in der Einheit des Himmels und der Erde, in der gegenseitigen Liebe, weil die Liebe die Liebe herbeiruft, und bewirkt, dass Werke wichtiger sind als Worte. Daher, meine Apostel, betet für eure Kirche, liebt sie und tut Werke der Liebe. Wie sehr sie auch verraten, verwundet wird, ist sie da, weil sie vom himmlischen Vater kommt. Betet für eure Hirten, dass ihr in ihnen die Größe der Liebe meines Sohnes seht. Ich danke euch. “
"Cari figli il mio Cuore materno desidera la vostra sincera conversione e che abbiate una fede salda, affinché possiate diffondere amore e pace a tutti coloro che vi circondano. Ma, figli miei, non dimenticate: ognuno di voi dinanzi al Padre Celeste è un mondo unico! Perciò permettete che l’azione incessante dello Spirito Santo abbia effetto su di voi. Siate miei figli spiritualmente puri. Nella spiritualità è la bellezza: tutto ciò che è spirituale è vivo e molto bello. Non dimenticate che nell’Eucaristia, che è il cuore della fede, mio Figlio è sempre con voi. Egli viene a voi e con voi spezza il pane perché, figli miei, per voi è morto, è risorto e viene nuovamente. Queste mie parole vi sono note perché esse sono la verità, e la verità non cambia: solo che molti miei figli l’hanno dimenticata. Figli miei, le mie parole non sono né vecchie né nuove, sono eterne. Perciò invito voi, miei figli, a osservare bene i segni dei tempi, a “raccogliere le croci frantumate” e ad essere apostoli della Rivelazione. Vi ringrazio. "
"Kjære barn! I dag kaller jeg dere til et vanskelig og smertefylt skritt for deres enhet med min Sønn. Jeg kaller dere til fullstendig innrømmelse og bekjennelse av synder, til (indre) renselse. Et urent hjerte kan ikke være i min Sønn og med min Sønn. Et urent hjerte kan ikke gi frukten av kjærlighet og enhet. Et urent hjerte kan ikke gjøre riktige og rettferdige ting; det er ikke et eksempel på skjønnheten av Guds Kjærlighet til dem som omgir det og til dem som ikke har fått kjenne denne kjærligheten. Dere, mine barn, samler dere rundt meg fulle av entusiasme, ønsker og forventninger, og jeg bønnfaller den Gode Fader om å , gjennom Den Hellige Ånd, å gi dere min Sønn - Troen, i de rensede hjertene deres. Mine barn, adlyd meg, legg ut sammen med meg! "
„Drogie dzieci! Zgodnie z wolą mojego Syna i przez moją matczyną miłość przychodzę do was, moich dzieci, a szczególnie do tych, którzy jeszcze nie poznali miłości mojego Syna. Przychodzę do was, którzy myślicie o Mnie, którzy się do Mnie zwracacie. Daję wam moją matczyną miłość i niosę błogosławieństwo swojego Syna. Czy macie czyste i otwarte serca? Czy widzicie dary, znaki mojej obecności i miłości? Dzieci moje, w swoim ziemskim życiu pójdźcie za moim przykładem. Moje życie było bólem, milczeniem i niezmierzoną wiarą i zaufaniem Ojcu Niebieskiemu. Nic nie jest przypadkowe – ani ból, ani radość, ani cierpienie, ani miłość. Wszystko to są łaski, które daj wam mój Syn i które prowadzą was do życia wiecznego. Mój Syn oczekuje od was miłości i modlitwy do Niego. Kochać i modlić się do Niego oznacza – będę was uczyła jako Matka – modlić się w ciszy swojej duszy, a nie tyko odmawiać ustami. To jest nawet najmniejsze piękny gest uczyniony w imię mojego Syna; to jest cierpliwość, miłosierdzie, przyjęcie bólów i ofiara uczyniona na rzecz innych. Dzieci moje, mój Syn patrzy na was. Módlcie się, abyście i wy widzieli Jego oblicze i by mogło wam zostać objawione. Dzieci moje, ukazuję wam jedyną i rzeczywistą prawdę. Módlcie się, abyście ją pojęli i mogli szerzyć miłość i nadzieję, byście mogli być apostołami mojej miłości. W szczególny sposób moje matczyne Serce miłuje pasterzy. Módlcie się za ich błogosławione ręce. Dziękuję wam. ”
"Drahé deti, ako Matka Cirkvi, ako vaša matka, usmievam sa, keď vás vidím ako ku mne prichádzate, ako sa okolo mňa zhromažďujete, ako ma hľadáte. Moje príchody k vám sú dôkazom toho, ako veľmi vás Nebo miluje. Ukazujú vám cestu k večnému životu, k spáse. Apoštoli moji, vy, ktorí sa snažíte mať čisté srdce a Ježiša v ňom, vy ste na dobrej ceste. Vy, ktorí hľadáte môjho Syna, hľadáte dobrú cestu. On zanechal mnoho znakov svojej lásky. Zanechal nádej. Ľahké je ho nájsť, ak ste pripravení na obetu a pokánie, ak máte trpezlivosť, milosrdenstvo a lásku k svojim blížnym. Mnohé moje deti nevidia a nepočujú, pretože to nechcú. Neprijímajú moje slová a moje skutky, ale môj Syn skrze mňa pozýva všetkých. Jeho Duch osvecuje všetky moje deti vo svetle nebeského Otca, v spoločenstve Neba i zeme, vo vzájomnej láske, pretože láska privoláva lásku a spôsobuje, že skutky sú dôležitejšie ako slová. Preto, apoštoli moji, modlite sa za svoju Cirkev, milujte ju a konajte skutky lásky. Aj keď je tak veľmi zrádzaná, zraňovaná - je tu, pretože pochádza od nebeského Otca. Modlite sa za svojich pastierov, aby ste v nich videli veľkosť lásky môjho Syna. Ďakujem vám. "
“Wanangu wapendwa, Moyo wangu wa kimama hutaka wongofu wenu mnyofu na ya kuwa muwe na imani thabiti, ili muweze kuwatangazia watu wote wanaowazunguka upendo na amani. Lakini, wanangu, msisahau: kila mmoja wenu mbele ya Baba aliye Mbinguni ni ulimwengu wa pekee! Kwa hiyo nguvu ya Roho Mtakatifu isiyo kifani iweze kutenda kazi ndani mwenu! Muwe wanangu safi kwa kiroho. Katika karama ya kiroho kuna uzuri. Yote yaliyo ya kiroho ni hai na nzuri ajabu. Msisahau ya kuwa katika Ekaristi, iliyo moyo wa imani, Mwanangu yu daima pamoja nanyi. Yeye anawajia na pamoja nanyi humega mkate maana, Mwanangu, kwa ajili yenu amekufa, amefufuka akaja tena. Haya maneno yangu ni ya muhimu kwa maana ni ukweli, na ukweli haubadiliki: lakini wanangu wengi hawayatambui. Wanangu, maneno yangu si mazee wala mapya, ni ya milele. Kwa hiyo nawaalika ninyi, wanangu, kuangalia alama za nyakati, na "kukusanya misalaba yaliyovunjika" na kuwa mitume wa Ufunuo. Nawashukuru. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi začeli z živo vero moliti rožni venec. Tako vam bom mogla pomagati. Dragi otroci, radi bi prejeli milosti, a ne molite! Ne morem vam pomagati, ker se ne želite premagati. Dragi otroci, kličem vas k molitvi rožnega venca. Naj bo rožni venec obveznost, ki jo boste z veseljem opravljali. Tako boste dojeli, zakaj sem tako dolgo z vami. Rada bi vas naučila moliti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today I wish to give you my own love. You do not know, dear children, how great my love is, and you do not know how to accept it. In various ways I wish to show it to you, but you, dear children, do not recognize it. You do not understand my words with your heart and neither are you able to comprehend my love. Dear children, accept me in your life and so you will be able to accept all I am saying to you and to which I am calling you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous êtes responsables des messages. Ici se trouve la source de grâces. Vous êtes les réceptacles qui transmettent les dons. C'est pourquoi, je vous appelle, chers enfants, à faire votre tâche avec responsabilité. Chacun en répondra selon sa mesure. Chers enfants, je vous demande de donner les dons aux autres avec amour. Ne les gardez pas pour vous. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich bitte euch, daß ihr beginnt, euer Leben in den Familien zu ändern. Die Familie soll eine harmonische Blüte sein, welche ich Jesus geben möchte. Liebe Kinder, jede Familie soll aktiv im Gebet sein, und ich will, daß man eines Tages in den Familien auch die Früchte sieht. Nur so kann ich euch in der Erfüllung der göttlichen Pläne wie Blütenblätter Jesus übergeben. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a entregarme su corazón, para que Yo pueda cambiarlo y hacerlo semejante a mi Corazón. Ustedes se preguntan, queridos hijos, por qué no son capaces de hacer todo lo que Yo les pido. No lo pueden hacer porque no me han entregado su corazón para que Yo lo cambie. Ustedes hablan, pero no lo hacen. Los invito a hacer todo aquello que Yo les digo. De esa manera, Yo estaré con ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! L'odio crea discordia e non vede nulla e nessuno. Io vi invito a portare sempre la concordia e la pace. Specialmente dove vivete, operate con amore. L'amore sia sempre l'unico vostro mezzo. Con l'amore cambiate in bene tutto ciò che satana vuole distruggere e di cui vuole appropriarsi. Solo così sarete completamente miei, ed io potro aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, vandaag nodig Ik jullie allemaal uit te bidden. Zonder gebed, lieve kinderen, kunnen jullie noch God, noch mij, noch de genaden die Ik je geef, ervaren. Daarom vraag Ik jullie om aan het begin en het eind van de dag steeds te bidden. Lieve kinderen, Ik wil jullie dag na dag zoveel mogelijk naar het bidden leiden, maar jullie kunnen niet in die richting groeien als jullie er niet naar verlangen. Ik spoor jullie aan, lieve kinderen, om het gebed altijd de eerste plaats te geven. ”
“Liewe kinders, Ek nodig julle uit om in hierdie geseënde tydperk te bid, sodat die vreugde van die ontmoeting met die pasgebore Jesus te smaak. Liewe kinders, Ek wens dat julle in hierdie dae net so beleef as Ek. Ek wil jou in die vreugde binnenleiden en jy die blydskap laat sien waarin Ek elkeen van julle wil laat deel. Daarom, liewe kinders, bid en gee jou heeltemal aan my oor. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se odlučite želite li ostvariti poruke koje vam dajem. Želim da budete zauzeti u proživljavanju i prenošenju poruka. Napose, draga djeco, želim da budete svi Isusov odsjaj koji će svijetliti ovom nevjernom svijetu koji korača u tami. Želim da svi budete svjetlo svima i da u svjetlu svjedočite. Draga djeco, niste pozvani na tamu, nego ste pozvani na svjetlo. Zato budite svjetlo svojim životom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste uskutečňovaly ve svém životě lásku k Bohu a bližnímu. Bez lásky, drahé děti, nemůžete nic. Proto vás, drahé děti, vyzývám, ať uskutečňujete vzájemnou lásku. Jen tak budete moci milovat a přijímat jak mne tak všechny ty kolem vás, kteří přicházejí do vaší farnosti. Všichni pocítí moji lásku skrze vás. Proto vás prosím, drahé děti, začněte ode dneška milovat vroucí láskou, láskou, kterou já vás miluji. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy döntsétek el: valóban életre akarjátok-e váltani üzeneteimet? Azt szeretném, ha tevékenyen élnétek, és továbbítanátok üzeneteimet. Különösen azt szeretném, drága gyermekeim, hogy mindnyájan Jézust tükrözzétek vissza, aki be fogja ragyogni ezt a hûtlen, sötétben botorkáló világot. Azt szeretném, hogy világosság legyetek mindenki számára. Drága gyermekeim, tanúskodjatok a világosságban, ti nem a sötétségre, hanem a világosságra kaptatok meghívást. Ezért éljetek világosságban. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! De er ansvarlege for bodskapane. Her er kjelda av nåde, men det er de kjære barn, som overfører gåvene. Difor, kjære barn, kallar eg dykk til å gjera jobben dykkar med ansvar. Alle skal svara for seg sjølve. Kjære barn, eg kallar dykk til å gje gåvene med kjærleik til andre, utan å halde dei for dykk sjølve. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci, dziś wzywam was, byście wcielali w życie miłość Boga i bliźniego. Bez miłości, Drogie dzieci, nic nie możecie. Dlatego was, drogie dzieci, wzywam, byście się wzajemnie miłowali. Tylko w ten sposób będziecie mogli kochać i przyjmować Mnie i wszystkich dookoła, którzy przybywają do waszej parafii. Wszyscy odczują poprzez was moją miłość. Dlatego proszę was, drogie dzieci, zacznijcie od dziś kochać żarliwą miłością; miłością, którą ja was miłuję. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу дать вам Свою любовь. Вы не знаете, как велика Моя любовь, дорогие дети, и не знаете, как принять ее. Как только Я ни пытаюсь выказать вам любовь, но вы, дорогие дети, не способны ее распознать. Вы не понимаете Моих слов сердцем, а потому и не можете постичь Моей любви. Дорогие дети, примите Меня в свою жизнь, и тогда вы сможете принять все, что Я говорю вам, и к чему вас призываю. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vám chcem dať svoju lásku. Vy neviete, drahé deti, aká veľká je moja láska a neviete ju prijať! Chcem vám ju prejaviť rozličnými spôsobmi, ale vy ju, drahé deti, nespoznávate. Nevnímate moje slová srdcom, preto nemôžete rozumieť ani mojej láske. Drahé deti, prijmite ma vo svojom živote a potom budete môcť prijať všetko, čo vám hovorím a k čomu vás pozývam. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es priecājos par ikkatru no jums, kas esat izvēlējušies ceļu uz svētumu. Lūdzu jūs, palīdziet man, palīdziet ar savas dzīves liecību tiem, kuri nespēj dzīvot svēti. Tādēļ, dārgie bērni, lai jūsu ģimene ir tā vieta, kur piedzimst svētums. Palīdziet visiem, lai viņi dzīvotu svētumā. Vispirmām kārtām palīdziet savas ģimenes tuviniekiem. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci, dragi moji apostoli ljubezni, moji nosilci resnice, zopet vas kličem in zbiram okoli sebe, da bi mi pomagali, da bi pomagali vsem mojim otrokom, žejnim ljubezni in resnice – žejnim mojega Sina. Jaz sem milost, poslana od nebeškega Očeta, da bi vam pomagala živeti besedo mojega Sina. Ljubite drug drugega. Živela sem vaše zemeljsko življenje. Vem, da ni vedno lahko, toda če boste ljubili drug drugega, molili s srcem, boste dosegli duhovne višine in odprla se vam bo pot v raj. Tu vas čakam jaz, vaša Mati, ker jaz sem tu. Bodite zvesti mojemu Sinu in učite druge zvestobe. Z vami sem, pomagala vam bom. Učila vas bom vere, da jo boste znali na pravi način prenesti drugim. Učila vas bom resnice, da boste znali razlikovati. Učila vas bom ljubezni, da boste spoznali, kaj je prava ljubezen. Otroci moji, moj Sin bo storil, da bo govoril preko vaših besed in vaših del. Hvala vam. »
„Liebe Kinder! Meine lieben Apostel der Liebe, meine Träger der Wahrheit, wieder rufe ich euch und versammle euch um mich, damit ihr mir helft, all meinen Kindern helft, die durstig sind nach Liebe und Wahrheit – dürstend nach meinem Sohn. Ich bin die Gnade vom himmlischen Vater gesandt, euch zu helfen, das Wort meines Sohnes zu leben. Liebt einander! Ich habe euer irdisches Leben gelebt. Ich weiß, es ist nicht immer leicht, aber, wenn ihr einander liebt, werdet ihr mit dem Herzen beten, werdet ihr geistige Höhen erreichen und euch wird sich der Weg in den Himmel öffnen. Dort warte ich auf euch, eure Mutter, denn ich bin da. Seid meinem Sohn treu und lehrt andere die Treue. Ich bin mit euch, ich werde euch helfen. Ich werde euch den Glauben lehren, damit ihr ihn den anderen richtig zu vermitteln wisst. Ich werde euch die Wahrheit lehren, damit ihr unterscheiden könnt. Ich werde euch die Liebe lehren, damit ihr erkennt, was wahre Liebe ist. Meine Kinder, mein Sohn wird es tun, Er wird durch eure Worte und eure Taten sprechen. Ich danke euch. “
“Lieve kinderen, Ik ben een moeder die van haar kinderen houdt, en ik zie in wat voor moeilijke tijd jullie leven. Ik zie dat jullie het zwaar hebben, maar weet: jullie staan er niet alleen voor. Mijn Zoon is bij jullie. Hij is overal. Hij is onzichtbaar, maar als je van Hem houdt, kun je Hem zien. Hij is het licht dat je ziel verlicht en je vrede schenkt. Hij is de Kerk die je moet liefhebben en waarvoor je altijd moet bidden en vechten - niet alleen met woorden, eerder met daden van liefde. Mijn kinderen, zorg ervoor dat iedereen mijn Zoon leert kennen, zorg ervoor dat men Hem liefheeft, want de waarheid is in mijn Zoon, geboren uit God - de Zoon van God. Verlies geen tijd met nadenken en afwegen, want anders raak je verder van de waarheid verwijderd. Aanvaard Zijn woord met een eenvoudig hart en leef ernaar. Als je naar Zijn woord leeft, zul je bidden. Als je naar Zijn woord leeft, zul je liefhebben met barmhartige liefde, zullen jullie elkaar liefhebben. Hoe meer je liefhebt, hoe verder je verwijderd raakt van de dood. Voor wie het woord van mijn Zoon beleeft en liefheeft, wordt dood leven. Ik dank jullie. Bid dat jullie in staat zijn om mijn Zoon in jullie herders te zien en te aanvaarden. ”
“Liewe kinders, ook vandag is ek by julle op 'n besondere wyse terwyl ek die lyding van Jesus aanchouw en beleef in my hart. Kinders, oop jou hart en gee my alles wat in julle is: vreugde, hartseer, alles; selfs die kleinste, pyn, sodat ek dit kan bring aan Jesus, sodat met sy onmeetbare liefde Hy jou smarte kan verbrand en hulle kan omskep in die vreugde van sy opstanding. Daarom roep ek jou nou op 'n besondere wyse op, kinders, jou hart oop te maak vir gebed, sodat jy deur gebed vriende van Jesus mag word. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Rakkaat lapset! Äitinä, joka rakastaa lapsiaan, minä näen miten vaikeassa ajassa te elätte. Näen kärsimyksenne mutta tietäkää, ettette ole yksin. Poikani on kanssanne. Hän on kaikkialla. Hän on näkymätön, mutta te voitte nähdä Hänet, jos elätte Hänessä. Hän on valo, joka valaisee sielunne ja antaa teille rauhan. Hän on Kirkko, jota teidän täytyy rakastaa ja jonka puolesta teidän täytyy aina rukoilla ja taistella - ei vain sanoin, vaan rakkauden teoin. Lapseni, auttakaa jokaista tuntemaan Poikani ja rakastamaan Häntä, sillä totuus on Jumalasta syntyneessä Pojassani - Jumalan Pojassa. Älkää tuhlatko aikaa liialliseen pohdiskeluun, se etäännyttää teidät totuudesta. Ottakaa vastaan Hänen sanansa sydämen yksinkertaisuudella ja eläkää sen mukaan. Jos elätte Hänen sanansa mukaan, rukoilette. Jos elätte Hänen sanansa mukaan, rakastatte armahtavalla rakkaudella; rakastatte toisianne. Mitä enemmän rakastatte, sitä kauempana olette kuolemasta. Niille, jotka elävät Poikani sanan mukaan ja jotka rakastavat, kuolemasta tulee elämä. Kiitos. Rukoilkaa, että näkisitte Poikani paimenissanne. Rukoilkaa, että pystyisitte syleilemään Häntä heissä. "
„Drogie dzieci! Wszystkie te lata, kiedy Bóg mi pozwala, abym była z wami są znakiem niezmiernej miłości, którą Bóg ma do każdego z was i znakiem jak bardzo Bóg was kocha. Dziatki, ileż łask Najwyższy wam dał i ile łask pragnie wam darować. Ale dziatki, wasze serca są zamknięte i żyją w strachu i nie pozwalają Jezusowi, aby Jego miłość i Jego pokój objęły wasze serca i zapanowały w waszym życiu. Życie bez Boga oznacza życie w ciemności, niepoznanie nigdy miłości Ojca i Jego troski o każdego z was. Dlatego dziatki, dziś w szczególny sposób proście Jezusa, aby od dziś wasze życie przeżyło nowe narodzenie w Bogu i by stało się światłem, które będzie emanowało z was i w ten sposób staniecie się świadkami obecności Bożej na świecie i [dla] każdego człowieka, żyjącego w ciemności. Dziatki, kocham was i codziennie oręduję za wami u Najwyższego. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети, как Матерь, которая любит Своих детей, Я вижу, сколь тяжело время, в которое вы живете. Я вижу ваши страдания, но вам должно знать, что вы не одни. Мой Сын с вами. Он везде. Он – невидим, но вы можете Его видеть, если живёте Им. Он - свет, который освящает вам душу и даёт мир. Он - Церковь, которую вы должны любить и всегда молиться и бороться за неё, не одними словами, но делами любви. Дети Мои, соделайте так, чтобы все познали Моего Сына, соделайте, дабы Он был любим, ибо истина – в Моём Сыне, рождённом от Бога, - Сыне Божьем. Не теряйте времени на долгие размышления; так вы удалитесь от истины. В простоте сердца примите Его Слово и живите им. Если вы живёте Его словом, то будете молиться. Если вы живёте Его словом, то станете любить милосердной любовью, любить друг друга. Чем больше вы будете любить, тем дальше будете от смерти. Для тех, кто будет жить словом Моего Сына и кто будет любить, смерть станет жизнью. Спасибо вам! Молитесь, чтобы вы могли видеть Моего Сына в ваших пастырях. Молитесь, чтобы вы могли обнять Его в них. "
"Drahé deti, drahí moji apoštoli lásky, moji nositelia pravdy, znovu vás pozývam a zhromažďujem okolo seba, aby ste mi pomohli. Aby ste pomohli všetkým mojím deťom smädným po láske a pravde – smädným po mojom Synovi. Ja som milosť poslaná od nebeského Otca, aby som vám pomohla žiť slovo môjho Syna. Milujte sa navzájom. Žila som váš pozemský život. Viem, že nie je vždy ľahko, ale ak sa budete navzájom milovať, modliť sa srdcom, dosiahnete duchovnú výšku a otvorí sa vám cesta do raja. Tu vás čakám ja, vaša matka, pretože som tu. Buďte verní môjmu Synovi a učte druhých vernosti. Som s vami, pomôžem vám. Naučím vás viere, aby ste ju vedeli správnym spôsobom odovzdávať druhým. Naučím vás pravde, aby ste vedeli rozlišovať. Naučím vás láske, aby ste spoznali, čo je pravá láska. Deti moje, môj Syn učiní tak, aby hovoril skrze vaše slová a vaše skutky. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Es jūs aicinu izplatīt ticību manā Dēlā – savu ticību. Mani bērni, jūs, Svētā Gara apgaismotie, mani apustuļi, nododiet to citiem – tiem, kas netic, kas nezina un kas nevēlas zināt. Un tāpēc jums daudz jālūdz mīlestības dāvana, jo mīlestība ir patiesas ticības zīme, un jūs būsiet manas mīlestības apustuļi. Mīlestība arvien no jauna atdzīvina Euharistijas sāpes un prieku, tā dara dzīvas mana Dēla ciešanas, ar kurām Viņš jums parādīja, ko nozīmē mīlēt bez mēra. Tā dara dzīvu prieku par to, ka Viņš jums ir atstājis savu Miesu un Asinis, lai jūs pabarotu ar Sevi un lai tādējādi būtu viens vesels ar jums. Ar maigumu raugoties uz jums, es izjūtu neierobežotu mīlestību, kas manī nostiprina vēlmi aizvest jūs pie stipras ticības. Stipra ticība sniegs jums prieku un laimi virs zemes un beigās – sastapšanos ar manu Dēlu. Tāda ir Viņa vēlēšanās. Tāpēc dzīvojiet no Viņa, dzīvojiet no mīlestības, dzīvojiet no gaismas, kas jūs vienmēr apgaismo Euharistijā. Es jūs lūdzu – daudz lūdzieties par saviem ganiem, lūdzieties, lai jums būtu arvien vairāk mīlestības pret viņiem, jo mans Dēls viņus jums ir devis, lai jūs barotu ar savu Miesu un mācītu mīlestību. Tāpēc arī jūs mīliet viņus. Bet atcerieties, mani bērni, mīlestība nozīmē paciest un dāvāt, taču nekad, it nekad – tiesāt. Paldies jums! ”
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas vse kličem, da bi se odprli in živeli po zapovedih, ki vam jih je dal Bog, da bi vas one po zakramentih vodile na poti spreobrnjenja. Svet in skušnjave sveta vas skušajo, toda vi, otročiči, glejte Božje stvaritve, ki vam jih je On dal v lepoti in ponižnosti, in ljubite Boga, otročiči, nad vse in On vas bo vodil na poti odrešenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! I am calling you to be with me in prayer in this time of grace when darkness is fighting against the light. Pray, little children, confess and begin a new life in grace. Decide for God and He will lead you towards holiness; and the cross will be a sign of victory and hope for you. Be proud that you are baptized and grateful in your heart that you are a part of God’s plan. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite tous à vous ouvrir et à vivre les commandements que Dieu vous a donné, afin qu'à travers les sacrements, ils vous guident sur le chemin de la conversion. Le monde et les tentations du monde vous mettent à l'épreuve ;  mais vous, petits enfants, regardez les créatures de Dieu qu'Il vous a donné dans la beauté et l'humilité, et aimez Dieu, petits enfants, par dessus tout, et Lui vous guidera sur le chemin du salut. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch alle auf, dass ihr euch öffnet und die Gebote, die Gott euch gegeben hat, lebt, damit sie euch durch die Sakramente auf den Weg der Bekehrung führen. Die Welt und die weltlichen Verführungen führen euch in Versuchung , ihr aber,meine lieben Kinder, betrachtet die Geschöpfe Gottes, die Er euch in Schönheit und Demut gegeben hat, und, meine lieben Kinder, liebt Gott über alles, und Er wird euch auf dem Weg des Heils führen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos, que este tempo seja para vocês tempo de oração, para que o Espírito Santo, através da oração, desça sobre vocês e vos conceda a conversão. Abram o seu coração e leiam a Sagrada Escritura, a fim de que pelo testemunho, vocês também possam estar próximos a Deus. Filhinhos, busquem acima de tudo, Deus, e as coisas de Deus e deixem para a terra as coisas da terra, pois satanás deseja levá-los a poeira e ao pecado. Vocês são convidados à santidade e criados para o Céu. Por isso, busquem o Céu e as coisas do Céu. Obrigada por terem atendido ao meu chamado ”
“Lieve kinderen! Moge deze tijd voor jullie een tijd van gebed zijn opdat de Heilige Geest door het gebed op jullie neerdaalt en jullie bekering schenkt. Open je hart en lees de Heilige Schrift opdat ook jullie door de getuigenissen dichter bij God mogen zijn. Kleine kinderen, zoek bovenal God en de dingen van God en laat de aardse aan de aarde over, want Satan trekt jullie naar het stof en de zonde. Jullie zijn uitgenodigd tot heiligheid en geschapen voor de hemel. Zoek daarom de hemel en de hemelse dingen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Draga djeco! Pozivam vas da budete sa mnom u molitvi u ovom milosnom vremenu kad se bori tama protiv svjetla. Molite, dječice, ispovjedajte se i počnite novi život u milosti. Odlučite se za Boga i On će vas voditi prema svetosti i križ će vam biti znak pobjede i nade. Budite ponosni da ste kršteni i zahvalni u svome srcu da ste dio Božjeg plana. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Volám vás, abyste byly se mnou v modlitbě v tomto milostiplném čase, kdy bojuje tma proti světlu. Modlete se, dítka, zpovídejte se a začněte nový život v milosti. Rozhodněte se pro Boha a On vás povede ke svatosti a kříž vám bude znamením vítězství a naděje. Buďte hrdí, že jste pokřtění, a vděční ve svém srdci, že jste součástí Božího plánu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben arra hívlak mindnyájatokat, hogy nyíljatok meg és éljétek a parancsolatokat, amelyeket Isten adott, hogy azok vezessenek titeket a szentségek által a megtérés útjára. A világ és a világ kísértései próbára tesznek benneteket, de ti, gyermekeim nézzétek Isten teremtményeit, amelyeket Ő szépségben és alázatban adott nektek, és gyermekeim, szeressétek Istent mindenekfelett, és Ő az üdvösség útján fog vezetni benneteket. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! ! Wzywam was, abyście byli ze mną na modlitwie w tym czasie łaski, kiedy ciemność walczy przeciwko światłu. Dziatki, módlcie się, spowiadajcie się i zacznijcie nowe życie w łasce. Wybierzcie Boga i On będzie was prowadził ku światłości i krzyż będzie dla was znakiem zwycięstwa i nadziei. Bądźcie dumni, że jesteście ochrzczeni i wdzięczni w swoim sercu, że jesteście częścią Bożego planu. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю всех вас: откройтесь и живите по заповедям, которые дал вам Бог, чтобы через Таинства они вели вас по пути обращения. Мир и мирские соблазны испытывают вас, но вы, детки, смотрите на Божии творения, которые Он дал вам, в красоте и смирении и любите Бога, детки, превыше всего, и Он будет вести вас по пути спасения. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase všetkých vás pozývam, aby ste sa otvorili a žili prikázania, ktoré vám Boh dal, aby vás viedli prostredníctvom sviatostí na ceste obrátenia. Svet a svetské pokušenia vás podrobujú skúškam. Avšak vy, milé deti, pozorujte Božie stvorenia, ktoré vám ON dal v kráse a pokore a, milé deti, milujte Boha nadovšetko a on vás povedie po ceste spásy. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atvērties un dzīvot saskaņā ar baušļiem, kurus Dievs jums devis, lai tie, pateicoties sakramentiem, jūs vestu pa atgriešanās ceļu. Pasaule un pasaules kārdinājumi jūs pārbauda, bet jūs, bērniņi, raugieties uz Dieva radībām, kuras Viņš jums devis skaistumā un pazemībā, un mīliet Dievu, bērniņi, vairāk par visu, un Viņš jūs vedīs pa pestīšanas ceļu. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Цей час нехай буде для вас часом молитви, щоб Дух Святий через молитву зійшов на вас і дав вам навернення. Відкрийте ваші серця і читайте Святе Письмо, щоб через свідчення й ви були ближче до Бога. Шукайте, дітоньки, понад усе Бога та Божі речі, а залиште землі земне, бо сатана вас притягує до пороху й гріха. Ви покликані до святості та створені для неба. Тому шукайте небо й небесні речі. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci, z materinsko ljubeznijo vam želim pomagati, da bi bilo vaše življenje molitve in pokore resnični poskus približevanja mojemu Sinu in Njegovi božanski luči, da bi se znali ločiti od greha. Vsaka molitev, vsaka maša in vsak post so poskus približevanja mojemu Sinu, spominjajo vas na Njegovo slavo in so zatočišče pred grehom, so pot k ponovni združitvi dobrega Očeta in Njegovih otrok. Zato, dragi moji otroci, z odprtim srcem, polnim ljubezni, kličite ime nebeškega Očeta, da bi vas obsijal s Svetim Duhom. Po Svetem Duhu boste postali izvir Božje ljubezni. Iz tega izvira bodo pili vsi tisti, ki ne poznajo mojega Sina, vsi tisti, ki so žejni ljubezni in miru mojega Sina. Hvala vam! Molite za svoje pastirje. Jaz molim zanje in želim, da bi vedno občutili blagoslov mojih materinskih rok in podporo mojega materinskega srca. »
«Chers enfants, avec un amour maternel je désire vous aider afin que votre vie de prière et de pénitence soit une tentative sincère pour vous rapprocher de mon Fils et de Sa divine lumière - que vous sachiez vous séparer du péché. Chaque prière, chaque messe, et chaque jeûne est une tentative pour vous rapprocher de mon Fils, un rappel de sa Gloire et un refuge contre le péché. Ils sont le chemin vers une nouvelle union entre le Père de Bonté et ses enfants. C'est pourquoi, mes chers enfants, d'un coeur ouvert et plein d'amour, invoquez le nom du Père Céleste afin qu'Il vous illumine du Saint Esprit. A travers le Saint Esprit vous deviendrez une source de l'amour de Dieu. Tous ceux qui ne connaissent pas mon Fils, tous ceux qui ont soif de l'amour et de la paix de mon Fils, boiront à cette source. Je vous remercie. Priez pour vos bergers. Je prie pour eux et je désire qu'ils sentent toujours la bénédiction de mes mains maternelles et le soutien de mon coeur maternel. »
„Liebe Kinder! Mit mütterlicher Liebe möchte ich euch helfen, dass euer Leben des Gebets und der Buße ein wahrhaftiger Versuch einer Annäherung an meinen Sohn und Sein göttliches Licht sei, damit ihr wisst, euch von der Sünde zu trennen. Jedes Gebet, jede Messe und jedes Fasten ist ein Versuch, meinem Sohn näher zu kommen, eine Erinnerung an Seine Herrlichkeit und eine Zuflucht vor der Sünde. Sie sind der Weg zur neuen Vereinigung vom guten Vater und Seinen Kindern. Deshalb, meine lieben Kinder, mit offenem Herzen voller Liebe schreit den Namen des himmlischen Vaters, damit Er euch mit dem Heiligen Geist erleuchte. Durch den Heiligen Geist werdet ihr zur Quelle der Liebe Gottes werden. Von dieser Quelle werden all jene trinken, die meinen Sohn nicht kennen, all jene, die nach der Liebe und dem Frieden meines Sohnes dürsten. Ich danke euch! - Betet für eure Hirten. Ich bete für sie und ich möchte, dass sie immer den Segen meiner mütterlichen Hände und die Unterstützung meines mütterlichen Herzens spüren. “
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit na die Liefde. My liewe kinders, sonder liefde kan jy nie met God nie met jou naaste lewe. Daarom nooi ek jou uit jou hart oop te maak vir die liefde van God, wat oneindig groot is en oop vir almal. Uit liefde vir die mense het God my na julle gestuur om jou die pad van die heil, die weg van die liefde te wys. As jy God nie op die eerste plek liefhet sal jy nie jou naaste, of diegene wat julle haat kan liefhê. Daarom, my liewe kinders, bid en deur te bid sal jy die liefde ontdek. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Drága gyermekek! Ma rendkívüli módon áldalak meg benneteket és imádkozom, hogy visszatérjetek arra az útra, mely a Fiamhoz - a ti Megmentőtökhöz és Megváltótokhoz - vezet és Aki az örök életet adta nektek. Utasítsatok vissza minden emberi dolgot, mely meggátol, hogy a Fiamhoz vezessen - múlandóságot, tökéletlenséget és korlátot - és azután gondoljatok a Fiamra, az Ő Isteni végtelenségére. A lemondásotok és imádságotok megnemesíti a testetek és tökéletesíti a lelketek. Legyetek készen gyermekeim. Köszönöm! ”
"Дорогие дети, с материнской любовью Я хочу помочь вам, чтобы ваша жизнь в молитве и покаянии была искренней попыткой приблизиться к моему Сыну и Его божественному свету - чтобы вы могли понять, как отделить себя от греха. Каждая молитва, каждое церковное богослужение и каждый пост являются попыткой приблизиться к моему Сыну, напоминанием о Его славе и убежищем от греха - это путь к возобновленному единению доброго Отца и Его детей. Поэтому, мои дорогие дети, с открытыми сердцами и наполненные любовью, выкрикните имя Небесного Отца , чтобы Он мог освятить вас Святым Духом. Через Святой Дух вы станете источником Божьей любви. Все те, кто не знают моего Сына, все жаждущие любви и мира моего Сына, будут пить из этого источника. Спасибо. Молитесь за ваших пастырей. Я молюсь за них и Я хочу, чтобы они всегда чувствовали благословение моих материнских рук и поддержку моего материнского сердца. "
"Drahé deti, materinskou láskou vám chcem pomôcť, aby váš život modlitby a pokánia bol opravdivým úsilím približovania sa môjmu Synovi a jeho božskému svetlu; aby ste sa vedeli odlúčiť od hriechu. Každá modlitba, každá svätá omša a každý pôst sú úsilím približovania sa môjmu Synovi, pamiatkou jeho slávy a útočiskom pred hriechom; sú cestou k opätovnému zjednoteniu sa dobrého Otca a jeho detí. Preto, deti moje, otvoreným srdcom, plným lásky úpenlivo volajte meno nebeského Otca, aby vás osvietil Duchom Svätým. Skrze Ducha Svätého sa stanete prameňom Božej lásky. Z tohto prameňa budú piť všetci, ktorí nepoznajú môjho Syna, všetci, ktorí žíznia po láske a pokoji môjho Syna. Ďakujem vám! Modlite sa za svojich pastierov. Ja sa modlím za nich a chcem, aby stále cítili požehnanie mojich materinských rúk a podporu môjho materinského srdca. "
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Naj bo vaša molitev močna kot živi kamen, vse dokler s svojim življenjem ne postanete pričevalci. Pričujte o lepoti svoje vere. Z vami sem in pred svojim Sinom posredujem za vsakega od vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Also today I call you to prayer. Sin is pulling you towards worldly things and I have come to lead you towards holiness and the things of God, but you are struggling and spending your energies in the battle with the good and the evil that are in you. Therefore, little children, pray, pray, pray until prayer becomes a joy for you and your life will become a simple walk towards God. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous invite à la prière. Que pour vous la prière soit forte comme pierre vivante jusqu’à ce que vous deveniez témoins par votre vie. Témoignez de la beauté de votre foi. Je suis avec vous et j’intercède devant mon Fils pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Möge euer Gebet stark sein wie lebendiger Stein, bis ihr mit euren Leben zu Zeugen werdet. Bezeugt die Schönheit eures Glaubens. Ich bin bei euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn für jeden von euch. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli! Pregate, pregate, soltanto pregate affinché il vostro cuore si apra alla fede come il fiore si apre ai raggi caldi del sole. Questo è il tempo di grazia che Dio vi da attraverso la mia presenza e voi siete lontani dal mio cuore. Perciò vi invito alla conversione personale ed alla preghiera in famiglia. La Sacra scrittura sia sempre l’esortazione per voi. Vi benedico tutti con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was do modlitwy. Niech wasza modlitwa będzie mocna niczym żywy kamień [węgielny], aż nie zaczniecie dawać świadectwa swoim życiem. Dawajcie świadectwo piękna waszej wiary. Jestem z wami i przed moim Synem oręduję za każdym z was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас молиться. Пусть ваша молитва будет такой же сильной, как живой камень, до тех пор, пока вы своими жизнями не станете свидетелями. Засвидетельствуйте красоту своей веры. Я с вами и ходатайствую перед моим Сыном за каждого из вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe. Nech je vaša modlitba silná ako mohutná skala, až kým sa svojím životom nestanete svedkami. Dosvedčujte krásu svojej viery. Som s vami a prihováram sa u svojho Syna za každého z vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dear children! Also today I call you to prayer. May your prayer be as strong as a living stone, until with your lives you become witnesses. Witness the beauty of your faith. I am with you and intercede before my Son for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! V teh dneh bodo prišli v župnijo ljudje iz vseh narodov. Tudi zdaj vas kličem k ljubezni. Ljubite najprej vsakega pri vas doma, potem boste lahko sprejeli in vzljubili vse, ki prihajajo sem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, je veux vous dire de commencer à travailler sur vos cœurs, comme vous travaillez dans les champs. Travaillez et transformez vos cœurs pour qu'ils soient habités par un esprit nouveau qui vient de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute danke ich euch für jedes Öffnen eurer Herzen! Freude erfüllt mich über jedes Herz, das sich Gott öffnet, besonders aus dieser Pfarre. Freut euch mit mir! Betet alle Gebete für das Öffnen der sündigen Herzen. Das wünsche ich. Gott wünscht das durch mich. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy les doy gracias por la apertura de sus corazones. Yo me regocijo por cada corazón que se abre a Dios, particularmente si es de esta parroquia. Regocíjense conmigo! Todas las oraciones que hagan, ofrézcanlas por la apertura de los corazones en pecado. Yo lo deseo así y Dios lo desea a través mío. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
English Afrikaans العربية Български Беларуская Català Čeština Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Kiswahili Latviešu Magyar Malti Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Shqip Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Tagalog Tiếng Việt Українська زبان_فارسی
“Lieve kinderen, Ik dring erop aan dat jullie tot aan de verjaardag van de verschijningen (25 juni) meer bidden. Laat jullie gebed een teken van je toewijding aan God zijn. Lieve kinderen, Ik weet dat jullie vermoeid zijn. Jullie weten je nog niet aan Mij toe te vertrouwen. Vertrouw je in deze dagen volkomen aan Mij toe. ”
“Ek wil julle almal bedank vir alles wat julle vir My gedoen het, veral die jeug. Ek versoek julle, liewe kinders, bid gewetensvol, want juis in die gebed sal julle die planne van God leer ken. ”
“Drága gyermekeim, elmélyültebb imára és szentmisére hívlak benneteket. Azt akarom, hogy a szentmise Isten-élmény legyen. Különösen a fiataloknak szeretném mondani: legyetek nyitottak a Szentlélekre, mert Isten szeretne magához vonni titeket ezekben a napokban, amikor a sátán cselekszik. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag vil eg be dykk om å ta til å arbeide i hjarto dykkar, på same måten som de arbeider ute på jordene. Arbeid og endre hjarto dykkar slik at ein ny ande frå Gud kan få sin plass i hjarto dykkar. Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети! Я призываю вас к усердной молитве и к участию в Святой Мессе. Пусть Месса станет для вас переживанием Божиего присутствия. Особенно Я хочу сказать молодым: сейчас, когда действует сатана, откройтесь Святому Духу, ибо Бог хочет привлечь вас к Себе. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás na vrúcnejšiu modlitbu a slávenie svätej omše. Želám si, aby vaša omša bola zážitkom Boha. Prajem si zvlášť mladým povedať: Buďte otvorení Duchu Svätému, pretože Boh vás chce k sebe pritiahnuť v týchto dňoch, keď pôsobí satan! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es lūdzu jūs, lai jūs būtu aktīvāki lūgšanā un Svētajā Misē. Es ilgojos, lai Svētajā Misē jūs pārdzīvotu Dieva klātbūtni. Es ilgojos īpaši uzrunāt jaunatni, esiet atvērti Svētajam Garam, tādēļ, ka Dievs grib pieglaust jūs sev tieši tajās dienās, kad sātans ir tik stiprs un tik aktīvi darbojas! Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Veselite se z menoj! Moje srce se raduje zaradi Jezusa, ki vam ga tudi danes želim dati. Želim, dragi otroci, da vsak izmed vas odpre svoje srce Jezusu, jaz pa vam ga z ljubeznijo izročam. Želim, dragi otroci, da vas On spreminja, poučuje in varuje. Danes na poseben način prosim za vsakega izmed vas in vas izročam Bogu, da bi se v vas razodel. Kličem vas k iskreni molitvi srca, da bo vsaka vaša molitev srečanje z Bogom. Pri svojem delu in v vsakdanjem življenju postavite Boga na prvo mesto. Danes vas z vso resnostjo kličem: poslušajte me in delajte tako, kot vam naročam. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch ein, das Leiden Jesu im Gebet und in der Einheit mit Ihm zu leben. Entscheidet euch, Gott, der euch diese Tage der Gnade geschenkt hat, mehr Zeit zu widmen. Deshalb, liebe Kinder, betet und erneuert auf besondere Weise die Liebe zu Jesus in euren Herzen. Ich bin mit euch und begleite euch mit meinem Segen und meinen Gebeten. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Dnes vás pozývam na cestu svätosti. Modlite sa, aby ste pochopili krásu a veľkosť tejto cesty, kde sa vám všetkým zvláštnym spôsobom zjavuje Boh. Modlite sa, aby ste mohli byť otvorení všetkému, čo Boh koná skrze vás a aby ste vo svojom živote mohli Bohu ďakovať a tešiť sa zo všetkého, čo koná prostredníctvom každého jednotlivca. Žehnám vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es esmu jūsu Māte, mīlu jūs un ilgojos pamudināt jūs visus uz lūgšanu. Es, dārgie bērni, esmu nenogurstoša, lai aicinātu jūs arī tad, kad jūs atrodaties tālu no manas sirds. Es esmu Māte un tādēļ, kaut gan ļoti sāp mana sirds par katru, kurš nomaldās, es viegli piedodu un priecājos par katru bērnu, kurš griežas pie manis savās vajadzībās. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Znova vas kličem k molitvi s srcem. Dragi otroci, naj bo molitev vsakdanja hrana, posebej zdaj, ko vas delo na njivah tako utruja, da ne morete moliti s srcem. Molite in premagali boste vsako utrujenost. Molitev vam bo radost in počitek. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! No, you do not know how many graces God is giving you. You do not want to move ahead during these days when the Holy Spirit is working in a special way. Your hearts are turned toward the things of earth and they preoccupy you. Turn your hearts toward prayer and seek the Holy Spirit to be poured out on you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous remercie pour l'ouverture de chacun de vos cœurs. La joie m'envahit pour chaque cœur qui s'ouvre à Dieu. Surtout parmi les membres de cette paroisse. Réjouissez-vous avec moi! Priez toutes les prières pour que les cœurs des pécheurs s'ouvrent à Dieu. C'est mon désir, c'est le désir de Dieu à travers moi. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch allen in der Pfarre sagen, daß ihr auf eine besondere Weise zum Heiligen Geist um Erleuchtung beten sollt. Von heute an möchte Gott die Pfarre auf eine besondere Weise prüfen, damit Er sie im Glauben stärken kann. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy quiero pedirles a todos los de la parroquia que oren de manera especial al Espíritu Santo para que sean iluminados por El. A partir de hoy Dios quiere probar de un modo particular a esta parroquia para poder fortalecerla en la fe. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Dezer dagen zullen er pelgrims uit alle landen hier in jullie parochie komen. Ik nodig jullie uit om te beminnen. Bemin eerst je gezin en dan zullen jullie allen die hier komen, onthalen en beminnen. ”
“Ek sê vir julle met nadruk dat dit 'n besondere tyd vir julle en vir die gemeente is. In die somer sê julle dat jy baie moet werk. Tans is daar geen werk op die veld. Ek nodig julle dus uit om aan jouself te werke. Kom na die Mis, hierdie tyd word julle aangebied. Liewe kinders, baie baie kom ten spyte van die slegte weer, want hulle hou van My en wil My hulle liefde bewys. Ek vra julle almal om My jou liefde te bewys deur na die Mis te kom. Die Here sal julle daar volop vir beloon. ”
“Draga djeco! Pozivam vas na zauzetiju molitvu i slušanje mise. Želim da vaša misa bude doživljaj Boga. Želim napose reći mladima: budite otvoreni Duhu Svetomu, jer Bog vas želi sebi privući u ovim danima kada sotona djeluje! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Ne, nevíte, kolik vám Bůh dává milostí. Vy se nechcete změnit v těchto dnech, kdy Duch svatý působí zvláštním způsobem. Vaše srdce jsou obrácena k pozemským věcem a ty vás zaměstnávají. Obraťte svoje srdce k modlitbě a žádejte, aby na vás sestoupil Duch svatý. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Nem vagytok tudatában annak, mennyi kegyelmet ad nektek Isten. Nem akartok elôrelépni ezekben a napokban, amikor a Szentlélek különleges módon mûködik. Szívetek evilági dolgok felé fordul, és azok foglalnak le benneteket. Fordítsátok az imádság felé, és keressétek a Szentlélek kiáradását. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag takkar eg dykk for kvar og ein som har opna hjarto sine. Glede innhentar meg for kvart hjarte som blir opna for Gud, særskilt frå soknet. Fryd dykk med meg! Be alle bønene for opning av syndefulle hjarte. Eg ynskjer det. Gud ynskjer det gjennom meg. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wzywam was do aktywniejszej modlitwy i uczestnictwa we Mszy świętej. Pragnę, by Msza była przeżyciem Boga. Pragnę szczególnie powiedzieć młodym: bądźcie otwarci na Ducha Świętego, gdyż Bóg chce was przygarnąć do siebie w tych dniach, w których działa szatan! Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Нет, вы не знаете, сколько благодати дает вам Бог. В эти дни, когда Святой Дух действует особенно, вы не хотите даже двинуться с места. Ваши сердца обращены к земным делам, которые владеют вами целиком и полностью. Обратите свои сердца к молитве и просите об схождении Святого Духа. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Nie, vy neviete, koľko vám Boh dáva milosti. Vy si neprajete prehĺbiť sa v týchto dňoch, keď Duch Svätý pôsobí zvláštnym spôsobom. Vaše srdcia sú obrátené k pozemským veciam, ktoré vás ovládajú. Obráťte svoje srdcia skrze modlitbu a proste, aby sa Duch Svätý vylial na vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Nē, jūs nesaprotat, cik lielas žēlastības Dievs jums ir dāvājis. Jūs pat negribat papūlēties šais dienās, kad Svētais Gars īpašā veidā jums pieskaras. Jūsu sirds ir aizņemta ar zemes rūpēm, bet pievērsiet savu sirdi lūgšanai un rūpējieties par to, lai Svētais Gars nāktu pār jums. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da z Jezusom živite svoje novo življenje. Naj vam da Vstali moč, da boste v preizkušnjah življenja vedno močni in v molitvi vdani in vztrajni, ker vas je Jezus s svojimi ranami rešil in vam z vstajenjem dal novo življenje. sMolite, otročiči, in ne izgubljajte upanja. V vaših srcih naj bo radost in mir in pričujte o radosti, da ste moji. Jaz sem z vami in vas vse ljubim s svojo materinsko ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à vivre votre nouvelle vie avec Jésus. Que le Ressuscité vous donne la force d’être toujours forts dans les épreuves de la vie et, dans la prière, fidèles et persévérants car Jésus vous a sauvés par ses blessures et, à travers la Résurrection, il vous a donné une nouvelle vie. Priez, petits enfants, et ne perdez pas l’espérance. Que la paix et la joie soient dans vos cœurs; témoignez de la joie d’être miens. Je suis avec vous et je vous aime tous de mon amour maternel. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, mit Jesus euer neues Leben zu leben. Der Auferstandene möge euch die Kraft geben, dass ihr in den Versuchungen des Lebens immer stark, und im Gebet treu und beständig seid, weil euch Jesus mit Seinen Wunden gerettet und mit der Auferstehung das neue Leben gegeben hat. Betet, meine lieben Kinder, und verliert nicht die Hoffnung. Möge in euren Herzen Freude und Friede sein und bezeugt die Freude, dass ihr mein seid. Ich bin bei euch und ich liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a todos a abrirse y a vivir los Mandamientos que Dios les ha dado, para que estos los guíen a través de los Sacramentos en el camino de la conversión. El mundo y las tentaciones del mundo los prueban; ustedes, hijitos, miren las criaturas de Dios que, en belleza y humildad, Él les ha dado, e hijitos, amen a Dios sobre todas las cosas y Él los guiará en el camino de la salvación. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos, eu os convido a permanecer comigo em oração neste tempo de graça, no qual a escuridão luta contra a luz. Filhinhos, rezem, confessem e comecem uma vida nova na graça. Decidam-se por Deus, e Ele os conduzirá para a santidade; e a Cruz será um sinal da vitória e esperança para vocês. Sejam orgulhosos por serem batizados e agradecidos em seu coração por fazerem parte do plano de Deus. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Lieve kinderen! Ik roep jullie op om met mij in gebed te zijn in deze tijd van genade, waarin de duisternis tegen het licht vecht. Bid, lieve kinderen, biecht en begin een nieuw leven in genade. Kies voor God en Hij zal jullie naar heiligheid leiden, en het Kruis zal voor jullie een teken van overwinning en hoop zijn. Wees er trots op dat jullie gedoopt zijn, en dankbaar in je hart dat jullie een deel van Gods plan zijn. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Të dashur bij! Në këtë kohë hiri ju ftoj të gjithëve që të hapeni dhe të jetoni urdhërimet që Hyji ju ka dhënë, gjersa, nëpërmjet sakramenteve, t’ju udhëheqin në rrugën e kthimit. Bota dhe tundimet e botës ju provojnë; ju, bij, shikoni krijesat e Hyjit që në bukuri e përvujtëri Ai ju ka dhënë, dhe doni Hyjin, bij, mbi gjithçka dhe Ai do t’ju udhëheqë në rrugën e shpëtimit! Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime. ”
“Drága gyermekek! Ma arra hívlak benneteket, hogy Jézussal éljétek új életeteket. A Feltámadott adjon nektek erőt, hogy mindig erősek legyetek az élet megpróbáltatásaiban, és az imádságban odaadók és állhatatosak legyetek, mert Jézus sebei által megmentett titeket és feltámadásával új életet adott nektek. Imádkozzatok gyermekeim és ne veszítsétek el a reményt. Legyen öröm és béke szívetekben és tegyetek tanúságot az örömről, hogy az enyéim vagytok. Veletek vagyok és édesanyai szeretetemmel szeretlek mindnyájatokat. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! W tym niespokojnym czasie wzywam was, abyście mieli więcej zaufania do Boga, który jest Ojcem waszym w niebie i który mnie posłał, abym was prowadziła do Niego. Otwórzcie swoje serca na dary, które On wam pragnie dać i w cichości serca adorujcie mego Syna Jezusa, który dał Swoje życie, abyście żyli w wieczności, do której was pragnie prowadzić. Niech waszą nadzieją będzie radość spotkania z Najwyższym w życiu codziennym. Dlatego wzywam was: nie zaniedbujcie modlitwy, bo modlitwa czyni cuda. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас, чтобы вы свою новую жизнь проживали с Иисусом. Пусть Воскресший даст вам способность быть сильными в жизненных испытаниях, а в молитве - преданными и настойчивыми, ибо Иисус спас вас Своими ранами и Своим воскресением дал новую жизнь. Молитесь, детки, и не теряйте надежды. Пусть в ваших сердцах будут радость и мир. Свидетельствуйте о радости, что вы Мои. Я с вами и всех вас люблю Своей Материнской любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste s Ježišom žili váš nový život. Nech vám Zmŕtvychvstalý dá silu, aby ste v pokušeniach života boli vždy silní a v modlitbe verní a vytrvalí. Pretože Ježiš vás spasil svojimi ranami a zmŕtvychvstaním dal nový život. Milé deti, modlite sa a nestrácajte nádej. Vo vašich srdciach nech prebýva radosť a pokoj. A dosvedčujte radosť, že ste moji. Som s vami a všetkých vás milujem svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
"Дарагія дзеці! Хай гэты час будзе для вас часам малітвы, Святы Дух, праз малітву, можа сысці на вас і перамяніць вас. Адкрыйце вашыя сэрцы і чытайце Святое Пісанне, праз сведчанне Вы таксама можаце стаць бліжэй да Бога. Перш за ўсё, дзеткі, шукайце Бога і Божае, пакіньце зямное зямлі, таму што шатан прываблівае вас да пылу і граху. Вы пакліканы да святасці і створаны для неба, таму шукайце неба і нябеснага. Дзякуй, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu dzīvot savu jauno dzīvi kopā ar Jēzu. Lai Augšāmceltais sniedz jums spēku vienmēr būt stipriem dzīves pārbaudījumos un uzticīgiem un pastāvīgiem lūgšanā, jo Jēzus ar savām brūcēm jūs ir izglābis un ar augšāmcelšanos dāvājis jums jaunu dzīvi. Lūdzieties, bērniņi, un nezaudējiet cerību. Lai jūsu sirdī ir prieks un miers, un lieciniet par prieku, ka jūs esat mani. Es esmu kopā ar jums un jūs visus mīlu ar savu mātes mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Закликаю вас бути зі Мною в молитві в цьому благодатному часі, коли бореться темрява проти світла. Моліться, дітоньки, сповідайтеся й почніть нове життя в благодаті. Вирішіть вибрати Бога - і Він поведе вас до святості, і хрест буде вам знаком перемоги й надії. Будьте горді, що ви охрещені, та вдячні у своєму серці, що ви - частина Божого плану. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
  Weekly messages of year...  
«Dragi otroci! Kličem vas k molitvi! Posebno zdaj, ko hoče satan zlobno izkoristiti pridelke vaših vinogradov. Molite, da ne uspe v svojem načrtu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Drága gyermekeim, az imára hívlak benneteket, különösen most, amikor a sátán hasznot akar húzni szôlôtök termésébôl. Imádkozzatok, hogy ne sikerüljön a terve. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
  Annual Messages to Mirj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da iskreno in dolgo gledate v svoja srca. Kaj boste v njih videli? Kje je v njih moj Sin in želja, da mi sledite k Njemu? Otroci moji, naj bo ta čas odrekanja čas, ko se boste vprašali: kaj od mene osebno želi moj Bog? Kaj mi je narediti? Molite, postite se, imejte srce polno usmiljenja! Ne pozabite na svoje pastirje! Molite, da se ne izgubijo, da ostanejo v mojem Sinu, da bi tako bili dobri pastirji svoji čredi. »
"Cari figli! In quanto madre vi prego: non seguite la strada che avete intrapeso. E' una strada senza amore verso il prossimo, verso il mio Figlio. Lungo questa strada troverete solo la durezza ed il vuoto del cuore e non la pace che tutti desiderate. Avrà la pace vera solo chi, nel suo prossimo, vede ed ama il mio Figlio. Solo se in questo cuore domina il mio Figlio, esso conosce la pace e la tranquillità. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Desejo que confiem a Mim seus corações, a fim de que eu possa levá-los pela estrada que conduz à luz e à vida eterna. Não desejo que seus corações errem nas trevas de hoje. Eu os ajudarei. Eu estarei com vocês nesta estrada em que se descobre o amor e a misericórdia de Deus. Como Mãe, peço-lhes que Me permitam fazê-lo. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
„Drahé děti, prosím vás celým srdcem, prosím vás děti, očistěte svá srdce od hříchu a pozvedněte je k Bohu a k věčnému životu. Prosím vás, buďte bdělí a otevření pro pravdu. Nedovolte, aby vás všechno pozemské vzdálilo od poznání pravého uspokojení ve společentví s mým Synem. Já vás vedu cestou pravé moudrosti, protože jenom s pravou moudrostí, můžete poznat pravý mír a pravé dobro. Neztrácejte čas žádáním znamení od nebeského Otce, protože největší znamení vám On již dal, to je můj Syn. Proto, děti moje, modlete se, aby vás Duch svatý mohl uvést do pravdy, pomoci vám, abyste ji poznaly a skrze toto poznání pravdy budete jedno s Nebeským Otcem i mým Synem. To je poznání, které dává štěstí na zemi a otevírá bránu věčného života a bezmezné lásky. Děkuji. “
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi molili iz srca in ne iz navade. Nekateri prihajajo, a nimajo želje, da bi začeli moliti. Zato bi vas kot Mati rada opozorila: molite, da bo vsak trenutek prevladala molitev v vaših srcih. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today I wish to say to everyone in the parish to pray in a special way to the Holy Spirit for enlightenment. From today God wishes to test the parish in a special way in order that He might strengthen it in faith. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, merci d'avoir commencé à penser davantage dans vos cœurs à la Gloire de Dieu. Aujourd'hui est le jour où je voulais cesser de donner des messages, car certains ne les acceptent pas. Mais la paroisse s'est mise en mouvement et je souhaite donner des messages comme jamais auparavant dans l'histoire depuis le commencement du monde. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy deseo invitarlos a todos ustedes a la Confesión, aún cuando se hayan confesado hace pocos días. Deseo que vivan mi fiesta en sus corazones. Pero ustedes no podrán hacerlo, a menos que se entreguen completamente a Dios. Por tanto, los invito a todos a reconciliarse con Dios! Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vi invito nuovamente alla preghiera del cuore. Che la preghiera, o cari figli, sia nutrimento quotidiano per voi, soprattutto in questi giorni, in cui il lavoro dei campi vi affatica a tal punto da non poter pregare col cuore. Pregate, e così potrete superare ogni stanchezza. La preghiera sarà per voi gioia e riposo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ek verlang om julle van dag tot dag met heiligheid, goedheid, gehoorsaamheid en liefde tot God te beklee, sodat julle van dag tot dag mooier word en beter in staat is julle God te ontvang. Liewe kinders, luister na my boodskappe en leef daarvolgens. Ek wil julle begelei. ”
“Draga djeco! Danas vam zahvaljujem za svako otvaranje vaših srdaca! Radost me obuzima zbog svakog srca koje se Bogu otvori, napose u župi. Radujte se sa mnom! Sve molitve molite za otvaranje grješnih srdaca. Ja to želim. Bog to želi preko mene. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes si přeji říci všem ve farnosti, abyste se zvláště modlili za osvícení k Duchu svatému. Od dnešního dne si Bůh přeje zkoušet farnost zvláštním způsobem, aby ji mohl upevnit ve víře. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma azt akarom mondani mindnyájatoknak ebben az egyházközségben, hogy imádkozzatok különösen a Szentlélek világosságáért. Mától Isten próbára akarja tenni az egyházközséget, hogy megerôsíthesse a hitben. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Eg takkar dykk for at de har teke til å tenkje meir på Guds herlegdom i hjarto dykkar. I dag er dagen då eg ville slutte å gje bodskapane fordi nokre ikkje aksepterte meg. Soknet har vorte endra og eg ynskjer å halde fram med å gje dykk bodskapar på ein slik måte som det aldri har vorte gjort i historia - frå starten av verda. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj dziękuję wam za każde otwarcie waszych serc! Radość mnie ogarnia z powodu każdego serca otwierającego się Bogu, szczególnie w parafii. Radujcie się ze Mną! Wszystkie modlitwy ofiarujcie w intencji otwarcia się grzesznych serc. Pragnę tego, Bóg tego pragnie przeze Mnie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу сказать всему приходу: особенно молитесь о просвещении Святым Духом. Бог хочет с сегодняшнего дня особым образом испытывать этот приход, дабы укрепить его в вере. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes chcem povedať všetkým vo farnosti, aby ste sa zvláštnym spôsobom modlili za osvietenie k Duchu Svätému. Odo dneška chce Boh osobitným spôsobom skúšať farnosť, aby ju mohol upevniť vo viere. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jums visiem šai draudzē pasacīt, lai jūs īpaši lūgtos par dvēseles svētdarīšanu caur Svētā Gara spēku. Sākot no šodienas, Dievs ilgojas draudzi pārbaudīt īpašā veidā, lai varētu to stiprināt ticībā. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Annual Messages to Mirj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da ljubite z vsem svojim srcem in z vso svojo dušo. Molite za dar ljubezni, ker ko duša ljubi ona k sebi kliče mojega Sina. Moj Sin ne odbija tiste, ki ga kličejo in ki želijo živeti z njim. Molite za tiste, ki ne dojemajo ljubezeni, ki ne razumejo kaj pomeni ljubiti. Molite, da jim bo Bog Oče, a ne sodnik. Otroci moji bodite mi vi apostoli, bodite moja reka ljubezni. Jaz vas potrebujem. Hvala vam. »
“Lieve kinderen, ook vandaag, terwijl ik naar jullie kijk met een hart vol liefde, wil ik je graag zeggen, kleine kinderen, dat hetgeen je met volharding zoekt en waarnaar je verlangt, voor jullie ligt. Het volstaat om mijn Zoon, in een gezuiverd hart, op de eerste plaats te stellen en dan zul je in staat zijn te zien. Luister naar mij en sta mij toe om jullie er op moederlijke wijze naar toe te leiden. ”
“Drága gyermekek! Azért jövök hozzátok, mert édesanyátok és közbejárótok szeretnék lenni. Kapocs köztetek és a Mennyei Atya között, a ti közvetítőtök.Szeretném megfogni a kezeteket és veletek járni a tisztátalan lélek elleni harcban. Gyermekeim, teljesen szenteljétek magatokat nekem. Én pedig édesanyai kezembe veszem életeteket és megtanítalak benneteket a békére és a szeretetre, és aztán átadlak benneteket Fiamnak. Azt kérem tőletek, hogy imádkozzatok és böjtöljetek, mert csak így tudtok majd édesanyai szívem által hiteles módon tanúságot tenni Fiamról. Imádkozzatok a pásztoraitokért, hogy Fiamban egyesülve mindig Isten szavának örömteli hirdetői legyenek. Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii! Dorinţa mea este aceasta daţi-mi mâinile voastre ca eu să vă pot conduce ca o Mamă pe calea cea strâmtă, astfel voi putea să vă conduc la Tatăl ceresc. Deschideţi-vă inima şi lăsaţi-mă să intru. Rugaţi-vă, căci eu sunt cu voi în rugăciune. Rugaţi-vă şi lăsaţi-mă să vă conduc: vă voi conduce la pace şi la fericire. ”
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi in naj se vaše srce, otročiči, odpre Bogu kakor cvet toplini sonca. Jaz sem z vami in posredujem za vse vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf; meine Kinder, möge sich euer Herz zu Gott öffnen, wie eine Blüte zur Wärme der Sonne. Ich bin mit euch und halte Führsprache für euch alle. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos! Também hoje, com alegria, EU desejo dar a vocês MINHA Benção Maternal e chamá-los à oração. Que a oração torne-se uma necessidade para vocês crescerem mais em santidade todo dia. Trabalhem mais em sua conversão porque vocês estão muito longe, filhinhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä rukoilemaan ja avaamaan sydämenne Jumalalle, pienet lapset, kuten kukka, joka avautuu auringon lämmölle. Olen kanssanne ja rukoilen teidän kaikkien puolesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is imára hívlak benneteket, és arra gyermekeim, hogy szívetek úgy nyíljon meg Istennek, mint virág a nap melegének. Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi. Lucraţi mai mult la convertirea voastră, căci sunteţi departe copilaşilor. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня я призываю вас к молитве, и пусть ваши сердца, маленькие дети, открываются навстречу к Богу, также как цветы открываются навстречу солнечному теплу. Я с вами и я ходатайствую обо всех вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
“Dear children! Also today I am calling you to prayer, and may your heart, little children, open towards God as a flower opens towards the warmth of the sun. I am with you and I intercede for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
  Monthly messages - Medj...  
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas znova kličem k molitvi in odpovedovanju. Naj bo vaš dan prepleten z malimi gorečimi molitvami za vse tiste, ki niso spoznali Božje ljubezeni. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Lieve kinderen, in deze tijd van genade roep ik jullie opnieuw op tot gebed en onthechting Moge jullie dag doorweven zijn met kleine vurige gebeden voor allen die Gods liefde nog niet kennen. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! در اين زمان فيض شما را مجددا به دعا و توبه دعوت مي‌كنم. تا روز شما آميخته با دعاهاي گرم باشد براي همه كساني كه عشق خدا را نشناخته‌اند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
„Dragi copii! În acest timp de har, în care Dumnezeu mi-a permis să fiu cu voi, vă invit din nou, copilaşilor, la convertire. Lucraţi pentru salvarea lumii în mod special în timp ce sunt cu voi. Dumnezeu e îndurător şi dăruieşte haruri particulare şi de aceea cereţi-le prin rugăciune. Eu sunt cu voi şi nu vă las singuri. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас возрастать в любви к Господу подобно цветку, ощутившему тепло весенних лучей. Детки, так и вы возрастайте в любви к Господу и несите эту любовь всем, кто еще далек от Бога. Ищите воли Божьей и творите добро тем, кого Господь посылает вам на вашем пути; будьте для них светом и радостью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás znovu pozývam k modlitbe a odriekaniu. Nech je váš deň pretkaný malými vrúcnymi modlitbami za všetkých, ktorí nespoznali Božiu lásku. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Annual Messages to Mirj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da ljubite z vsem svojim srcem in z vso svojo dušo. Molite za dar ljubezni, ker ko duša ljubi ona k sebi kliče mojega Sina. Moj Sin ne odbija tiste, ki ga kličejo in ki želijo živeti z njim. Molite za tiste, ki ne dojemajo ljubezeni, ki ne razumejo kaj pomeni ljubiti. Molite, da jim bo Bog Oče, a ne sodnik. Otroci moji bodite mi vi apostoli, bodite moja reka ljubezni. Jaz vas potrebujem. Hvala vam. »
“Lieve kinderen, ook vandaag, terwijl ik naar jullie kijk met een hart vol liefde, wil ik je graag zeggen, kleine kinderen, dat hetgeen je met volharding zoekt en waarnaar je verlangt, voor jullie ligt. Het volstaat om mijn Zoon, in een gezuiverd hart, op de eerste plaats te stellen en dan zul je in staat zijn te zien. Luister naar mij en sta mij toe om jullie er op moederlijke wijze naar toe te leiden. ”
“Drága gyermekek! Azért jövök hozzátok, mert édesanyátok és közbejárótok szeretnék lenni. Kapocs köztetek és a Mennyei Atya között, a ti közvetítőtök.Szeretném megfogni a kezeteket és veletek járni a tisztátalan lélek elleni harcban. Gyermekeim, teljesen szenteljétek magatokat nekem. Én pedig édesanyai kezembe veszem életeteket és megtanítalak benneteket a békére és a szeretetre, és aztán átadlak benneteket Fiamnak. Azt kérem tőletek, hogy imádkozzatok és böjtöljetek, mert csak így tudtok majd édesanyai szívem által hiteles módon tanúságot tenni Fiamról. Imádkozzatok a pásztoraitokért, hogy Fiamban egyesülve mindig Isten szavának örömteli hirdetői legyenek. Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii! Dorinţa mea este aceasta daţi-mi mâinile voastre ca eu să vă pot conduce ca o Mamă pe calea cea strâmtă, astfel voi putea să vă conduc la Tatăl ceresc. Deschideţi-vă inima şi lăsaţi-mă să intru. Rugaţi-vă, căci eu sunt cu voi în rugăciune. Rugaţi-vă şi lăsaţi-mă să vă conduc: vă voi conduce la pace şi la fericire. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da se odločite ali boste živeli po sporočilih, ki vam jih dajem. Želim, da bi zavzeto živeli po njih in jih širili. Posebno želim, dragi otroci, da bi bili vsi Jezusov odsev, ki bo svetil temu nevernemu svetu, ki hodi v temi. Želim, da vsi postanete vsem luč in v luči pričujete. Dragi otroci, niste poklicani, da bi bili v temi, ampak ste poklicani k svetlobi. Zato bodite luč s svojim življenjem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today I call you to give me your heart so I can change it to be like mine. You are wondering, dear children, why you cannot respond to that which I am seeking from you. You are not able to because you have not given me your heart so I can change it. You are talking but you are not doing. I call on you to do everything that I am telling you. That way I will be with you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous en prie, commencez à transformer votre vie dans les familles. Que chaque famille soit une fleur harmonieuse que je souhaite donner à Jésus. Chers enfants, que chaque famille soit active dans la prière. Je voudrais qu'un jour apparaissent des fruits dans les familles. Seulement ainsi pourrai-je vous offrir comme des pétales à Jésus pour l'accomplissement des plans de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zum Beten auf! Liebe Kinder, ihr vergeßt, daß ihr alle wichtig seid! In besonderer Weise sind die Älteren in der Familie wichtig. Spornt sie zum Gebet an! Alle Jugendlichen sollen Vorbild für ander sein und durch ihr Leben Zeugnis für Jesus geben. Liebe Kinder, ich bitte euch, fangt an, euch durch das Gebet zu ändern. Dann werdet ihr auch wissen, was ihr tun sollt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ustedes son responsables de los mensajes. Aquí se encuentra la fuente de la gracia y ustedes, queridos hijos, son las vasijas a través de las cuales es transmitida esa gracia. Por tanto, queridos hijos, los invito a cumplir este servicio con responsabilidad. Cada uno responderá en la medida de la propia capacidad. Los invito a distribuir con amor los dones a los demás y a no conservarlos para ustedes mismos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, sono piena di gioia per tutti voi che vi trovate sul cammino della santità. Vi prego di aiutare con la vostra testimonianza tutti quelli che non sanno vivere nella santità. Perciò, cari figli, la vostra famiglia sia il luogo dove nasce la santità. Aiutatemi tutti a vivere la santità specialmente nella vostra famiglia. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“God heeft mij toegestaan om met Hem deze oase van vrede te verwezenlijken. Ik nodig jullie uit om ze ongeschonden te bewaren. Door onverschilligheid laten heel wat mensen het gebed achterwege en verliezen ze de vrede. Ik vraag jullie: getuig van de vrede en help ze je hele leven lang te bewaren. ”
“Ook vandag nodig Ek julle uit jou hart voor te berei op die dae dat die Here julle bowenal wil reinig van alle sonde uit jou verlede. Liewe kinders, julle kan dit nie alleen en daarom is Ek hier om julle te help. Bid, liewe kinders, want alleen so kan jy al die kwaad in julle ken en kan jy dit aan die Here oorgee, dan sal die Here jou hart heeltemal kan suiwer. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou; bereid jou hart vir deur boete en vas nie. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da ostvarujete u svom životu ljubav prema Bogu i bližnjemu. Bez ljubavi, draga djeco, ne možete ništa. Zato vas, draga djeco, pozivam da ostvarujete međusobnu ljubav. Samo tako ćete moći ljubiti i prihvaćati i mene i sve oko vas koji dolaze u vašu župu. Svi će osjetiti moju ljubav preko vas. Zato vas molim, draga djeco, počnite od danas ljubiti žarkom ljubavlju, ljubavlju kojom vas ja ljubim. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes si přeji vám dát svoji lásku. Vy nevíte, drahé děti, jak veliká je moje láska a neumíte ji přijmout. Různými způsoby vám ji chci ukázat, ale vy, drahé děti, ji nepoznáváte. Nechápete moje slova srdcem, a tak nemůžete pochopit ani moji lásku. Drahé děti, přijměte mne ve svém životě a tak budete moci přijmout vše, co vám říkám a k čemu vás vyzývám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy valósítsátok meg életetekben Isten és a felebarát iránti szeretetet. Szeretet nélkül, drága gyermekeim, nem tehettek semmit. Ezért azt kérem, hogy éljétek meg a szeretetet egymás között. Csak így tudtok majd szeretni, elfogadni engem, s mindazokat, akik a plébániátokra érkeznek. Mindannyian érezni fogjátok szeretetemet magatokban. Ezért kérem szépen, drága gyermekeim, hogy kezdjetek el mától forrón szeretni, azzal a szeretettel, amellyel én szeretlek titeket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Eg ber dykk om å ta til å forandre liva i familiane dykkar. Lat familien bli ein harmonisk blomst som eg kan gje til Jesus. Kjære barn, lat kvar familie bli oppteken av bøn, for eg ynskjer ein dag å sjå fruktene i familiane. Berre på den måten vil eg gje dykk alle som kronblad, som ei gåve til Jesus i samband med fullføringa av Guds plan. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś pragnę wam dać moją miłość. Nie wiecie, drogie dzieci, jak wielka jest moja miłość i nie potraficie jej przyjąć. Na różne sposoby pragnę ją wam okazać, ale jej, drogie dzieci, nie rozpoznajecie. Nie pojmujecie moich słów sercem, więc nie możecie też pojąć mojej miłości. Drogie dzieci, przyjmujcie Mnie w swoim życiu i wtedy będziecie mogli przyjąć wszystko, co do was mówię i co wam polecam. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас отдать Мне свое сердце, чтобы Я могла изменить его, и тогда оно будет подобно Моему. Вы спрашиваете, дорогие дети, почему вы не можете ответить Мне тем, что Я ожидаю от вас. Не можете, потому что не отдали Мне своего сердца, чтобы изменить его. Вы говорите, но не действуете. Призываю вас, соблюдайте все, что Я вам говорю. Тогда Я буду с вами. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste mi darovali svoje srdce, aby som ho mohla pretvoriť, aby sa stalo podobným môjmu srdcu. Pýtate sa, drahé deti, prečo nemôžete odpovedať na to, čo od vás žiadam. Nemôžete preto, lebo ste mi nedali svoje srdce, aby som ho premenila. Hovoríte, ale nekonáte. Pozývam vás, aby ste robili všetko, čo vám hovorím. Potom budem s vami. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Dievs man atļāva radīt kopā ar Viņu šo miera oāzi. Vēlos aicināt jūs, lai jūs sargātu to un lai šī oāze vienmēr paliktu tīra. Ir tādi, kas ar savu nevērību iznīcina mieru un lūgšanu. Es aicinu jūs par lieciniekiem, lai jūs ar visu dzīvi palīdzētu saglabāt mieru. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus."
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Veselite se z menoj! Moje srce se raduje zaradi Jezusa, ki vam ga tudi danes želim dati. Želim, dragi otroci, da vsak izmed vas odpre svoje srce Jezusu, jaz pa vam ga z ljubeznijo izročam. Želim, dragi otroci, da vas On spreminja, poučuje in varuje. Danes na poseben način prosim za vsakega izmed vas in vas izročam Bogu, da bi se v vas razodel. Kličem vas k iskreni molitvi srca, da bo vsaka vaša molitev srečanje z Bogom. Pri svojem delu in v vsakdanjem življenju postavite Boga na prvo mesto. Danes vas z vso resnostjo kličem: poslušajte me in delajte tako, kot vam naročam. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch ein, das Leiden Jesu im Gebet und in der Einheit mit Ihm zu leben. Entscheidet euch, Gott, der euch diese Tage der Gnade geschenkt hat, mehr Zeit zu widmen. Deshalb, liebe Kinder, betet und erneuert auf besondere Weise die Liebe zu Jesus in euren Herzen. Ich bin mit euch und begleite euch mit meinem Segen und meinen Gebeten. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Drahé deti! Dnes vás pozývam na cestu svätosti. Modlite sa, aby ste pochopili krásu a veľkosť tejto cesty, kde sa vám všetkým zvláštnym spôsobom zjavuje Boh. Modlite sa, aby ste mohli byť otvorení všetkému, čo Boh koná skrze vás a aby ste vo svojom živote mohli Bohu ďakovať a tešiť sa zo všetkého, čo koná prostredníctvom každého jednotlivca. Žehnám vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es esmu jūsu Māte, mīlu jūs un ilgojos pamudināt jūs visus uz lūgšanu. Es, dārgie bērni, esmu nenogurstoša, lai aicinātu jūs arī tad, kad jūs atrodaties tālu no manas sirds. Es esmu Māte un tādēļ, kaut gan ļoti sāp mana sirds par katru, kurš nomaldās, es viegli piedodu un priecājos par katru bērnu, kurš griežas pie manis savās vajadzībās. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Weekly messages - Medju...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi in postu. Veste, dragi otroci, da morem z vašo pomočjo narediti vse in prisiliti satana, da ne zavaja v zlo in da se oddalji od tega kraja. Dragi otroci, satan preži na vsakega posameznika. Posebno hoče pri vsakem izmed vas vnesti zmedo v vsakdanjih stvareh. Zato vas, dragi otroci, kličem, da bi postal vaš dan molitev in predanost Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! My call to you is that your prayer be the joy of an encounter with the Lord. I am not able to guide you as long as you yourselves do not experience joy in prayer. From day to day I desire to lead you more and more in prayer, but I do not wish to force you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, de la haine naît la discorde. La haine ne voit rien ni personne. Je vous demande de toujours porter la concorde et la paix. Surtout, chers enfants, à l'endroit où vous vivez, agissez avec amour. Que votre unique moyen soit toujours l'amour. Par l'amour, tournez en bien tout ce que Satan veut détruire et s'approprier. Seulement ainsi vous serez tout à fait à moi et je pourrai vous aider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, nachzudenken, warum ich so lange bei euch bin. Ich bin die Mittlerin zwischen euch und Gott. Deshalb, liebe Kinder, rufe ich euch auf, aus Liebe immer all das zu leben, was Gott von euch wünscht. Deshalb, liebe Kinder, lebt in aller Demut alle Botschaften, die ich euch gebe. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ustedes saben que Yo les he prometido un oasis de paz. Pero no saben que junto al oasis está el desierto, donde acecha Satanás y trata de tentarlos a cada uno de ustedes. Queridos hijos, sólo con la oración ustedes serán capaces de vencer toda influencia de Satanás en el lugar donde viven. Yo estoy con ustedes, pero no puedo privarlos de su libre voluntad. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Ik nodig jullie uit de anderen door je vrede te helpen, opdat ze de vrede zien en ze beginnen te zoeken. Jullie leven in vrede, lieve kinderen, en jullie kunnen niet begrijpen wat onvrede is. Daarom nodig Ik jullie uit om door je gebeden en je leven alle kwaad onder de mensen te helpen vernietigen en alle listen waarvan satan zich bedient, te ontmaskeren. Bid, opdat de waarheid in je hart de overwinning behaalt. ”
“Draga djeco! Pozivam vas da u svemu budete slika drugima, napose u molitvi i svjedočenju. Draga djeco, ne mogu bez vas pomoći svijetu. Želim da u svemu surađujete sa mnom, i u najmanjim stvarima. Zato, draga djeco, pomozite mi da vam molitva bude iz srca i da se svi potpuno meni predate. Tako ću vas moći učiti i voditi na ovom putu koji sam s vama započela. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Děkuji vám za lásku, kterou mi projevujete. Víte, drahé děti, že vás miluji nesmírně a že den po dni prosím Pána, aby vám pomohl, abyste pochopily lásku, kterou vám projevuji. Proto, drahé děti, modlete se, modlete se, modlete se! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, arra kérlek benneteket, hogy legyetek mindenben példakép mások számára, különösen az imában és a tanúságtételben. Drága gyermekeim, nélkületek nem tudok segíteni a világnak. Azt akarom, hogy mindenben együttmûködjetek velem, még a legkisebb dolgokban is. Ezért, drága gyermekeim, segítsetek nekem. Imádkozzatok szívbôl, s teljesen hagyatkozzatok rám. Így tudlak majd tanítani és vezetni titeket azon az úton, amelyet együtt kezdtünk. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Hat føder usemje og tek ikkje omsyn til nokon eller noko.Eg kallar dykk til alltid å bera fram samhald og fred. Særleg der de bur, kjære barn, oppfør dykk med kjærleik. Lat kjærleik vera det einaste middelet for dykk. Med kjærleik kan de redde alt som Satan ynskjer å øydeleggje. Berre på den måten skal de bli fullstendig mine, og eg skal klare å hjelpe dykk. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziękuję wam za miłość, którą mi okazujecie. Wiecie, drogie dzieci, że kocham was bezmiernie i że dzień w dzień proszę Pana, by pomógł wam pojąć miłość, którą wam okazuję. Dlatego, drogie dzieci, módlcie się, módlcie się, módlcie się! Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я призываю вас: пусть ваша молитва станет радостной встречей с Господом. Я не могу вести вас, пока вы не почувствуете радость в молитве. Я хочу день за днем вести вас к возрастанию в молитве, но Я не хочу вас принуждать. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby vaša modlitba bola radostným stretnutím s Pánom. Nemôžem vás viesť, kým vy sami nepocítite radosť v modlitbe. Chcem vás viesť zo dňa na deň, stále viac v modlitbe, ale nechcem vás nútiť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Jūs zināt, ka es ilgojos jūs vadīt svētuma ceļā, bet saprotiet, ka negribu jūs piespiest ar varu. Es ilgojos, lai jūs ikkatrs palīdzētu man un sev, praktizējot mazus pašaizliedzības darbus, lai es varētu jūs vadīt uz svētumu, lai no dienas dienā jūs kļūtu tam tuvāki. Dārgie bērni, negribu jūs piespiest ar varu, pat uz to, lai jūs dzīvotu saskaņā ar maniem vēstījumiem. Tomēr šie ilgie gadi, ko es esmu kopā ar jums, lai ir jums kā zīme un apliecinājums tam, cik bezgalīgi es jūs mīlu un ilgojos, lai ikkatrs no jums kļūtu svēts. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Monthly messages of yea...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Naj bo vaš odnos do molitve vsakdanji. Molitev dela čudeže v vas in po vas, zato, otročiči, naj vam bo molitev radost. Takrat bo vaš odnos do življenja globlji in bolj odprt in dojeli boste, da je življenje dar za vsakega od vas. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today I call you to open yourselves to prayer. Prayer works miracles in you and through you. Therefore, little children, in the simplicity of heart seek of the Most High to give you the strength to be God’s children and for Satan not to shake you like the wind shakes the branches. Little children, decide for God anew and seek only His will – and then you will find joy and peace in Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à vous ouvrir à la prière. La prière fait des merveilles en vous et par vous. C‘est pourquoi, petits enfants, dans la simplicité du coeur, demandez au Très Haut qu’il vous donne la force d’être des enfants de Dieu, et que Satan ne vous agite pas comme le vent agite les branches. Décidez-vous à nouveau pour Dieu, petits enfants, et ne cherchez que Sa volonté. Et alors, en Lui, vous trouverez la joie et la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Euer Verhältnis mit dem Gebet möge alltäglich sein. Das Gebet wirkt Wunder in euch und durch euch, deshalb, meine lieben Kinder, möge das Gebet euch Freude sein. Dann wird euer Verhältnis zum Leben tiefer und offener sein und ihr werdet begreifen, dass das Leben eine Gabe für jeden von euch ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Con alegría en el corazón, a todos los invito a vivir su fe y a testimoniarla con el corazón y el ejemplo en todas sus manifestaciones. Hijitos, decídanse por estar lejos del pecado y de las tentaciones, y que en vuestros corazones estén la alegría y el amor por la santidad. Yo, hijitos, los amo y los acompaño con mi intercesión ante el Altísimo. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos! Também hoje, o ALTÍSSIMO está Me dando a graça de estar com vocês e de guiá-los para a conversão. Todo dia, EU estou semeando e estou chamando vocês à conversão, que vocês possam ser oração, paz, amor – o grão que pela morte dará fruto ao cêntuplo. EU não desejo para vocês, queridos filhos, terem de se arrepender por tudo que vocês poderiam ter feito mas não quiseram fazer. Portanto, filhinhos, novamente, com entusiasmo digam: “Eu quero ser um sinal para os outros”. Obrigada por terem atendido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag geeft de Allerhoogste mij de genade om bij jullie te zijn en jullie naar bekering te leiden. Elke dag zaai ik en roep jullie tot bekering op, opdat jullie gebed, liefde, vrede mogen zijn en de graankorrel die stervend honderdvoudig vrucht voortbrengt. Ik verlang niet, lieve kinderen, dat jullie spijt hebben van alles wat jullie konden doen, maar niet wilden. Daarom, mijn lieve kinderen, zeg opnieuw met enthousiasme: “Ik wil een teken voor anderen zijn.” Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se otvorite molitvi. Molitva čini čudesa u vama i preko vas. Zato, dječice, u jednostavnosti srca tražite od Svevišnjega da vam da snagu da budete Božja djeca, a ne da s vama sotona trese kao vjetar s granama. Odlučite se, dječice, iznova za Boga i tražite samo Njegovu volju i onda ćete u Njemu naći radost i mir. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste se otevřely modlitbě. Modlitba dělá zázraky ve vás a skrze vás. Proto, dítka, v prostotě srdce žádejte od Nejvyššího, aby vám dal sílu, abyste byly Boží děti, a ne aby s vámi satan třásl jako vítr s větvemi. Rozhodněte se, dítka, znovu pro Boha a hledejte jenom jeho vůli a tehdy v Něm najdete radost a mír. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma is az imára hívlak benneteket. Mindennapi kapcsolatotok legyen az imával. Az ima csodákat tesz bennetek és általatok, ezért gyermekeim, legyen az ima öröm számotokra. Akkor az élethez való viszonyotok mélyebb és nyitottabb lesz és megértitek, hogy az élet ajándék mindnyájatok számára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Be, be, fortsett å be inntil hjertet ditt åpner seg i tro som en blomst åpner seg for de varme strålene fra solen. Dette er en tid med nåde som Gud gir dere gjennom mitt nærvær, men dere er langt borte fra mitt Hjerte, derfor kaller jeg dere til personlig omvendelse og til familiebønn. Måtte Den Hellige Skrift alltid være en inspirasjon for dere. Jeg velsigner dere alle med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś was wzywam, abyście otworzyli się na modlitwę. Modlitwa czyni cuda w was i poprzez was. Dlatego, dziatki, w prostocie serca proście Najwyższego, aby dał wam siłę, abyście byli dziećmi Bożymi, a nie by szatan potrząsał wami niczym wiatr gałęziami. Dziatki, ponownie zdecydujcie się na Boga i szukajcie tylko Jego woli i wtedy w Nim znajdziecie radość i pokój. Dziękuję wam, że dpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, şi astăzi Cel Preaînalt îmi dă harul să fiu cu voi şi să vă conduc spre convertire. În fiecare zi eu semăn şi vă chem la convertire, ca să fiţi rugăciune, pace, iubire, grâu care, murind, rodeşte însutit. Nu doresc ca voi, dragi copii, să vă căiţi pentru tot ce aţi fi putut face, dar nu aţi dorit. De aceea, copilaşilor, spuneţi din nou cu entuziasm: „Vreau să fiu semn pentru alţii“. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас к молитве. Пусть ваша связь с молитвой будет ежедневной. Молитва творит чудеса в вас и через вас, поэтому, маленькие дети, пусть молитва будет радостью для вас. Тогда ваша связь с жизнью будет более глубокой и более открытой, и вы поймете, что жизнь - это подарок каждому из вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe. Nech je váš vzťah k modlitbe každodenný. Modlitba koná zázraky vo vás aj cez vás. Preto, deti moje, nech je modlitba pre vás radosťou. Potom bude váš vzťah k životu hlbší a otvorenejší a pochopíte, že život je dar pre každého z vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, Đấng Tối Cao ban cho Mẹ ân sủng để ở với các con và dẫn dắt các con tới sự hoán cải. Mọi ngày Mẹ đang gieo và kêu gọi các con hoán cải, mà các con có thể cầu nguyện, an bình, yêu thương - hạt giống mà chết đi sẽ phát sinh một trăm lần. Mẹ không mong mỏi các con, các con yêu ơi, phải ân hận mọi sự mà các con đã có thể làm nhưng đã không muốn làm. Vì thế, các con nhỏ ơi, một lần nữa, với sự nhiệt tình hãy nói rằng: 'Tôi muốn là một dấu chỉ cho người khác.' Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Dear children! Also today I call you to prayer. May your relationship with prayer be a daily one. Prayer works miracles in you and through you, therefore, little children, may prayer be a joy for you. Then your relationship with life will be deeper and more open and you will comprehend that life is a gift for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Leo pia nawaalikeni kusali. Uhusiano wenu na kusali uwe wa kila siku. Sala inasababisha miujiza ndani yenu na kwa njia yenu, na kwa hiyo, enyi wanangu, sala basi iwe ni furaha yenu. Hivyo uhusiano wenu na maisha utakuwa wa kina na wazi zaidi, pia mtaelewa kwamba maisha ni zawadi kwa kila mmoja wenu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci, prihajati k vam in se vam razodevati, je velika radost za moje materinsko srce. To je dar mojega Sina za vas in za druge, ki prihajajo. Kot mati vas kličem, ljubite mojega Sina nad vse. Da bi ga ljubili z vsem srcem, ga morate spoznati. Spoznali ga boste v molitvi. Molite s srcem in s čustvi. Moliti pomeni misliti na Njegovo ljubezen in žrtev. Moliti pomeni ljubiti, dajati, trpeti in darovati. Vas, otroci moji, kličem, da ste apostoli molitve in ljubezni. Otroci moji, to je čas bedenja. V tem bedenju vas kličem k molitvi, ljubezni in zaupanju. Ko bo moj Sin gledal v vaša srca, moje materinsko srce želi, da On v njih vidi brezpogojno zaupanje in ljubezen. Zedinjena ljubezen mojih apostolov bo živela, zmagovala in razkrivala zlo. Otroci moji, jaz sem bila kelih Boga-človeka, bila sem Božje orodje. Zato vas, svoje apostole, kličem, da postanete kelih resnične, čiste ljubezni mojega Sina. Kličem vas, da postanete orodje, preko katerega bodo vsi tisti, ki niso spoznali Božje ljubezni, ki nikoli niso ljubili, dojeli, sprejeli in se odrešili. Hvala vam, otroci moji. »
«Chers enfants ! Venir vers vous et me faire connaître à vous est une grande joie pour mon cœur maternel. C'est le don de mon Fils pour vous et pour les autres qui viendront . En tant que mère, je vous appelle à aimer mon Fils plus que tout. Pour l'aimer de tout votre cœur, vous devez apprendre à le connaître. Vous apprendrez à le connaître par la prière. Priez avec le coeur et avec vos sentiments! Prier signifie penser à Son amour et à Son sacrifice. Prier signifie aimer, donner, souffrir et offrir. Mes enfants, je vous appelle à être les apôtres de la prière et de l'amour. Mes enfants, ceci est un temps de veille. Dans cette veille je vous appelle à la prière, à l'amour et à la confiance. Quand mon Fils regardera dans vos coeurs, mon cœur maternel souhaite qu'Il voie en eux une confiance inconditionnelle et l'amour. L'amour uni de mes apôtres vivra, vaincra et dévoilera le mal. Mes enfants, j'étais le calice de l'Homme-Dieu; j'étais l'instrument de Dieu. C'est pourquoi je vous appelle, mes apôtres, à être les calices du véritable et pur amour de mon Fils. Je vous appelle à être les instruments par lesquels tous ceux qui n'ont pas encore connu l'amour de Dieu, qui n'ont jamais aimé, puissent comprendre, accepter et être sauvés. Merci mes enfants. »
„Liebe Kinder! Zu euch zu kommen und mich euch zu offenbaren ist eine große Freude für mein mütterliches Herz. Das ist ein Geschenk meines Sohnes für euch und für die Anderen, die kommen. Als Mutter rufe ich euch auf, liebt meinen Sohn über allem. Um Ihn von ganzem Herzen zu lieben, müsst ihr Ihn erkennen. Ihr werdet Ihn mit dem Gebet erkennen. Betet mit dem Herzen und den Gefühlen. Beten bedeutet, an Seine Liebe und Sein Opfer zu denken. Beten bedeutet zu lieben, zu geben, zu leiden und darzubringen. Euch, meine Kinder, rufe ich auf, Apostel des Gebets und der Liebe zu sein. Meine Kinder, es ist die Zeit des Wachens. In diesem Wachen rufe ich euch zum Gebet, zur Liebe und zum Vertrauen auf. Während mein Sohn in eure Herzen schauen wird, möchte mein mütterliches Herz, dass Er in ihnen bedingungsloses Vertrauen und Liebe sieht. Die vereinte Liebe meiner Apostel wird leben, wird siegen und das Böse entlarven. Meine Kinder, ich war der Kelch des Gottmenschen, ich war das Mittel Gottes. Deshalb rufe ich euch, meine Apostel, auf, ein Kelch der wahrhaftigen reinen Liebe meines Sohnes zu sein. Ich rufe euch auf, das Mittel zu sein, durch das all jene, die die Liebe Gottes nicht kennen gelernt haben, die nie geliebt haben, begreifen, annehmen und sich retten werden. Ich danke euch, meine Kinder. “
“Queridos hijos, al miraros reunidos en torno a mí, vuestra Madre, veo muchas almas puras, a muchos hijos míos que buscan el amor y la consolación, pero que nadie os la ofrece. Veo también a aquellos que hacen el mal, porque no tienen buenos ejemplos, no han conocido a mi Hijo: ese bien que es silencioso y se difunde a través de las almas puras, es la fuerza que sostiene este mundo. Los pecados son muchos, pero también existe el amor. Mi Hijo me envía a vosotros, la Madre, la misma para todos, para que os enseñe a amar y comprendáis que sois hermanos. Él desea ayudaros. Apóstoles de mi amor, es suficiente un vivo deseo de fe y amor y mi Hijo lo aceptará; pero debéis ser dignos, tener buena voluntad y corazones abiertos. ¡Mi Hijo entra en los corazones abiertos! Yo, como Madre, deseo que lleguéis a conocer mejor a mi Hijo, Dios nacido de Dios, para que conozcáis la grandeza de Su amor, del que vosotros tenéis tanta necesidad. Él ha tomado sobre sí vuestros pecados, ha obtenido la redención para vosotros, y a cambio, os ha pedido que os améis los unos a los otros. Mi Hijo es amor, Él ama a todos los hombres sin distinción, a los hombres de todas las naciones y de todos los pueblos. Si vivierais, hijos míos, el amor de mi Hijo, Su Reino estaría ya en la Tierra. Por eso, apóstoles de mi amor, orad, orad para que mi Hijo y Su amor estén más cerca de vosotros, para poder ser ejemplo del amor y poder ayudar a todos aquellos que no han conocido a mi Hijo. Nunca olvidéis que mi Hijo, Uno y Trino, os ama. Orad y amad a vuestros pastores. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli desidero parlarvi di nuovo dell’amore. Vi ho radunati intorno a me nel Nome di mio Figlio, secondo la sua volontà. Desidero che la vostra fede sia salda e provenga dall’amore, perché quei miei figli che capiscono l’amore di mio Figlio e lo seguono, vivono nell’amore e nella speranza. Hanno conosciuto l’amore di Dio. Perciò, figli miei, pregate, pregate per poter amare il più possibile e compiere opere d’amore. Perché la sola fede, senza amore e opere d’amore, non è quello che vi chiedo. Figli miei, quella è una parvenza di fede, è un lodare se stessi. Mio Figlio chiede fede e opere, amore e bontà. Io prego, ma chiedo anche a voi di pregare e vivere l’amore, perché desidero che mio Figlio, quando guarderà i cuori di tutti i miei figli, possa vedere in essi amore e bontà, non odio ed indifferenza. Figli miei, apostoli del mio amore, non perdete la speranza, non perdete la forza: voi lo potete fare! Io vi incoraggio e benedico, perché tutto ciò che è di questa terra — che purtroppo molti miei figli mettono al primo posto — scomparirà e resteranno solo l’amore e le opere d’amore, che vi apriranno le porte del Regno dei Cieli. Io vi attenderò presso quelle porte, presso quelle porte desidero attendere ed abbracciare tutti i miei figli. Vi ringrazio! "
“Lieve kinderen, Naar jullie toe komen, en mij aan jullie bekend maken, is voor mijn moederlijk hart een grote vreugde. Het is een geschenk van mijn Zoon voor jullie en voor de anderen die komen. Als moeder roep ik jullie op: heb mijn Zoon boven alles lief. Om met heel je hart van Hem te houden, moet je Hem leren kennen. Hem leren kennen, doe je door te bidden. Bid met het hart en met je gevoel. Bidden betekent Zijn liefde en offer overwegen. Bidden betekent liefhebben, geven, lijden en offeren. Ik roep jullie op, mijn kinderen: wees apostelen van gebed en liefde. Mijn kinderen, dit is een tijd van waakzaamheid. In die waakzaamheid roep ik jullie op om te bidden, om lief te hebben, en om te vertrouwen. Mijn moederlijk hart verlangt dat mijn Zoon, wanneer Hij in jullie harten kijkt, onvoorwaardelijk vertrouwen en liefde zou vinden. Verenigd in de liefde zullen mijn apostelen leven, veroveren en het kwaad ontmaskeren. Mijn kinderen, ik was een kelk van de God-mens; ik was het instrument van God. Het is daarom, mijn kinderen, dat ik jullie vraag om een kelk te zijn van de ware en zuivere liefde van mijn Zoon. Ik vraag jullie om een instrument te zijn dat allen die de liefde van God nog niet hebben leren kennen – allen die nog nooit liefhadden – zal leren begrijpen en aanvaarden, en tot redding zal brengen. Ik dank jullie, mijn kinderen. ”
"Kjære barn; Som en Mor bønnfaller jeg dere om å være utholdende som mine apostler! Jeg ber til min Sønn om å gi dere guddommelig visdom og styrke. Jeg ber om at dere kan skjelne alt rundt dere i forhold til Guds sannhet og til sterkt å kunne motstå alt som ønsker å distansere dere fra min Sønn. Jeg ber om at dere kan vitne om kjærligheten til den Himmelske Fader i samsvar men min Sønn. Mine barn, store nåder er gitt dere, for at dere skal være vitner om Guds kjærlighet, Ikke ta det ansvaret som er gitt dere lettvint. Ikke bedrøv mitt moderlige Hjerte. Som Mor ønsker jeg å stole på mine barn, på mine apostler.Gjennom faste og bønn åpner dere veien for at jeg kan be min Sønn om å være ved siden av dere, og for at Hans navn kan være hellig gjennom dere. Be for hyrdene for ingenting av dette er mulig uten dem. Takk! "
"Дорогие дети! Приходить к вам и являться вам – это огромная радость для Моего Материнского Сердца. Это дар Моего Сына для вас и для всех, кто приходит сюда. Как Мать, призываю вас: любите Моего Сына превыше всего. Чтобы любить Его всем сердцем, вам необходимо Его познать. Вы познаете Его через молитву. Молитесь сердцем и чувствами. Молиться — означает думать о Его любви и жертве. Молиться, значит любить, отдавать, страдать и жертвовать. Призываю вас, дети Мои, быть апостолами молитвы и любви. Дети Мои, это время бодрствования. В этом бдении Я призываю вас к молитве, любви и доверию. Моё Материнское Сердце хочет, чтобы Мой Сын, глядя в ваши сердца, видел в них беззаветное доверие и любовь. Объединенная любовь Моих апостолов будет жить, побеждать и разоблачать зло. Дети Мои, Я была чашей Богочеловека, была Божьим орудием. Поэтому вас, Моих апостолов, Я призываю: будьте чашей истинной, чистой любви Моего Сына. Призываю вас: будьте орудием, через которое все, кто не познал Божией любви, — кто никогда не любил — поймут, примут Её и спасутся. Спасибо вам, дети Мои. "
"Drahé deti, pre moje materinské srdce je veľkou radosťou prichádzať k vám a zjavovať sa vám. Je to dar môjho Syna pre vás a pre druhých, ktorí prichádzajú. Ako matka vás pozývam, milujte môjho Syna nadovšetko. Aby ste ho milovali celým srdcom, musíte ho spoznať. Spoznáte ho modlitbou. Modlite sa srdcom i citmi. Modliť sa znamená myslieť na jeho lásku a obetu. Modliť sa znamená milovať, dávať, trpieť a obetovať. Vás, deti moje, pozývam, aby ste boli apoštolmi modlitby a lásky. Deti moje, je čas bdenia. V tomto bdení vás pozývam k modlitbe, láske a dôvere. Kým sa môj Syn bude pozerať do vašich sŕdc, moje materinské srdce si praje, aby v nich videl bezpodmienečnú dôveru a lásku. Zjednotená láska mojich apoštolov bude žiť, víťaziť a odhaľovať zlo. Deti moje, ja som bola kalichom Bohočloveka, bola som Božím nástrojom. Preto vás, svojich apoštolov, pozývam, aby ste boli kalichom pravdivej, čistej lásky môjho Syna. Pozývam vás, aby ste boli nástrojom, prostredníctvom ktorého všetci tí, ktorí ešte nespoznali lásku Božiu - ktorí nikdy nemilovali - porozumeli, prijali ju a boli spasení. Ďakujem vám, deti moje. "
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci, danes vas kličem, na ta milostni dan, da prosite Gospoda za dar vere. Otroci moji, odločite se za Boga in pričnite živeti in verovati v tisto, k čemur vas Bog kliče. Verovati, otroci moji, pomeni predati svoja življenja v Božje roke, v roke Gospoda, ki vas je ustvaril in ki vas neizmerno ljubi. Ne bodite verniki samo v besedah, ampak živite in pričujte svojo vero z deli in s svojim osebnim zgledom. Pogovarjajte se z Bogom, vašim Očetom. Odprite in izročite mu svoja srca in videli boste, kako se vaša srca spreminjajo in kako se bo vaše življenje čudilo Božjim delom v vašem življenju. Otroci moji, brez Boga ni življenja in zato kot vaša Mati posredujem pri svojem Sinu in Ga prosim, naj obnovi vaša srca in naj vaše življenje napolni s svojo neizmerno ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
Those are my roses. That is the faith which makes everything in life be done through love, not knowing arrogance, and always ready to forgive; never judging, always striving to understand one’s brother. Therefore, apostles of my love, pray for those who do not know how to love, for those who do not love you, for those who have done evil to you, for those who have not come to know the love of my Son. My children, I ask this of you because, remember, to pray means to love and to forgive. Thank you. ”
“Draga djeco! S velikom radošću danas vam nosim mog sina Isusa da vam On dadne svoj mir. Otvorite vaša srca, dječice, i budite radosni da ga možete primiti. Nebo je s vama i bori se za mir u vašim srcima, obiteljima i svijetu, a vi, dječice, pomozite vašim molitvama da tako bude. Blagoslivljam vas s mojim sinom Isusom i pozivam vas da ne gubite nadu i da vaš pogled i srce budu uvijek usmjereni prema nebu i vječnosti. Tako ćete biti otvoreni Bogu i njegovim planovima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S velikou radostí vám dnes nesu svého syna Ježíše, aby vám On dal svůj mír. Otevřete svá srdce, dítka, a buďte radostní, že Ho můžete přijmout. Nebe je s vámi a bojuje za mír ve vašich srdcích, rodinách a ve světě, a vy, dítka, pomozte svými modlitbami ať se tak stane. Žehnám vás se svým synem Ježíšem a vybízím vás, abyste neztrácely naději a aby váš pohled i srdce byly stále upřeny k nebi a věčnosti. Tak budete otevření Bohu a jeho plánům. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! Z wielką radością niosę wam dziś mego Syna Jezusa, aby obdarzył was swoim pokojem. Dziatki, otwórzcie wasze serca i bądźcie radośni, że możecie Go przyjąć. Niebo jest z wami i walczy o pokój w waszych sercach, rodzinach i na świecie, a wy dziatki wspomóżcie waszymi modlitwami, aby tak było. Błogosławię was z moim Synem Jezusem i wzywam was, abyście nie tracili nadziei i aby wasze spojrzenie i serce zawsze były skierowane ku niebu i wieczności. Tak będziecie otwarci na Boga i Jego plany. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
A mne, deti moje, venujte ruženec, ruže, ktoré tak veľmi milujem. Moje ruže sú vaše modlitby vyslovené srdcom a nie iba odrecitované ústami. Moje ruže sú vaše skutky modlitby, viery a lásky. Keď bol môj Syn malý, hovoril mi, že mojich detí bude veľa a že mi budú prinášať mnoho ruží. Nechápala som ho. Teraz viem, že vy ste tie deti, ktoré mi prinášate ruže, keď nadovšetko milujete môjho Syna, keď sa modlíte srdcom, keď pomáhate najchudobnejším. To sú moje ruže. To je viera, ktorá pôsobí tak, že sa v živote všetko robí s láskou, že sa nepozná pýcha, že je vždy ochota odpustiť, nikdy nesúdiť, vždy sa snažiť pochopiť svojho brata.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow