ihi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 25 Ergebnisse  www.herstructureringen.be
  Umstrukturierung  
) und Outplacement, das gesetzlich verordnet wird (KAA 82
) et le reclassement professionnel qui est imposé par la loi (CCT 82
) en het outplacement dat wettelijk wordt opgelegd (CAO 82
  Umstrukturierung  
Als schwerer Beruf gilt eine Arbeit in Wechselschichten (Schichtarbeit), die Arbeit in unterbrochenen Diensten (Tagesleistungen, deren Beginn- und Endzeit mindestens 11 Stunden auseinander liegen mit einer Unterbrechung von mindestens 3 Stunden und Mindestleistungen von 7 Stunden) und Nachtarbeit (gemäß Definition in KAA 46
Un deuxième système autorise le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans pour les travailleurs avec un métier lourd. Les métiers lourds comprennent le travail en équipes successives, le travail en services interrompus (le travailleur est en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures) et le travail avec prestations de nuit (tel que défini dans la CCT 46
Een tweede stelsel laat werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar toe voor werknemers met een zwaar beroep. Als zwaar beroep wordt hiervoor beschouwd het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid), het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en einddtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en minimumprestaties van 7 uur) en nachtarbeid (zoals gedefinieerd in CAO 46
  Umstrukturierung  
Das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebsprämie kann ab einem Alter von 56 Jahren zuerkannt werden, falls 33 Berufsjahre nachgewiesen werden können. Es handelt sich um Arbeitnehmer, die mindestens 20 Jahre in einem System der Nachtarbeit tätig waren (gemäß Definition im KAA Nr. 46
Le régime de chômage avec complément d'entreprise peut être accordé à partir de 56 ans si un passé professionnel de 33 ans peut être prouvé. Il s'agit des travailleurs qui ont travaillé pendant 20 ans au minimum dans un système de travail de nuit (tel que défini dans la convention collective de travail n° 46
Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend vanaf 56 jaar indien een beroepsverleden van 33 jaar bewezen kan worden. Het gaat om werknemers die minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid (zoals gedefinieerd in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46
  Umstrukturierung  
KAA 43 - Kollektives Arbeitsabkommen Nr. 43, abgeschlossen am 02.05.1988 im Nationalen Arbeitsrat, über die Änderung und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 vom 15.05.1975, und Nr. 23 vom 25.07.1975 bezüglich des garantierten durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens (auf französisch).
CCT 43 - Convention collective de travail n° 43 conclue le 2 mai 1988 au sein du Conseil National du Travail portant modification et coordination des conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25 juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen.
CAO 43 - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 gesloten op 2 mei 1988 in de Nationale Arbeidsraad houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen.
  Umstrukturierung  
KAA 91 - Kollektives Arbeitsabkommen Nr. 91 vom 20.12.2007 - zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer Zusatzentschädigung im Rahmen der Frühpension für bestimmte ältere Arbeitnehmer mit einer Behinderung oder mit gravierenden physischen Problemen im Falle einer Entlassung
CCT 91 - Convention collective de travail n° 91 du 20 décembre 2007 - fixant les conditions d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre de la prépension pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement
CAO 91 - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 van 20 december 2007- tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen
  Umstrukturierung  
KAA 32 Bis - Kollektives Arbeitsabkommen vom 07.06.1985 - über die Aufrechterhaltung der Ansprüche von Arbeitnehmern bei Änderung des Arbeitgebers infolge des Übergangs von Unternehmen gemäß Abkommen und über die Regelung der Rechte der Arbeitnehmer, die bei einer Übernahme von Aktiva nach Konkurs übernommen werden
CCT 32 Bis - Convention collective de travail du 7 juin 1985 - concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite
CAO 32 Bis - Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1985 -betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst en tot regeling van de rechten van de werknemers die overgenomen worden bij overname van activa na faillissement
  Umstrukturierung  
Um das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebsprämie zu beanspruchen, muss der entlassene Arbeitnehmer während der Gültigkeitsdauer des KAA die erforderlichen Laufbahnbedingungen erfüllen und das erforderliche Alter gemäß KAA erreicht haben.
Pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, le travailleur licencié doit atteindre le passé professionnel et l'âge prévu dans la CCT qui lui est applicable et durant la période de validité de cette CCT.
Om te kunnen genieten van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag moet de ontslagen werknemer voldoen aan de vereiste loopbaanvoorwaarden en de leeftijd bereikt hebben zoals voorzien in de CAO, die op hem van toepassing is en dit gedurende de geldigheidsduur van de CAO.
  Umstrukturierung  
der Betriebsprämie, die auf Basis des Kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 17 geschuldet wird, oder auf Basis eines sektoriellen kollektiven Arbeitsabkommens, das vorsieht, dass mindestens gleichwertige Vorteile mit denen in KAA Nr. 17 festgelegt sind, und
le complément d'entreprise dû sur base de la convention collective de travail n° 17, ou sur base d'une convention collective de travail sectorielle qui prévoit des avantages au moins équivalents à ceux déterminés dans le CCT n° 17, et
de bedrijfstoeslag verschuldigd op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 of op basis van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst die voorziet in voordelen die op zijn minst gelijkwaardig zijn aan de voordelen van deze die in CAO nr. 17 zijn vastgelegd, en
  Umstrukturierung  
Um das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebsprämie zu beanspruchen, muss der entlassene Arbeitnehmer während der Gültigkeitsdauer des KAA die erforderlichen Laufbahnbedingungen erfüllen und das erforderliche Alter gemäß KAA erreicht haben.
Pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, le travailleur licencié doit atteindre le passé professionnel et l'âge prévu dans la CCT qui lui est applicable et durant la période de validité de cette CCT.
Om te kunnen genieten van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag moet de ontslagen werknemer voldoen aan de vereiste loopbaanvoorwaarden en de leeftijd bereikt hebben zoals voorzien in de CAO, die op hem van toepassing is en dit gedurende de geldigheidsduur van de CAO.
  Umstrukturierung  
Grundsätzlich ist die Ausübung einer beruflichen Tätigkeit nicht vereinbar mit dem Statut eines Arbeitslosen mit Betriebsprämie. Bei Wiederaufnahme einer Arbeit verliert der Arbeitslose mit Betriebsprämie daher die Entschädigung des Landesamts für Arbeitsbeschaffung. KAA Nr. 17
La pratique d'une activité professionnelle n'est en principe pas compatible avec le statut du chômeur avec complément d'entreprise. En reprenant le travail, le chômeur avec complément d'entreprise perdra donc l'allocation à charge de l'Office National pour l'Emploi. La convention collective de travail n° 17
In principe is de uitoefening van een beroepsactiviteit niet verenigbaar met het statuut van een werkloze met bedrijfstoeslag. Bij werkhervatting zal de werkloze met bedrijfstoeslag de vergoeding van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) dus verliezen. De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17
  Umstrukturierung  
KAA 24 - Kollektives Arbeitsabkommen vom 02.10.1975 - ber das Verfahren zur Information und Konsultation der Arbeitnehmervertreter bei kollektiven Entlassungen
CCT 24 - Convention collective de travail du 2 octobre 1975 - concernant la procédure d'information et de consultation des représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs
CAO 24 - Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1975 - betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief ontslag
  Umstrukturierung  
Informations- und Konsultationsverfahren (KAA 24
Procédure d'information et de consultation (CCT 24
Informatie- en consulatieprocedure (CAO 24
  Umstrukturierung  
KAA 17 - Kollektives Arbeitsabkommen Nr. 17 vom 19.12.1974 - zur Einführung einer Zusatzentschädigungsregelung für bestimmte ältere Arbeitnehmer im Falle einer Kündigung
CCT 17 - Convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 - instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement
CAO 17 - Collectieve arbeidsovereenkomst nr 17 van 19 december 1974 - tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen
  Umstrukturierung  
KAA 51 - Kollektives Arbeitsabkommen Nr. 51 vom 10.02.1992 - betreffend Outplacement
CCT 51 - Convention collective de travail n° 51 du 10 février 1992 - relative à l'outplacement
CAO 51 - Collectieve arbeidsovereenkomst nr 51 van 10 februari 1992 - betreffende outplacement
  Umstrukturierung  
KAA 46 - Kollektives Arbeitsabkommen Nr. 46 vom 23.03.1990 - über Betreuungsmaßnahmen für Schichtarbeit mit Nachtleistungen wie auch für andere Formen von Arbeit mit Nachtleistungen
CCT 46 - Convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 - relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit
CAO 46 - Collectieve arbeidsovereenkomst nr 46 van 23 maart 1990 - betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties
  Umstrukturierung  
KAA 10 - Kollektives Arbeitsabkommen vom 08.05.1973 - betreffend die kollektive Entlassung
CCT 10 - Convention collective de travail du 8 mai 1973 - relative aux licenciements collectifs
CAO 10 - Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 1973 - betreffende het collectief ontslag
  Umstrukturierung  
Beachten Sie aber, dass Vollzeitarbeitnehmer auch nach Einführung der Arbeitszeitverkürzung Vollzeitarbeitnehmer bleiben. Die allgemeinen Mindestlöhne wie gemäß KAA 43
Notons toutefois que même après l'introduction de la réduction de la durée du travail, les travailleurs à temps plein restent des travailleurs à temps plein. Les salaires minimum tels que fixés par la CCT 43
Merk evenwel op dat de voltijdse werknemers ook na invoering van de vermindering van de arbeidsduur, voltijdse werknemers blijven. De algemene minimumlonen zoals bepaald bij CAO 43
  Umstrukturierung  
Entschädigung (KAA 10
Indemnisation (CCT 10
Vergoeding (CAO 10
  Umstrukturierung  
Dieses abweichende System wird geregelt durch das KAA 91
Actuellement, le système est réglementé par la CCT 91
Dit afwijkend stelsel wordt geregeld bij CAO 91
  Umstrukturierung  
ein Angebot zur Outplacementbetreuung, das den minimalen Qualitätsanforderungen des KAA Nr. 82bis entspricht
une offre d'outplacement satisfaisant aux normes de la convention collective de travail n° 82
een aanbod van outplacementbegeleiding dat voldoet aan de minimale kwaliteitsvereisten van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82
  Umstrukturierung  
KAA 82 - Kollektives Arbeitsabkommen Nr. 82 vom 10.07.2002 - betreffend [...] Outplacement für Arbeitnehmer von mindestens 45 Jahren im Falle einer Entlassung
CCT 82 - Convention collective de travail n° 82 du 10 juillet 2002 - relative au [...] reclassement professionnel pour les travailleurs de quarante-cinq ans et plus qui sont licenciés
CAO 82 - Collectieve arbeidsovereenkomst nr 82 van 10 juli 2002 - betreffende [...] outplacement voor werknemers van 45 jaar en ouder die worden ontslagen
  Umstrukturierung  
Es muss unterschieden werden zwischen Outplacementbetreuung, die vom Arbeitgeber freiwillig angeboten wird (KAA 51
Il faut différencier la procédure de reclassement professionnel qui est offerte volontairement par l'employeur (CCT 51
Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen outplacementbegeleiding die vrijwillig wordt aangeboden door de werkgever (CAO 51
  Umstrukturierung  
KAA 9 - Kollektives Arbeitsabkommen Nr. 9 vom 09.03.1972 - über die Regelung der im Nationalen Arbeitsrat abgeschlossenen nationalen Abkommen und kollektiven Arbeitsabkommen betreffend die Betriebsräte, allgemeinverbindlich erklärt durch KE 12.09.1972
CCT 9 - Convention collective de travail no 9 du 9 mars 1972 - coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par AR 12-9-1972
CAO 9 - Collectieve arbeidsovereenkomst nr 9 van 9 maart 1972 - houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij KB 12-9-1972
  Umstrukturierung  
Ist der Arbeitnehmer mindestens 45 Jahre alt, muss das Outplacementangebot die im KAA 82 festgelegten Bedingungen mindestens für die ersten sechs Monate der Eintragung in die Beschäftigungszelle erfüllen.
CCT 82 pendant au moins les six premiers mois d'inscription dans la cellule pour l'emploi. Le travailleur doit pouvoir bénéficier d'au minimum 60 heures d'outplacement durant les six mois où il est inscrit auprès de la cellule pour l'emploi.
Is de werknemer minstens 45 jaar dan moet het outplacement aanbod voldoen aan de voorwaarden die zijn bepaald in de CAO 82 gedurende minstens de eerste zes maanden van de inschrijving bij de tewerkstellingscel. De werknemer moet minstens gedurende de zes maanden dat hij ingeschreven is bij de tewerkstellingscel van minimaal 60 uren van de outplacementdiensten kunnen genieten.