kaa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 372 Résultats  www.onem.be  Page 10
  E67 | LFA  
T141 Der Laufbahnende-Zeitkredit - KAA Nr. 103 -...
T141 Le crédit-temps fin de carrière - CCT n°...
  T94 | LFA  
Sie erhalten die Zusatzentschädigung in Ausführung des KAA Nr. 46 oder eines gleichartigen KAA. Es handelt sich um Zuschläge im Rahmen der Begleitmaßnahmen für die Schichtarbeit mit Nachtleistungen und andere Arten von Arbeit mit Nachtleistungen;
vous percevez l'indemnité complémentaire en application de la CCT n° 46 ou d'une CCT similaire. Il s'agit de compléments dans le cadre de mesures d'accompagnement pour le travail en équipes avec prestations de nuit et d'autres formes de travail avec prestations de nuit;
  E14 | LFA  
Nichtwiederkehrende ergebnisgebundene Vorteile (Gesetz vom 21.12.2007 über die Durchführung des überberuflichen Abkommens 2007-2008, KAA Nr. 90 vom 20.12.2007), auch wenn sie den Höchstbetrag überschreiten und die Differenz zwischen dem Höchstbetrag und dem als nichtergebnisgebundenem Vorteil gezahlten Betrag den gewöhnlichen LSS-Beiträgen unterliegt.
Travailleur pouvoirs publics : prime de compétence payée suite à la réussite d'une formation certifiée. Si vous indiquez une rémunération mensuelle, vous augmentez celle-ci d'1/12ème de la prime de compétence
  Infoblätter Arbeitnehme...  
Der Laufbahnende-Zeitkredit – KAA Nr. 77bis
Le crédit-temps – régime général – CCT n° 77bis
  Infoblätter Arbeitnehme...  
Der Laufbahnende-Zeitkredit – KAA Nr. 103
Le crédit-temps – Régime général – CCT n° 103
  Infoblätter Arbeitnehme...  
Der Laufbahnende-Zeitkredit - KAA Nr. 103 - Ehemalige Vorschriften
Le crédit-temps - Réglementations applicables
  Infoblätter Arbeitnehme...  
Der Zeitkredit - Allgemeines System - KAA Nr. 103 - Ehemalige Vorschriften
L'activation du comportement de recherche d'emploi des bénéficiaires d'allocations d'insertion (ancienne procédure)
  E58 | LFA  
zwischen zwei Gesellschaften, die eine gemäß den Bestimmungen des KAA Nr. 32bis vertraglich geregelte Übertragung vereinbaren;
entre deux sociétés qui conviennent d'un transfert conventionnel conformément aux dispositions de la CCT n° 32 bis;
  E62 | LFA  
Der Zugang zum 1/5-Zeitkredit aus den Gründen 1 bis 4 setzt nicht das Vorhandensein eines Unternehmens- oder sektoriellen KAA voraus. Er kann also bei allen Arbeitgebern erhalten werden.
L'accès au crédit-temps d'1/5 temps pour les motifs 1 à 4 ne nécessite pas l'existence d'une CCT sectorielle ou d'entreprise. Il peut donc être obtenu chez tous les employeurs.
  E42 | LFA  
KAA Nr 82 - 10.07.2002
CCT n° 82 - 10.07.2002
  C1 KAA 77bis | LFA  
C1 KAA 77bis
C1-CCT 77bis
  E42 | LFA  
Das Outplacementbüro muss den im KAA Nr. 82 genannten Verpflichtungen nachkommen. Diese Verpflichtungen betreffen u.a.:
Le bureau d'outplacement doit respecter les obligations mentionnées dans la CCT n°82. Ces obligations concernent entre autres:
  E61 | LFA  
Um den Arbeitnehmern Ihres Unternehmens, die Informationen zur Berechnung der 5 Jahre Berufslaufbahn als Arbeitnehmer benötigen, Auskunft geben zu können, finden Sie hiernach die von den Sozialpartnern im KAA Nr. 103 vorgesehenen Bestimmungen.
Afin de pouvoir renseigner les travailleurs de votre entreprise qui souhaitent des informations sur le calcul des 5 ans de passé professionnel salarié, vous trouverez, ci-après, les dispositions prévues par les partenaires sociaux dans la CCT n° 103.
  Infoblätter Arbeitnehme...  
Der Zeitkredit – allgemeines System –KAA Nr.77bis
Suspension employés en raison d'un manque de travail pour entreprises en difficulté
  E61 | LFA  
C61 Halbzeit-Zeitkredit - KAA 103 - Ehemalige Vorschriften...
C61-crédit-temps à 1/2 temps CCT n° 103 - ancienne réglementation...
  T94 | LFA  
oder das nach dem 30. September 2005 geschlossen wurde aber das eine Verlängerung eines früheren KAA ausmacht, das vor dem 1. Oktober 2005 abgeschlossen worden ist. Außerdem muss es sich handeln, um:
ou qui a été conclue après le 30 septembre 2005 mais qui constitue une prolongation d'une CCT antérieure qui avait été conclue avant le 1er octobre 2005. En outre, il doit s'agir:
  E61 | LFA  
C61 Vollzeit-Zeitkredit - KAA 103 - Ehemalige Vorschriften...
C61-crédit-temps d'1/5 temps CCT n° 103 - ancienne réglementation...
  E62 | LFA  
Notwendigkeit eines KAA
Nécessité d'une CCT
  T94 | LFA  
Die Zusatzentschädigung beruht auf einem sektoriellen KAA (es handelt sich also nicht um ein Unternehmens-KAA oder um ein individuelles Abkommen):
l'indemnité complémentaire est basée sur une CCT sectorielle (il ne s'agit donc pas d'une CCT d'entreprise ni d'un accord individuel):
  T94 | LFA  
Die Zusatzentschädigung beruht auf einem sektoriellen KAA (es handelt sich also nicht um ein Unternehmens-KAA oder um ein individuelles Abkommen):
l'indemnité complémentaire est basée sur une CCT sectorielle (il ne s'agit donc pas d'une CCT d'entreprise ni d'un accord individuel):
  T94 | LFA  
Ihr Arbeitgeber ist nicht vom Gesetz über die KAA betroffen (z.B. die föderalen Behörden, die Regionen und Gemeinschaften, die Provinzen und Gemeinden, die gemeinnützigen Organisationen,…);
votre employeur n'est pas visé par la loi sur les CCT (p.ex. les autorités fédérales, les régions et communautés, les provinces et communes, les organismes d'intérêt public, …);
  E62 | LFA  
Ein Unternehmens- oder sektorielles KAA muss abgeschlossen worden sein, um die Inanspruchnahme eines Vollzeit- oder Halbzeit-Zeitkredits aus den Begründungen 1 bis 4 zu ermöglichen, nämlich :
Une CCT sectorielle ou d'entreprise doit avoir été conclue pour permettre l'obtention d'un crédit-temps à temps plein ou à mi-temps pour les motifs 1 à 4, c'est-à-dire :
  E67 | LFA  
T138 Der Zeitkredit - Allgemeines System - KAA Nr....
T138 Le crédit-temps - Régime général - CCT n°...
  E14 | LFA  
Attraktivitätsprämie (zusätzlich zur Jahresendprämie) – KAA vom 30.06.2006 für die PK 305
Prime supplémentaire payée en fin d’année (ex. 14ème mois), ajoutée à la prime de fin d’année.
  E14 | LFA  
Sonderfall: Unternehmensübernahme im Rahmen des KAA 32bis:
> Alors date de début d’occupation = date d’entrée en service
  E61 | LFA  
C61-1/5-Zeitkredit - KAA 103 - Ehemalige Vorschriften-...
C61-crédit-temps à temps plein CCT n° 103 - ancienne réglementation...
  E14 | LFA  
Achtung: Sie müssen unter der Frage 2 (Kündigungsentschädigung) die Entschädigungen angeben, die geschützten Arbeitnehmern gewährt werden, wie zum Beispiel den Kandidaten für das Amt als Personalvertreter und den Personalvertretern in den Ausschüssen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze (Gesetz vom 19.03.1991), den Gewerkschaftsvertretern (KAA Nr.5) oder den Gefahrenverhütungsberatern (Gesetz vom 10.12.2002).
Remarque importante pour la question 3 : une ANNEXE C4-PACTE GENERATIONS doit uniquement être complétée quant à l’outplacement lorsqu’il s’agit d’un travailleur d’au moins 45 ans, ayant au moins une année d’ancienneté, mais qui n’a pas droit à minimum 30 semaines de délai de préavis ou d’indemnité de préavis. Celui qui, peu importe son âge, a droit à minimum 30 semaines de délai de préavis ou d’indemnité de préavis, est en effet visé par le nouveau régime d’outplacement à partir du 01.01.2014.
  T139 | LFA  
T132 Der Laufbahnende-Zeitkredit – KAA Nr. 77bis
T138 Le crédit-temps - Régime général - CCT n°...
  T139 | LFA  
Der Laufbahnende-Zeitkredit – KAA Nr. 103 – Neue Vorschriften.
Le crédit-temps – Régime général – CCT n° 103 – Nouvelle réglementation;
  T139 | LFA  
Der Laufbahnende-Zeitkredit – KAA Nr. 77bis;
Le crédit-temps – régime général – CCT n° 77bis;
  T132 | LFA  
C61 Vollzeit-Zeitkredit - KAA 77bis-Antrag auf einen...
C61-crédit-temps complet CCT n° 77bis-Demande de...
  T132 | LFA  
Die Bestimmungen des KAA Nr. 77bis, die die beim Arbeitgeber zu erfüllenden Zugangsbedingungen definieren, gelten für Sie nur, wenn:
les règles relatives aux conditions devant être remplies chez l'employeur, contenues dans la convention collective de travail (CCT) n° 77bis;
  T139 | LFA  
entweder in Anwendung der Bestimmungen des Zeitkredits, die im KAA Nr. 77bis vorgesehen sind (im Rahmen der Übergangsmaßnahmen, von denen in der vorigen Frage die Rede ist);
Les travailleurs qui demandent pour la première fois des allocations d’interruption à partir du 01.01.2015:
  T139 | LFA  
Das KAA Nr. 103 gilt für alle Anträge auf einen Zeitkredit, für welche die an den Arbeitgeber gerichtete schriftliche Benachrichtigung ab dem 01.09.2012 vorgenommen wurde.
La CCT n° 103 a été rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25.08.2012, publié au Moniteur belge le 31.08.2012.
  T132 | LFA  
C61-1/5-Zeitkredit - KAA 77bis-Antrag auf einen 1/5-...
C61-crédit-temps fin de carrière CCT n° 77 bis-...
  E62 | LFA  
Wenn in Anwendung des KAA Nr. 77bis ein Unternehmens- oder sektorielles KAA vor dem 01.09.2012 abgeschlossen wurde, mit der Absicht, den Anspruch auf den Vollzeit- oder Halbzeit-Zeitkredit über ein Jahr hinaus zu verlängern, dann ermöglicht dieses KAA, den Zusatzanspruch auf den Vollzeit- oder Halbzeit-Zeitkredit aus den vorgenannten Gründen zu erhalten, wobei dieser Zusatzanspruch allerdings keine 36 Monate überschreiten darf.
Si, en application de la CCT n° 77bis, une CCT sectorielle ou d'entreprise avait été conclue avant le 01.09.2012 pour étendre le droit au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps au-delà d'un an, cette CCT permet d'obtenir le droit complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps pour les motifs précités, mais sans que cela puisse dépasser 36 mois maximum.
  E62 | LFA  
Der Zugang zu den drei Formen von Zeitkredit (Vollzeit, Halbzeit oder 1/5) aus den Begründungen 5 und 6 ("seinem unter 21-jährigen Kind mit Behinderung Pflege zuteil werden lassen" und "seinem schwerkranken minderjährigen Kind oder einem schwerkranken minderjährigen Kind, das zum Haushalt gehört, Pflege oder Beistand leisten") setzt nicht das Vorhandensein eines Unternehmens- oder sektoriellen KAA voraus.
L'accès aux trois formes de crédit-temps (à temps plein, à mi-temps ou d'1/5 temps) pour les motifs 5 et 6 (« octroyer des soins à son enfant handicapé de moins de 21 ans » et « assister ou octroyer des soins à son enfant mineur gravement malade ou à un enfant mineur gravemement malade, faisant partie du ménage  ») ne nécessite pas l'existence d'une CCT sectorielle ou d'entreprise. Ils peuvent donc être obtenus chez tous les employeurs.
  E42 | LFA  
Eventuelle Klagen bezüglich der Nichtbeachtung des vorerwähnten KAA können an die Inspektion der Sozialgesetze des föderalen Öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung, Rue Ernest Blérot 1, 1070 Brüssel (Tel 02 233 41 11) gerichtet werden.
L'ONEM n'est pas compétent dans les litiges éventuels qui, après l'acceptation de l'offre d'outplacement, surviendraient entre l'employeur, le travailleur et le bureau d'outplacement. Des plaintes éventuelles au sujet du non-respect de la CCT précitée, peuvent être adressées à l'Inspection des Lois Sociales du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Rue Ernest Blérot 1, 1070 Bruxelles (tél. 02 233 41 11).
  T139 | LFA  
Der Laufbahnende-Zeitkredit – KAA Nr. 103 – Ehemalige Vorschriften.
Le crédit-temps – régime général – CCT n° 103 – Ancienne réglementation;
  T132 | LFA  
C61-Laufbahnende-Zeitkredit - KAA 77bis-Antrag auf...
Déclaration de modification des données relatives à l’interruption de carrière / au...
  E33 | LFA  
die Zusatzentschädigung, die Sie als Arbeitgeber, der nicht vom Gesetz über die KAA betroffen ist (z.B. die föderalen Behörden, die Regionen und Gemeinschaften, die Provinzen und Gemeinden, die gemeinnützigen Organisationen), zahlen;
l'indemnité complémentaire que vous payez comme employeur qui ressortit à la commission paritaire pour le transport urbain et régional (CP 328, 328.01, 328.02 ou 328.03) ou à une des commissions paritaires pour l'enseignement libre subventionné (CP 152 ou 225);
  T132 | LFA  
Anhang C61-KAA 77bis-Erklärung des Arbeitgebers ...
C61-crédit-temps à 1/2 temps CCT n° 77bis-Demande de...
  T132 | LFA  
Unabhängig von der Zahl Arbeitnehmer im Unternehmen können gewisse Personalgruppen durch Unternehmens- oder sektorielles KAA vom Recht auf die verschiedenen Formen des Zeitkredits ausgeschlossen sein (zum Beispiel Arbeitnehmer, die eine Führungsposition innehaben).
Quel que soit le nombre de travailleurs dans l'entreprise, certaines catégories du personnel peuvent être exclues du droit aux différents types de crédit-temps par convention collective de travail sectorielle ou d'entreprise (par exemple, les travailleurs qui exercent une fonction de direction). Toutefois, si les conditions d'accès sont remplies, le crédit-temps peut être obtenu moyennant l'accord de l'employeur.
  T139 | LFA  
Vor dem Inkrafttreten des KAA Nr. 103 waren die beim Arbeitgeber geltenden Bestimmungen durch das kollektive Arbeitsabkommen (KAA) Nr. 77bis vom 19.12.2001 geregelt, das das kollektive Arbeitsabkommen Nr. 77 vom 14.02.2001 zur Einführung eines Systems von Zeitkredit, Laufbahnverkürzung und Verkürzung der Arbeitsleistungen auf eine Halbzeit ersetzte.
Les dispositions de la CCT n° 103 ne sont pas impactées par l’accord de gouvernement fédéral du 09.10.2014.  En conséquence, les règles relatives aux conditions d’accès pour obtenir le  crédit-temps chez l’employeur, sont inchangées au 01.01.2015.
  T139 | LFA  
Vor dem Inkrafttreten des KAA Nr. 103 waren die beim Arbeitgeber geltenden Bestimmungen durch das kollektive Arbeitsabkommen (KAA) Nr. 77bis vom 19.12.2001 geregelt, das das kollektive Arbeitsabkommen Nr. 77 vom 14.02.2001 zur Einführung eines Systems von Zeitkredit, Laufbahnverkürzung und Verkürzung der Arbeitsleistungen auf eine Halbzeit ersetzte.
Les dispositions de la CCT n° 103 ne sont pas impactées par l’accord de gouvernement fédéral du 09.10.2014.  En conséquence, les règles relatives aux conditions d’accès pour obtenir le  crédit-temps chez l’employeur, sont inchangées au 01.01.2015.
  E55 | LFA  
Der Arbeitgeber zahlt gemäß dem KAA oder dem Unternehmensplan einen Zuschlag zusätzlich zur Leistung bei Arbeitslosigkeit.
L'organisme de paiement calcule le montant de l'allocation et verse le montant sur le compte de l'employé. Un précompte professionnel est retenu.
  T139 | LFA  
im Rahmen der Anwendung des KAA Nr. 103, was die Verlängerung der Systeme des Vollzeit- oder Halbzeit-Zeitkredits über 12 Monate hinaus im allgemeinen System betrifft: Begründung eines Zusatzanspruchs auf den Vollzeit- oder Halbzeit-Zeitkredit "mit Begründung" während 36 Monaten;
le crédit-temps fin de carrière suive immédiatement le crédit-temps dans le régime général et qu'il s'agisse de la même forme de réduction de prestations (à 1/2 temps ou d'1/5 temps).
  T132 | LFA  
Es muss sich um Arbeit handeln, so wie sie im Artikel 1 des kollektiven Arbeitsabkommens (KAA) Nr. 46 über Betreuungsmaßnahmen für Schichtarbeit mit Nachtleistungen wie auch für andere Formen von Arbeit mit Nachtleistungen definiert ist.
Concrètement, il s'agit de prestations habituellement effectuées dans des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures du matin, à l'exception :
  E34 | LFA  
C17 KAA 77bis-Bescheinigung über die Höhe des ...
C61-crédit-temps à 1/2 temps CCT n° 77bis-Demande de...
  E55 | LFA  
Das KAA oder der Unternehmensplan kann jedoch eine niedrigere Höchstanzahl Wochen vorsehen.
(26 semaines calendrier) moins (nombre de semaines de suspension complète * 2) par année calendrier
  T3 | LFA  
KAA Nr.17 (in allen Unternehmen des Privatssektor anwendbaz)
CCT n° 17 (applicable dans toutes les entreprises du secteur privé)
  T3 | LFA  
KAA
CCT
  T3 | LFA  
Unternehmens- oder sektorielles KAA
CCT de secteur ou d’entreprise
  T3 | LFA  
KAA "Unternehmen in Schwierigkeiten
CCT d’entreprise en difficulté
  T139 | LFA  
Die Bestimmungen des KAA Nr. 103 bleiben vom Regierungsabkommen des 09.10.2014 unberührt. Daraus folgt, dass die Regeln in Bezug auf die Bedingungen, um den Zeitkredit beim Arbeitgeber zu erhalten, ab dem 01.01.2015 unverändert bleiben.
La CCT n° 103 s'applique à toutes les demandes de crédit-temps pour lesquelles l'avertissement écrit de l'employeur a été effectué à partir du 01.09.2012.
  T132 | LFA  
Welches sind die Bedingungen, die beim Arbeitgeber erfüllt werden müssen, um den Laufbahnende-Zeitkredit in Anwendung des KAA Nr. 77bis zu erhalten?
Quelles sont les conditions à remplir chez l'employeur pour obtenir le crédit-temps fin de carrière en application de la CCT n° 77bis?
  T132 | LFA  
In diesem Fall kann der Arbeitgeber das Recht auf den Zeitkredit aufschieben, um die Kontinuität der Organisation der Arbeit nicht zu gefährden, wenn Sie eine Schlüsselfunktion ausüben. Der Begriff der Schlüsselfunktion kann durch Unternehmens- oder sektorielles KAA oder in Ermangelung einer Gewerkschaftsvertretung in der Arbeitsordnung näher bestimmt werden.
Dans ce cas, pour ne pas mettre en péril la continuité de l'organisation du travail, l'employeur peut reporter le droit au crédit-temps 1/5ème si vous exercez une fonction-clé. La notion de fonction-clé peut être précisée par une convention collective de travail sectorielle ou d'entreprise ou, à défaut de délégation syndicale, dans le règlement de travail.
  T139 | LFA  
T131 Der Zeitkredit – allgemeines System –KAA...
T132 Le crédit-temps fin de carrière – CCT n°...
  E64 | LFA  
einen Vollzeit-Zeitkredit in Anwendung des KAA Nr. 103 oder des KAA Nr. 77bis;
un crédit-temps à temps plein, en application de la CCT n° 103 ou de la CCT n° 77bis;
  E64 | LFA  
einen Zeitkredit in Anwendung des KAA Nr. 103;
d'un crédit-temps, en application de la CCT n° 103;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow