jz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  csc.lexum.org
  document  
Ús Yè Â6 e title in 9.5pt, all indent 1m è àÁù*·;ÞÁÏBÚs Y ôÁE’ # $ ûÿ 2 úz “ X šy ” X òy • X Jz – X ¢z
7eê Â6 _d title 9.5pt align after . ex.: III.[ ind] 7e ôÁE” ' (
  document  
ÿWPCN ÞÝ h± ÍŽ'a%'.®\ÆßÎ-;Ä6° ΦIÌ ô³ `jZ> ˜· SÇ€=ìB.‰èw f´Œ‰{ Ë%5†º"•|20ø¹Er"{É`3ææž‘>{¹ƒ# Põô#L"ÌzA^GI
ƆçlŒ8 A ÍH² ˜óCH Ä]ãç ;NŠ;a\Y䀃 %X^+fÑyU⤘ “À×Á¾ŠÉ¸UÔ­ZÙytpjß$3eUTnWîj7ª ¦ìg¡_-ý3ŸcelN´ªBn…0Cá¦ý«·£Ùª±½ Ö CŸ 7T
  Supreme Court of Canada...  
B, a manager of the respondent bank, had advised Y and Z to loan money to C, a customer of the bank, and offered to cause the bank to loan money to them so that they could, in turn, loan it to C. The appellant JZ knew nothing of this transaction and acted simply to accommodate his brother Z.
B, le gérant de la banque intimée, a conseillé à Y et Z de prêter de l’argent à C, un client de la banque, et leur a proposé de faire en sorte que la banque leur avance des fonds pour leur permettre de les prêter à leur tour à C. L’appelant JZ n’était pas au courant de cette entente et a agi seulement pour obliger son frère Z.
  Supreme Court of Canada...  
The respondent also brought action against the appellant JZ in respect of his promissory note for $5,000, dated January 14, 1960, and also against the appellant Z as guarantor of the indebtedness of the former to the bank.
La banque intimée a intenté une poursuite contre les appelants Y et Z sur deux billets qu’ils ont donnés séparément le 8 septembre 1958, chacun pour $5,000. L’intimée a aussi intenté une poursuite contre l’appelant JZ sur un billet qu’il a donné le 14 janvier 1960 pour $5,000, et aussi contre l’appelant Z, garant de la dette de JZ à la banque. Les actions ont été réunies et la banque a obtenu gain de cause en première instance. Une demande reconventionnelle de la part des appelants a été rejetée. La Cour d’appel ayant confirmé le jugement, les appelants ont interjeté appel à cette Cour.
  document  
The respondent also brought action against the appellant JZ in respect of his promissory note for $5,000, dated January 14, 1960, and also against the appellant Z as guarantor of the indebtedness of the former to the bank.
ÐÏ à¡± á > þÿ G I þÿÿÿ F ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ §' bjbjqäqä 42 Ž Ž ™ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú î ² ² ² 8 ê þ î -# ¶ ù ù ù ¬" ®" ®" ®" ®" ®" ®" $ ã# R 5& | Ò" Ú ù ù ù ù ù Ò" Ú Ú Û ç" ­ ­ ­ ù X Ú Ú ¬" ­ ù ¬" ­ ­ R @ * Ú Ú Ê 0¥­(IáÈ ² Q ¦ j ¬" ý" 0 -# ˆ B ±& ÷ X ±& Ê " î î Ú Ú Ú Ú ±& Ú ì À ù ù ­ ù ù ù ù ù Ò" Ò" î î Ä ² O ^ î î ² Cour Suprême du Canada Young et al. c. Banque de Montréal et al., [1970] R.C.S. 328 Date: 1969-12-17 Sidney Young, Jonas Zalkowitz et Jacob Zalkowitz (Défendeurs) Appelants; et Banque de Montréal (Demanderesse) Intimée. Sidney Young, Jonas Zalkowitz et Jacob Zalkowitz (Demandeurs sur demande reconventionnelle) Appelants; et Banque de Montréal et Archibald Robert Burnie (Défendeurs sur demande reconventionnelle) Intimés. 1969: les 10 et 14 octobre; 1969: le 17 décembre. Présents: Le Juge en Chef Cartwright et les Juges Martland, Judson, Ritchie et Spence. EN APPEL DE LA COUR D’APPEL DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE Banques et opérations bancaires—Billet—Sur conseil du gérant, clients prêtent les fonds empruntés de la banque—Gérant a-t-il fait une fausse déclaration au sujet de la garantie du prêt consenti par les clients. La banque intimée a intenté une poursuite contre les appelants Y et Z sur deux billets qu’ils ont donnés séparément le 8 septembre 1958, chacun pour $5,000. L’intimée a aussi intenté une poursuite contre l’appelant JZ sur un billet qu’il a donné le 14 janvier 1960 pour $5,000, et aussi contre l’appelant Z, garant de la dette de JZ à la banque. Les actions ont été réunies et la banque a obtenu gain de cause en première instance. Une demande reconventionnelle de la part des appelants a été rejetée. La Cour d’appel ayant confirmé le jugement, les appelants ont interjeté appel à cette Cour. B, le gérant de la banque intimée, a conseillé à Y et Z de prêter de l’argent à C, un client de la banque, et leur a proposé de faire en sorte que la banque leur avance des fonds pour leur permettre de les prêter à leur tour à C. L’appelant JZ n’était pas au courant de cette entente et a agi seulement pour obliger son frère Z. Sur