jde – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  eeas.europa.eu
  toolkit_cs  
zařazeny do závazků OBSE nebo rozhodnutí Rady ministrů ; • zařazení informací o zrušení trestu smrti, pokud jde o LGBT osoby, do vnitrostátních prohlášení
• Dans la mesure du possible, s'efforcer de collaborer sur une base interrégionale pour organiser
nazionali e nelle interrogazioni rivolte durante i dialoghi interattivi in sede di OSCE. • Continuare ad adoprarsi attivamente per includere "l'orientamento sessuale e l'identità di
.ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا ي ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲ ﻬﺘﺸﻣو ﻦ ﻴ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ﺞﻣد ﺔﻴﻔﻴآ لﻮﺣ ﻲﻧﺪﻤﻟا ﻊﻤﺘﺠﻤﻟا تﺎﻤﻈﻨﻣ ﻊﻣ روﺎﺸﺘﻟا  .ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا يﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲﻬﺘ ﺸﻣو ﻦﻴﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟا قﻮ ﻘﺣ ﺰﻳﺰﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺪﻤﻟا ﻊﻤﺘﺠﻤﻟا تﺎﻤﻈﻨﻣ ﻊﻴﺠﺸﺗ  : ﺔﻴﻟوﺪﻟا تﺎﻴﻟﻵا
ΛΟΑΔ σε δηλώσεις και ερωτήσεις στη διάρκεια αμφίδρομων διαλόγων στο πλαίσιο διεθνών μηχανισμών.
• I relevante tilfælde omtale af LGBT-forhold i nationale erklæringer og forespørgsler under de
• Kannustetaan muita asiaankuuluvia kansainvälisiä järjestöjä ryhtymään tarkoituksenmukaisiin
ochroną praw człowieka, np. w projekcie konwencji na temat przemocy wobec kobiet. • Uwzględnienie prac Komisarza Praw Człowieka, który nadał priorytet problemowi
oblasti ľudských práv na vykonanie misií v krajine a tematických misií, aby akceptovali ich odporúčania a aby ich realizovali.
med interaktivnim dialogom v okviru Sveta Evrope; • pozdraviti je treba pozitivne rezultate odbora strokovnjakov o diskriminaciji na podlagi spolne
• Mudināt citas attiecīgas starptautiskas organizācijas veikt vajadzīgos pasākumus, lai aicinātu
diskriminazzjoni bbaŜata fuq l-orjentazzjoni sesswali u l-identità sessw ali bħala waħda mill- oqsma tematii ë għall-Uffij ëë u tiegħu.
  toolkit_cs  
a obránci lidských práv LGBT menšiny obzvláště, zejména tam, kde měly legislativní změny a ukládání trestních sankcí negativní dopad na práci obránců lidských práv, pokud jde o lidská práva LGBT osob;
spéciales du Conseil des droits de l'homme des Nations unies à mener des missions thématiques et par pays, à accepter les recommandations formulées dans ce cadre et à les mettre en œuvre.
civil locais e internacionais, para obter informações, nomeadamente sobre casos individuais de violações dos direitos humanos de LGBT. Relatórios dos Chefes de Missão da UE: • Incluir nos relatórios periódicos uma análise da situação de LGBT e da ocorrência de violações
όπου θα τονίζονται ιδίως οι περιπτώσεις παραβιάσεων κατά των ΛΟΑΔ. Διαβήματα και δημόσιες δηλώσεις: • Προτάσεις και διενέργεια διαβημάτων και δημοσίων δηλώσεων για τα ζητήματα των ΛΟΑΔ,
med vægt på EU's holdning til dette spørgsmål og gennemførelse af arbejdet inden for ram- merne af EU's retningslinjer vedrørende menneskerettighedsforkæmpere. IV. Generelle foranstaltninger
locale sau internaționale ale societății civile, pentru a obține informații, inclusiv cu privire la cazuri individuale de încălcare a drepturilor omului îndreptată împotriva persoanelor LGBT. Rapoartele șefilor misiunilor UE: • Includerea în rapoartele periodice a unei analize a situației persoanelor LGBT, precum și a
osôb, ako aj výskyt porušovania ich ľudských práv a ľudských práv ochrancov ľudských práv. • Určiť jednotlivé prípady zjavného porušovania ľudských práv homosexuálov, bisexuálov a
uzskaitīt, cik bieži notiek lesbiešu, geju, biseksuāĜu un transpersonu un cilvēkti esību aizstāvju cilvēktiesību pārkāpumi.
  toolkit_cs  
Velitelství a mise EU v partnerských zemích mají k dispozici různé nástroje a opatření a využívají rovněž stávajících nástrojů a obecných zásad. 1. Pokud jde o partnerské země
διάρκεια δικαστικών διαδικασιών που σχετίζονται με την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔ, με απόδοση ιδιαίτερης προσοχής στις περιπτώσεις υψηλού κινδύνου. • Επαφή με εισαγγελικές ή αστυνομικές αρχές με σκοπό την εξασφάλιση άδειας επίσκεψης
Kohtuistungid ja vanglakülastused: • Viibida kohtuistungitel ning näidata üles toetust kohtumenetlustes, mis on seotud LGBT-
o występowaniu naruszeń praw człowieka względem osób LGBT i obrońców praw człowieka. • Zidentyfikowanie poszczególnych przypadków naruszeń praw człowieka przysługujących
promovarea și apărarea exercitării depline a drepturilor omului de către persoanele LGBT din țări terțe.
jednotlivých prípadoch údajného alebo dokázaného porušovania ľudských práv homosexuálov, bisexuálov a transrodových osôb (opatrenia v individuálnych prípadoch by sa mali určiť podľa jednotlivých prípadov, pričom môžu tvoriť súčasť všeobecného demaršu alebo vyhlásenia).
Informativni bilteni o človekovih pravicah: • položaj na področju človekovih pravic LGBT je treba obravnavati v informativnih biltenih o
  toolkit_cs  
Diskriminace je nejběžnějším problémem, s nímž se LGBT osoby v každodenním životě na základě své sexuální orientace nebo genderové identity ve většině zemí setkávají. K diskriminačním praktikám může docházet na pracovišti a ve veřejné sféře, zejména pokud jde o přístup ke zdravotní péči a ke vzdělání.
1. Med forbehold af traktaternes øvrige bestemmelser og inden for rammerne af de beføjelser, som traktaterne tillægger Unionen, kan Rådet, der træffer afgørelse efter en særlig lovgivningsprocedure og efter Europa-Parlamentets godkendelse, træffe hensigtsmæssige foranstaltninger til at bekæmpe forskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering.
uveljavljanju vseh človekovih pravic, tudi z uvedbo nacionalnih zakonodajnih ukrepov in zakonov, ki podpirajo enakopravnost in nediskriminacijo na delovnem mestu in pri izobraževanju, ter si prizadevajo za odpravo zakonov, ki so diskriminatorni do LGBT; • ugotoviti je treba, kje bi politična in finančna podpora vladnim in nevladnim pobudam za
  toolkit_cs  
zvláštním zaměřením na vysoce rizikové případy a situace; • potřebné jsou i reakce na pozitivní vývojové směry, pokud jde o prosazování a ochranu plného
of alleged or proven violations of the human rights enjoyed by LGBT people (actions on individual cases should be determined on a case-by-case basis and may form part of a general démarche or statement).
Gerichtsverhandlungen und Besuche in Haftanstalten: • Teilnahme an Gerichtsverhandlungen und sichtbare Unterstützung bei Gerichtsverfahren im
Apoyar los esfuerzos de la sociedad civil: • Facilitar mensajes de apoyo político cuando se crea que es útil.
• Apoiar os países parceiros favoráveis à promoção e à protecção dos direitos humanos exercidos
Rechtszaken en bezoeken aan gevangenissen: • rechtszaken bijwonen en duidelijke steun tonen bij juridische procedures inzake gevallen van
individuelle tilfælde af påståede eller påviste krænkelser af LGBT-personers menneskerettig- heder (foranstaltninger i individuelle tilfælde bestemmes på baggrund af en konkret vurdering og kan være en del af en generel demarche eller erklæring).
jotka kannattavat homo-, bi- ja transseksuaalisten henkilöiden ihmisoikeuksien edistämistä ja suojaamista parantaakseen EU:n toimenpiteitä tai osallistuakseen niihin (lisätään hyvien käytäntöjen ja saatujen kokemusten koosteeseen).
• Încurajarea țărilor partenere să semneze și/sau să ratifice instrumente internaționale relevante, în
homosexuálov, bisexuálov a transrodových osôb, a nabádať na užšiu spoluprácu na mnohostranných fórach a podporovať ich úsilie ako príklady na regionálnej úrovni. • Nabádať na výmenu informácií o osvedčených postupoch s partnerskými krajinami, ktoré
• položaj na področju človekovih pravic LGBT je treba obravnavati v delu političnega dialoga,
hbt-personers mänskliga rättigheter genom att bl.a. anordna debatter och seminarier om relevanta frågor som innefattar hbt-aspekter och hbt-debattörer. Att stödja kulturevenemang, konferenser eller sociala projekt.
valstīs un tematiskas misijas, kā arī pieĦemt to ieteikumus – un tos īstenot. • Atbalstīt tās partnervalstis, kas atbalsta lesbiešu, geju, biseksuāĜu un transpersonu cilvēktiesību
  toolkit_cs  
8.1 Jsou osoby, o nichž je Musí příslušníci menšiny LGBT Svědectví; zprávy známo nebo se má za to, že jsou na pracovišti, nebo pokud se v novinách a na LGBT, vystaveny diskriminaci, ucházejí o pracovní místo, svou webových stránkách; pokud jde o právo na práci?
7.1 Does the law permit Are journals available on public Appearance on journals/websites/radio/TV sale? Can radio, TV shows and newsstands around programmes/films that feature films feature aspects of LGBT the country; LGBT subjects? Can these life? Is reporting LGBT issues newspaper and effectively operate? intended to be informative or to website reports; incite hatred? Is there official human rights and pressure on distributors and LGBT NGO reports; broadcasters to discourage positive discussions with images of LGBT people? media groups.
7. Informations- og ytringsfrihed 7.1 Tillader loven avi- Sælges aviserne i frit salg? Kan Udbud i bladudsalg ser/websteder/radio-/tv- radio, tv og film behandle aspekter rundt om i landet; programmer/film, der behandler af LGBT-personers liv? Er formål- avis- og internetre- LGBT-emner? Fungerer disse uden et med behandling af LGBT- portager; menneske- problemer? spørgsmål at informere eller rettigheds- og LBGT- provokere? Lægges der officielt ngo-rapporter; debat- pres på distributører og ter med mediegrupper mediestationer for at afholde dem
9.1.Обладают ли ЛГБТ-люди Имеется ли доступ к Группы ЛГБТ; равенством в доступе к конфиденциальным и профессиональные здравоохранительным надлежащим медицинские учреждениям по актуальным для здравоохранительным услугам ассоциации; них вопросам? для ЛГБТ-людей? Имеется ли Министерство адекватная информация о здравоохранения. предупреждении
8.1. Ali so posamezniki, za katere je Ali morajo LGBT skrivati svojo Pričanja; časopisna in znano ali se sumi, da so LGBT, spolno usmerjenost/spolno internetna poročila; diskriminirani pri svoji pravici do identiteto na delovnem mestu ali skupine LGBT in dela? ko se prijavljajo nanj? Ali te blogi; sindikati. posameznike zakonito odpustijo, če se odkrije, da so LGBT? Ali obstaja pravna zaščita pred
8.1 Diskrimineras den som är Måste hbt-personer dölja sin Vittnesmål, redogörelser i hbt-person eller antas vara sexuella läggning/könsidentitet på pressen och på hbt-person i fråga om rätten till jobbet eller när de söker jobb? webbplatser, hbt-grupper arbete? Avskedas de lagligt om det och hbt-bloggar, upptäcks att de är hbt-personer? fackföreningar. Finns det något rättsligt skydd mot diskriminering på grundval av
  toolkit_cs  
podporu a ochranu lidských práv LGBT osob, především formou diskuse o osvědčených postupech řešení problematiky LGBT; věnování pozornosti doporučením přijatým nejrůznějšími mezinárodními organizacemi, v nichž jsou státy vyzývány k zohlednění těchto doporučení ke zlepšení místní situace LGBT menšiny v oblasti lidských práv; • identifikace států s možným obdobným přístupem k posilování rovnosti LGBT osob, pokud jde
veranstaltungen durchzuführen, die der Förderung und dem Schutz der Ausübung der Menschenrechte durch LGBT-Personen gewidmet sind, um insbesondere bewährte Verfahrens- weisen in LGBT-Fragen zu erörtern; Beachtung der Empfehlungen unterschiedlicher inter- nationaler Organisationen und Aufruf an die Staaten, diese Empfehlungen zu berücksichtigen, um die Menschenrechtssituation der LGBT auf lokaler Ebene zu verbessern. • Feststellung, welche Staaten gleiche Ansichten vertreten, um mit ihnen die Gleichstellung von
  toolkit_cs  
Navzdory tomu jsou však obránci lidských práv (novináři, aktivisté, právníci, odboráři atd.), kteří usilují o prosazování a ochranu lidských práv LGBT osob, často cílem pronásledování a jsou porušována jejich lidská práva. To se děje zejména v zemích, kde vlády zakazují veřejné diskuse o sexuální orientaci a omezují, pokud jde o tyto otázky, svobodu sdružování a svobodu projevu.
COHOM opracuje kompendium dobrych praktyk i zgromadzonych doświadczeń w zakresie działań UE na rzecz promowania i ochrony wszystkich praw człowieka przysługujących osobom LGBT, tak aby promować wzajemne uczenie się i spójność polityki. Szczególny nacisk kładziony będzie na aspekty płci, tj. uwzględnianie praw zarówno męŜczyzn, jak i kobiet, przy wzięciu pod uwagę faktu, Ŝe lesbijki oraz kobiety bi- i t ransseksualne stanowią znaczną część grupy LGBT i są szczególnie naraŜone na przemoc związa ną z płcią i przemoc seksualną. Kobiece grupy i organizacje społeczeństwa obywatelskiego często odgrywają takŜe waŜną rolę w promowaniu i ochronie praw człowieka przysługujących osobom LGBT, w szczególności w krajach, w których organizacje LGBT są niedozwolone. V. Narzędzia operacyjne
  toolkit_cs  
pro zajištění toho, aby sexuální orientace či genderová identita nemohly být za žádných okolností důvodem k trestním sankcím, především k popravám, zatýkání nebo věznění; pro zajištění toho, aby tyto případy porušování lidských práv byly vyšetřovány a pachatelé za ně nesli odpovědnost a byli souzeni; dále pak pro zajištění přiměřené ochrany obránců lidských práv a odstranění překážek výkonu jejich práce; • zasazování se o zvýšenou podporu členských států OSN, pokud jde o prohlášení Valného
UN, reflecting the fact that the EU is deeply concerned by violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity and condemning in particular the use of the death penalty on this ground, extrajudicial, summary or arbitrary executions, the practice of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, arbitrary arrest or detention and deprivation of economic, social and cultural rights. • Encourage States to take all necessary measures, in particular legislative or administrative, to
sige eller administrative foranstaltninger, for at sikre, at seksuel orientering eller kønsidentitet ikke under nogen omstændigheder kan danne grundlag for strafferetlige sanktioner, navnlig ikke henrettelse, anholdelse eller tilbageholdelse; for at sikre, at disse krænkelser af menneskerettig- hederne efterforskes, og at gerningsmændene drages til ansvar og retsforfølges; og også for at sikre passende beskyttelse af menneskerettighedsforkæmpere og fjerne hindringer for udførelse- n af deres arbejde.
kansallisiin julkilausumiin tietoja homo-, bi- ja transseksuaalisiin henkilöihin kohdistuvan kuolemanrangaistuksen poistamisesta (kuolemanrangaistusta koskeviin EU:n suuntaviivoihin kuuluva toimenpide) kuolemanrangaistuksen poistamiseen liittyvien tietojen vaihtoa ja niiden julkiseksi saattamista koskevan Etyjin osanottajavaltioiden sitoumuksen (Kööpenhaminan asiakirja) mukaisesti.
pieejamu atklātībā (Kopenhāgenas dokuments) iekĜaut Eiropas Savienības d alībvalstu deklarācijas EDSO cilvēku aspektam veltītā pamatinformācijā par nāvessodu atcelšanu lesbietēm, gejiem, biseksuāĜiem un transpersonām (pasākums ir paredz ēts Eiropas Savienības pamatnostādnēs par nāvessodu). Eiropas Padomē
  toolkit_cs  
při těchto činnostech by měla být věnována zvláštní pozornost: vysoce rizikovým případům včetně trestního postihu, trestu smrti, mučení nebo špatného zacházení; případům údajného a prokázaného násilí vůči obráncům lidských práv LGBT osob; osvědčeným postupům pro dosažení změny politiky a právních předpisů a strukturálním omezením včetně diskriminačních právních předpisů a postupů, jakož i beztrestnosti porušování lidských práv příslušníků menšiny LGBT. 2. Pokud jde o mnohostranná fóra:
Throughout these actions special attention should be paid to: high risk cases including criminal sentences, the death penalty, torture or ill-treatment; cases of alleged and proven violations against human rights defenders of LGBT rights; good practices to achieve policy and legal change and to structural constraints including discriminatory legislation and practices, as well as impunity for human rights violations of LGBT people.
Dialoge auf VN-Ebene, mit denen zum Ausdruck gebracht wird, dass Verletzungen von Menschenrechten und Grundfreiheiten aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität für die Europäische Union Anlass zu größter Sorge sind, und mit denen insbesondere die Verhängung der Todesstrafe aus diesen Gründen sowie außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, willkürliche Festnahme oder Haft und der Entzug der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verurteilt werden. • Aufruf an die Staaten, alle erforderlichen – insbesondere legislativen oder administrativen –
información sobre la abolición de la pena de muerte y de ponerla a disposición del público (Documento de Copenhague), incorporar en las declaraciones nacionales de los Estados miembros de la UE dentro del marco de información de la Dimensión Humana de la OSCE información sobre la abolición de la pena de muerte relacionada con personas LGBT (medida contenida en las Directrices de la UE sobre la pena de muerte).
ﻊﺘﻤﺘ ﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺣ تﺎ آﺎﻬﺘﻧا ﺎﻳﺎﻀﻘﺑ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تاءاﺮﺟﻹا لﻼ ﺧ ﺢﺿاو ﻢﻋد رﺎﻬﻇإو ﻢآﺎﺤﻤﻟا تﺎﺴﻠﺟ رﻮﻀﺣ  . ةرﻮﻄﺨﻟا ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ تﻻﺎﺤﻠﻟ ًﺎ ﺻﺎﺧ ًﺎ ﻣﺎﻤﺘ ها ﺢﻨﻣ ﻊﻣ ، ﺔﻴ ﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا و ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻮ ﻬﺘﺸﻣو ن ﻮ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ﺎﻬﺑ ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا ي ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲ ﻬﺘﺸﻣو ﻦ ﻴ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ةرﺎﻳﺰﻟ نذإ ﺐﻠﻄﻟ ﺔﻃﺮﺸﻟا تﺎﻄﻠﺴﺑ وأ مﺎﻋ ﻲﻋﺪﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا  .ﺰﺠﺤﻟا ﻲﻓ
administratieve maatregelen, om te verzekeren dat seksuele gerichtheid of genderidentiteit onder geen beding redenen kunnen zijn voor strafrechtelijke sancties, en met name executies, arrestaties of vasthouding; ervoor zorgen dat deze schendingen van de mensenrechten worden onderzocht, dat de plegers verantwoordelijk worden gesteld en voor het gerecht worden gedaagd; er tevens voor zorgen dat mensenrechtenverdedigers afdoende beschermd worden, en de obstakels verwijderen die hen beletten bij hun activiteiten. • pleiten voor een grotere steun van de VN-lidstaten aan de AVVN-verklaring "Mensenrechten,
Oświadczenia Zgromadzenia Ogólnego ONZ w sprawie praw człowieka, orientacji seksualnej i toŜsamości płciowej z 2008 roku oraz za podjęciem działań w następstwie t ego oświadczenia, a takŜe w miarę moŜliwości współpraca między regionami. • Zachęcanie państw do uwzględniania zaleceń zawartych w sprawozdaniu ze światowego
Consiliului pentru Drepturile Omului și prin organismele prevăzute de tratate și încurajarea acestora să continue să integreze în cadrul mandatului lor relevant analiza încălcărilor drepturilor omului pe motive de orientare sexuală sau identitate de gen. • După caz, includerea întrebărilor și recomandărilor referitoare la LGBT în intervenții în cursul
dödsstraffets avskaffande och om att offentliggöra det (Köpenhamndokumentet), i EU-medlemsstaternas nationella uttalanden ta med information om dödsstraffets avskaffande med avseende på hbt-personer inom ramen för OSSE:s mänskliga dimension (denna åtgärd ingår i EU:s riktlinjer om dödsstraffet.
  Evropská unie - EEAS (E...  
Jedná se většinou o údaje jejích vlastních zaměstnanců, ale v některých případech se zpracovávají údaje osob z řad nejširší veřejnosti, především jde-li o veřejné zakázky, výběrová řízení, pozvánky na konference atd.
In its everyday business, the EEAS processes numerous personal data, mostly of its staff but also, in some cases, of members of the general public — through procurements, calls for tenders or conference invitations for instance.
Le SEAE traite quotidiennement un grand nombre de données personnelles. Il s'agit essentiellement de données de membres de son personnel, mais aussi, dans certains cas, de données de personnes extérieures, recueillies dans le cadre de marchés publics, d'appels d'offres ou d'invitations à des conférences, par exemple.
Der EAD verarbeitet im alltäglichen Geschäftsbetrieb zahlreiche personenbezogene Daten. Dabei handelt es sich vorwiegend um Daten seiner Mitarbeiter, in einigen Fällen aber auch um Daten Dritter, z. B. im Rahmen von Ausschreibungen oder Einladungen zu Konferenzen.
En su actividad diaria, el SEAE trata numerosos datos personales, la mayoría pertenecientes a personas que trabajan en ese servicio, pero también, en algunos casos, a ciudadanos de todo tipo, obtenidos, por ejemplo, a través de contratos públicos, licitaciones o invitaciones a conferencias.
Nel corso della sua attività quotidiana, il SEAE tratta molti dati personali, perlopiù quelli dei suoi dipendenti, ma anche, in alcuni casi, quelli dei cittadini in generale, ad esempio in relazione ad appalti, bandi di gara o inviti a conferenze.
Na gestão corrente das suas atividades, o SEAE trata um grande número de dados pessoais, a maioria dos quais relativos ao seu pessoal, mas também, em alguns casos, aos cidadãos em geral, como, por exemplo, no âmbito de contratos públicos, concursos ou convites para conferências.
Στο πλαίσιο των καθημερινών της δραστηριοτήτων, η ΕΥΕΔ επεξεργάζεται πολλά προσωπικά δεδομένα, κυρίως αυτά που αφορούν τους υπαλλήλους της, αλλά και, σε ορισμένες περιπτώσεις, δεδομένα που αφορούν άλλα πρόσωπα — π.χ. στο πλαίσιο δημοσίων συμβάσεων, προσκλήσεων υποβολής προσφορών ή συμμετοχής σε συνέδρια.
In zijn dagelijkse bezigheden behandelt de EEAS allerlei gegevens van persoonlijke aard, meestal van personeelsleden, maar in sommige gevallen ook van andere mensen, bijvoorbeeld bij aanbestedingen en uitnodigingen voor conferenties.
В ежедневната си работа ЕСВД обработва множество лични данни, повечето от които са на нейния персонал, но в някои случаи и данни на други хора - например при обществени поръчки, покани за участие в търгове или покани за конференции.
I sit daglige arbejde behandler Udenrigstjenesten en stor mængde personoplysninger. De fleste omhandler Udenrigstjenestens personale, men i enkelte tilfælde også den generelle befolkning i forbindelse med f.eks. indkøb, udbud eller invitationer til konferencer.
Oma igapäevase töö raames töötleb Euroopa välisteenistus näiteks hankemenetluste, pakkumismenetluste ning konverentsikutsete kaudu hulgaliselt isikuandmeid – enamjaolt oma töötajate, kuid teataval juhul ka tavakodanike omi.
Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH) käsittelee jokapäiväisessä työssään monenlaisia henkilötietoja, lähinnä oman henkilöstönsä, mutta toisinaan myös suuren yleisön henkilötietoja. Jälkimmäisiä käsitellään esimerkiksi julkisten hankintojen, tarjouspyyntöjen ja konferenssikutsujen yhteydessä.
A Szolgálat mindennapi munkája során számos személyes adatot dolgoz fel: leginkább az alkalmazottai adatait, de bizonyos esetekben a lakosságéit is. Az utóbbi például közbeszerzések, ajánlati felhívások vagy konferenciameghívások kapcsán fordul elő.
W swojej codziennej działalności ESDZ przetwarza liczne dane osobowe, głównie należące do członków swojego personelu, ale w niektórych przypadkach także do innych osób, na potrzeby, m.in., zamówień publicznych, zaproszeń do składania ofert czy zaproszeń na konferencje.
În activităţile sale cotidiene, SEAE procesează numeroase date personale, aparţinând cel mai adesea propriilor angajaţi, dar uneori şi membrilor publicului larg. Acest lucru este necesar, de exemplu, în cazul achiziţiilor publice, al licitaţiilor sau al invitaţiilor la conferinţe.
Počas svojej každodennej činnosti ESVČ spracuje veľké množstvo osobných údajov. Vo väčšine prípadov ide o údaje týkajúce sa vlastných zamestnancov, ale výnimkou nie sú ani externé subjekty – firmy, ktoré sa zúčastnili verejného obstarávania alebo účastníci konferencií.
Evropska služba za zunanje delovanje vsak dan obdeluje številne osebne podatke, večinoma podatke svojega osebja, v nekaterih primerih pa tudi podatke članov splošne javnosti, denimo v zvezi z naročili, javnimi razpisi ali povabili na konference.
Utrikestjänsten behandlar ett stort antal personuppgifter i sin dagliga verksamhet, mest personaluppgifter men ibland också uppgifter om privatpersoner, exempelvis vid upphandlingar, förslagsomgångar och konferensinbjudningar.
EĀDD ik dienu apstrādā daudzus un dažādus personas datus, lielākoties sava personāla, bet dažkārt arī tam nepiederošu cilvēku datus, kas iegūti, piemēram, iesniedzot pieteikumu publiskā iepirkuma konkursos vai piedaloties konferencēs.
Fix-xogħol tiegħu ta' kuljum, l-EEAS jipproċessa għadd ta' dejta personali, fil-parti l-kbira tal-istaff tiegħu iżda wkoll, f'ċerti każijiet, tal-membri tal-pubbliku inġenerali – pereżempju permezz ta' akkwisti, sejħiet għal offerti jew stediniet għal konferenzi.
  toolkit_cs  
Pokud jde o LGBT menšinu, v právních předpisech a politikách EU je zakotvena rovnost a nediskriminace z důvodů sexuální orientace, a to v článcích 10 a 19 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) a v článku 21 Listiny základních práv Evropské unie.
3. Unterstützung und Schutz von Menschenrechtsverteidigern Menschenrechtsverteidigern sollte in sämtlichen Staaten Achtung entgegengebracht werden, wie in der (1998 von der VN-Generalversammlung angenommenen) internationalen Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen, gefordert wird. Dennoch werden Menschenrechtsverteidiger (Journalisten, Aktivisten, Anwälte, Gewerk- schaftler usw.), die sich mit ihrer Arbeit für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte von LGBT-Personen einsetzen, häufig zur Zielscheibe von Verfolgung und Menschenrechtsverletzun- gen. In besonderem Maße gilt dies für Länder, deren Regierungen öffentliche Diskussionen über die sexuelle Ausrichtung untersagen und die Vereinigungs- und Meinungsfreiheit in diesem Zusammenhang einschränken.
  Evropská unie - EEAS (E...  
Unie vždy vyzdvihovala význam multilateralismu. Jde jí o to, aby byla dodržována závazná pravidla, která byla zakotvena v mezinárodních dohodách. Roli multilateralismu zdůrazňuje i Lisabonská smlouva.
The Union works closely with the United Nations on a host of issues. The Union’s belief in multilateralism reflects an attachment to negotiated, binding rules in international relations, and is explicitly spelled out in the Treaty of Lisbon.
L’Union collabore étroitement avec les Nations unies sur un large éventail de questions. Sa conviction du bien-fondé du multilatéralisme reflète son attachement aux règles négociées et contraignantes dans les relations internationales et est explicitement énoncée dans le traité de Lisbonne.
Die Union arbeitet mit den Vereinten Nationen in einer Vielzahl von Bereichen eng zusammen. Ihr Bekenntnis zum Multilateralismus spiegelt ihr Eintreten für verbindliche, durch Verhandlungen vereinbarte Regeln als Grundlage internationaler Beziehungen wider und kommt im Vertrag von Lissabon deutlich zum Ausdruck.
La Unión colabora estrechamente con las Naciones Unidas en toda una serie de temas. La UE cree en el multilateralismo, tal como se refleja en su preferencia por unas relaciones internacionales regidas por normas negociadas y vinculantes y se declara expresamente en el Tratado de Lisboa.
L'Unione collabora intensamente con le Nazioni Unite. La sua fiducia nel multilateralismo riflette l'attaccamento a norme vincolanti e negoziate nel campo delle relazioni internazionali, come risulta esplicitamente dal trattato di Lisbona.
A UE coopera estreitamente com as Nações Unidas numa série de questões. O empenhamento da UE em prol do multilateralismo reflete uma aposta em relações internacionais baseadas em regras negociadas e vinculativas. Este princípio está explicitamente consagrado no Tratado de Lisboa.
Η Ένωση συνεργάζεται στενά με τα Ηνωμένα Έθνη για διάφορα θέματα. Τάσσεται υπέρ ενός πολυμερούς συστήματος, θεωρώντας ότι οι διεθνείς σχέσεις πρέπει να διέπονται από δεσμευτικούς κανόνες οι οποίοι θα προκύπτουν μέσα από διαπραγματεύσεις. Αυτό εκφράζεται ρητά στη Συνθήκη της Λισαβόνας.
De Unie werkt op heel wat gebieden nauw samen met de Verenigde Naties. Zij streeft naar bindende internationale regels, zoals uitdrukkelijk verwoord in het Verdrag van Lissabon.
Съюзът работи в тясно сътрудничество с ООН по редица въпроси. Вярата на ЕС в многостранното сътрудничество отразява неговия стремеж към договарянето на обвързващи правила в сферата на международните отношения – нещо, което изрично е посочено в Договора от Лисабон.
EU har et tæt samarbejde med De Forenede Nationer på en række områder. EU tror på multilateralisme og foretrækker forhandlinger, der fører til bindende regler i internationale relationer, hvilket også er udtrykkeligt anført i Lissabontraktaten.
EL teeb mitmetes küsimustes tihedat koostööd ÜROga. Euroopa Liidu usk mitmepoolsusesse, mis on selgesõnaliselt esitatud Lissaboni lepingus, peegeldab liidu toetust läbirääkimiste teel saavutatud ja siduvatele rahvusvahelisi suhteid käsitlevatele eeskirjadele.
EU tekee tiivistä yhteistyötä YK:n kanssa monilla aloilla. Kansainvälissä suhteissa EU kannattaa sitovia, yhdessä neuvoteltuja sääntöjä. Tämä monenvälisyysperiaate on vahvistettu Lissabonin sopimuksessa.
Az EU számos kérdésben szoros együttműködést folytat az Egyesült Nemzetek Szervezetével. Az Európai Unió többoldalúság iránti meggyőződése abból fakad, hogy a nemzetközi kapcsolatokban elkötelezett a tárgyaláson alapuló, kötelező érvényű szabályok iránt. Ezt az alapelvet a Lisszaboni Szerződés is egyértelműen rögzíti.
Unia ściśle współpracuje z Organizacją Narodów Zjednoczonych w wielu kwestiach. Multilateralizm, będący podstawową zasadą Unii, jest odzwierciedlony w przywiązaniu do negocjowania wiążących zasad w zakresie stosunków międzynarodowych i jest jasno zapisany w Traktacie z Lizbony.
UE colaborează îndeaproape cu ONU în mai multe domenii. Ataşamentul UE faţă de multilateralism reflectă dorinţa sa de a întreţine relaţii internaţionale bazate pe reguli negociate şi obligatorii, acest lucru fiind menţionat explicit în Tratatul de la Lisabona.
Únia v mnohých otázkach úzko spolupracuje s OSN. Jej viera v multilateralizmus sa odráža v dodržiavaní dohodnutých záväzných pravidiel v medzinárodných vzťahoch a je zreteľne vyjadrená v Lisabonskej zmluve.
Z Združenimi narodi sodeluje pri reševanju številnih vprašanj. Evropska unija verjame v večstransko sporazumevanje in odnose, kar je izrecno zapisano v Lizbonski pogodbi in se kaže v zavzemanju za dogovorjena in zavezujoča pravila v mednarodnih odnosih.
EU samarbetar nära med FN i en mängd frågor. EU tror på multilateralism, som uttryckligen nämns i Lissabonfördraget, och ser helst att man förhandlar fram internationellt bindande regler.
Eiropas Savienība cieši sadarbojas ar Apvienoto Nāciju Organizāciju daudzos jautājumos. Atzīdama multilaterālisma vērtības, ES uzskata, ka starptautiskajās attiecībās ir vajadzīgi savstarpēji atzīti, saistoši noteikumi; šī pārliecība ir skaidri pausta Lisabonas līgumā.
L-Unjoni taħdem mill-qrib man-Nazzjonijiet Uniti dwar firxa wiesgħa ta' kwistjonijiet. Il-fiduċja tal-Unjoni fil-multilateraliżmu tirrifletti inklinazzjoni favur regoli negozjati u vinkolanti fir-relazzjonijiet internazzjonali, u din hi mniżżla b'mod espliċitu fit-Trattat ta' Lisbona.