rdc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  sensiseeds.com  Page 5
  Ellora's magic testifie...  
Furthermore, we know that this impressive complex played host to various religious trends. Indeed, 17 of the caves were Hindu, 12 Buddhist and 5 Jain. This, and the fact that they were built very close to each other, suggests that the different religions coexisted peacefully in that era.
Une équipe de chercheurs a découvert le secret qui explique pourquoi ce complexe de grottes s’est incroyablement bien conservé en dépit des conditions climatiques extrêmes, des processus naturels d’érosion et des attaques d’insectes. Comme publié dans le quotidien indien Times, la science nous informe que c’est le cannabis qui a permis cette conservation. Oui, vous avez bien lu.
Es ist bekannt, dass diese beeindruckende Anlage im Laufe der Zeit verschiedene religiöse Strömungen beherbergte. 17 Höhlen waren hinduistisch, 12 buddhistisch und 5 jainistisch. Dies und die Tatsache, dass die einzelnen Höhlen sehr nah beieinander erbaut wurden, gibt uns zu verstehen, dass die unterschiedlichen Religionen zu dieser Zeit in Frieden zusammenlebten. Eine Zeit, in der der Glaube nicht im Gegensatz zum Frieden stand. Eine Zeit, in der die Toleranz Wirklichkeit war.
Asimismo, se sabe que este impresionante conjunto albergaba distintas corrientes religiosas. De hecho, 17 de las cuevas eran hinduistas, 12 budistas y 5 cuevas jainistas. Esto y el hecho de que fueron construidas muy próximas las unas de las otras, nos da a entender que las distintas religiones convivían pacíficamente en aquellas época. Un tiempo en el que la fe no estaba reñida con la paz. Un tiempo en el que la tolerancia era real.
We weten dat dit indrukwekkende complex onderdak heeft geboden aan diverse religieuze trends. Van de grotten zijn er dan ook 17 Hindoeïstisch, 12 Boeddhistisch en 5 Jaïnistisch. Dit gegeven, plus het feit dat de heiligdommen erg dicht op elkaar zijn gebouwd, doet vermoeden dat de verschillende religies vreedzaam naast elkaar bestonden. Een tijdperk waarin religie niet op gespannen voet stond met vrede. Een tijdperk waarin er echte tolerantie bestond.
  Ellora's magic testifie...  
Featuring monuments carved out of the living rock and on the vertical face of the Charanandri hills in particular, Ellora is the name given to in total 34 caves which contain monasteries and Buddhist, Hindu and Jain temples built over 10 centuries ago.
De plus, on sait que cet impressionnant ensemble de grottes réunit différents courants religieux. En effet, 17 grottes étaient dédiées à l’hindouisme, 12 au bouddhisme et 5 au jaïnisme. Cela, en plus du fait qu’elles furent construites très près les unes des autres, nous révèle que les différentes religions cohabitaient dans l’harmonie à cette époque éloignée où la foi n’allait pas à l’encontre de la paix, où la tolérance régnait.
Es verwundert nicht, dass diese eindrucksvollen Höhlen heute zum Weltkulturerbe zählen. Ellora besteht aus insgesamt 34 in den Fels der Steilhänge der Charanandri-Berge gehauenen Höhlen, die zu buddhistischen, hinduistischen und jainistischen Klöstern und Tempeln gehören, die vor mehr als 10 Jahrhunderten erbaut wurden.
No es de extrañar que, a día de hoy, esas imponentes cuevas sean Patrimonio de la Humanidad. Monumentos excavados en la propia roca, concretamente en la cara vertical de los cerros Charanandri, Ellora da nombre a un total de 34 cuevas que conformaron monasterios y templos budistas, hinduistas y jainíes construidos hace más de 10 siglos.
Het is nauwelijks verwonderlijk dat deze grotten inmiddels op de Werelderfgoedlijst van UNESCO staan. Ellora bestaat uit monumenten die uit de rotsen gehouwen zijn, met name in de verticale façade van de Charanandri-heuvels. De naam heeft betrekking op in totaal 34 grotten die kloosters en Boeddhistische, Hindoeïstische en Jaïnistische tempels bevatten die meer dan tien eeuwen geleden gebouwd zijn.