ali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.civpol.ch  Page 4
  State Immunity  
The concept of state immunity followed by the Federal Supreme Court corresponds with the jurisprudence developed by most states and is considered to be based on customary international law. The United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property of 2 December 2004 is based on the same distinction between “acta iure gestionis” and “acta iure imperii”.
Das vom Bundesgericht vertretene Konzept der relativen Staatenimmunität entspricht der Rechtsprechung der Mehrheit der Staaten und stützt sich auf das Völkergewohnheitsrecht. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit vom 2. Dezember 2004 unterscheidet ebenfalls zwischen «acta iure gestionis» und «acta iure imperii».
Il concetto di immunità relativa dello Stato cui fa riferimento il Tribunale federale corrisponde alla giurisprudenza sviluppata dalla maggioranza degli Stati ed è considerato come derivante dal diritto internazionale consuetudinario. La Convenzione delle Nazioni Unite sulle immunità giurisdizionali degli Stati e dei loro beni del 2 dicembre 2004 si basa sulla stessa distinzione tra «acta iure gestionis» e «acta iure imperii».
  State Immunity  
The concept of state immunity followed by the Federal Supreme Court corresponds with the jurisprudence developed by most states and is considered to be based on customary international law. The United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property of 2 December 2004 is based on the same distinction between “acta iure gestionis” and “acta iure imperii”.
Das vom Bundesgericht vertretene Konzept der relativen Staatenimmunität entspricht der Rechtsprechung der Mehrheit der Staaten und stützt sich auf das Völkergewohnheitsrecht. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit vom 2. Dezember 2004 unterscheidet ebenfalls zwischen «acta iure gestionis» und «acta iure imperii».
Il concetto di immunità relativa dello Stato cui fa riferimento il Tribunale federale corrisponde alla giurisprudenza sviluppata dalla maggioranza degli Stati ed è considerato come derivante dal diritto internazionale consuetudinario. La Convenzione delle Nazioni Unite sulle immunità giurisdizionali degli Stati e dei loro beni del 2 dicembre 2004 si basa sulla stessa distinzione tra «acta iure gestionis» e «acta iure imperii».
  Immunity of a foreign S...  
Distinction between iure imperii and iure gestionis
Distinction entre iure imperii et iure gestionis
  Immunity of a foreign S...  
Distinction between iure imperii and iure gestionis
Distinction entre iure imperii et iure gestionis
  Immunity of a foreign S...  
In distinguishing between acts of iure imperii (acts of public power) and acts of iure gestionis (acts of administration), the judge must decide on nature of such acts rather than on the basis of their purpose.
Lorsqu'il s'agit d'opérer la distinction entre actes iure imperii (actes de la puissance publique) et actes iure gestionis (actes de gestion), le juge doit se fonder non sur leur but, mais sur leur nature; il doit examiner si, à cet égard, l'acte relève de la puissance publique ou s'il est semblable à celui que tout particulier pourrait accomplir (cf. ATF 86 I 29; 110 II 255).
  State Immunity  
It has adopted the distinction between the acts of a foreign State performed whilst exercising sovereign authority (“acta iure imperii”) and the acts performed in a private capacity as if a private person (“acta iure gestionis”).
Seit 1918 hat das Bundesgericht eine Rechtsprechung entwickeln, indem es sich auf das Konzept der beschränkten Immunität der Staaten stützt. Nach diesem Konzept ist die Immunität eines Staates nicht absolut. Daher hat das Bundesgericht die Voraussetzungen geklärt, unter denen ein ausländischer Staat von einem Schweizer Gericht belangt werden kann (Immunität von der Gerichtsbarkeit). Zudem hat es präzisiert, in welchen Fällen die Schweiz Zwangsmassnahmen gegen einen ausländischen Staat ergreifen kann (Vollstreckungsimmunität). Es unterscheidet zwischen hoheitlichen Handlungen eines ausländischen Staates («acta iure imperii») und Handlungen, die er wie eine Privatperson als Träger von Privatrechten vornimmt («acta iure gestionis»).
Dal 1918 il Tribunale federale ha sviluppato la propria giurisprudenza sulla base di una concezione restrittiva dell’immunità dello Stato, in virtù della quale quest’ultima non è assoluta. Il Tribunale federale ha chiarito, infatti, le condizioni in cui uno Stato estero può essere chiamato a comparire di fronte a un tribunale svizzero (immunità di giurisdizione). Ha inoltre precisato i casi in cui la Svizzera può applicare misure coercitive nei confronti di uno Stato estero (immunità di esecuzione). Ha adottato la distinzione tra gli atti dello Stato estero compiuti nell’esercizio delle prerogative del potere pubblico («acta iure imperii») e quelli compiuti in qualità di soggetto del diritto privato, alla stregua di un privato cittadino («acta iure gestionis»).
  State Immunity  
It has adopted the distinction between the acts of a foreign State performed whilst exercising sovereign authority (“acta iure imperii”) and the acts performed in a private capacity as if a private person (“acta iure gestionis”).
Seit 1918 hat das Bundesgericht eine Rechtsprechung entwickeln, indem es sich auf das Konzept der beschränkten Immunität der Staaten stützt. Nach diesem Konzept ist die Immunität eines Staates nicht absolut. Daher hat das Bundesgericht die Voraussetzungen geklärt, unter denen ein ausländischer Staat von einem Schweizer Gericht belangt werden kann (Immunität von der Gerichtsbarkeit). Zudem hat es präzisiert, in welchen Fällen die Schweiz Zwangsmassnahmen gegen einen ausländischen Staat ergreifen kann (Vollstreckungsimmunität). Es unterscheidet zwischen hoheitlichen Handlungen eines ausländischen Staates («acta iure imperii») und Handlungen, die er wie eine Privatperson als Träger von Privatrechten vornimmt («acta iure gestionis»).
Dal 1918 il Tribunale federale ha sviluppato la propria giurisprudenza sulla base di una concezione restrittiva dell’immunità dello Stato, in virtù della quale quest’ultima non è assoluta. Il Tribunale federale ha chiarito, infatti, le condizioni in cui uno Stato estero può essere chiamato a comparire di fronte a un tribunale svizzero (immunità di giurisdizione). Ha inoltre precisato i casi in cui la Svizzera può applicare misure coercitive nei confronti di uno Stato estero (immunità di esecuzione). Ha adottato la distinzione tra gli atti dello Stato estero compiuti nell’esercizio delle prerogative del potere pubblico («acta iure imperii») e quelli compiuti in qualità di soggetto del diritto privato, alla stregua di un privato cittadino («acta iure gestionis»).
  Immunity of a foreign S...  
In distinguishing between acts of iure imperii (acts of public power) and acts of iure gestionis (acts of administration), the judge must decide on nature of such acts rather than on the basis of their purpose.
Lorsqu'il s'agit d'opérer la distinction entre actes iure imperii (actes de la puissance publique) et actes iure gestionis (actes de gestion), le juge doit se fonder non sur leur but, mais sur leur nature; il doit examiner si, à cet égard, l'acte relève de la puissance publique ou s'il est semblable à celui que tout particulier pourrait accomplir (cf. ATF 86 I 29; 110 II 255).
  Immunity of a foreign S...  
According to this concept, the principle of the immunity of foreign States is not an absolute rule for general application. On the contrary, a distinction must be made in the case of a State’s acting by virtue of its sovereignty (iure imperii) or according to private law (iure gestionis).
Selon cette conception, le principe de l'immunité des Etats étrangers n'est pas une règle absolue et d'une portée générale. Il faut au contraire faire une distinction suivant que l'Etat étranger agit en vertu de sa souveraineté (iure imperii) ou comme titulaire d'un droit privé (iure gestionis). C'est dans le premier cas seulement qu'il peut invoquer le principe de l'immunité de juridiction. Dans le second, en revanche, il peut être assigné devant les tribunaux suisses et faire, sous certaines conditions, l'objet de mesures d'exécution forcée (par exemple, séquestre, saisie, etc.).
  Immunity of a foreign S...  
According to this concept, the principle of the immunity of foreign States is not an absolute rule for general application. On the contrary, a distinction must be made in the case of a State’s acting by virtue of its sovereignty (iure imperii) or according to private law (iure gestionis).
Selon cette conception, le principe de l'immunité des Etats étrangers n'est pas une règle absolue et d'une portée générale. Il faut au contraire faire une distinction suivant que l'Etat étranger agit en vertu de sa souveraineté (iure imperii) ou comme titulaire d'un droit privé (iure gestionis). C'est dans le premier cas seulement qu'il peut invoquer le principe de l'immunité de juridiction. Dans le second, en revanche, il peut être assigné devant les tribunaux suisses et faire, sous certaines conditions, l'objet de mesures d'exécution forcée (par exemple, séquestre, saisie, etc.).