is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.zas.admin.ch
  Central Compensation Of...  
We apologise. The page content is not available in English. Please try one of the language options at the top of the page.
Esta página no está disponible en español. Sin embargo, tiene Ud. la posibilidad de seleccionarla más arriba en otros idiomas.
  Central Compensation Of...  
We apologise. The page content is not available in English. Please try one of the language options at the top of the page.
Esta página no está disponible en español. Sin embargo, tiene Ud. la posibilidad de seleccionarla más arriba en otros idiomas.
Preghiamo di scusarci, questa pagina è disponibile solo in versione francese e tedesca.
  Central Compensation Of...  
What is the contribution amount?
Quel est le montant de la cotisation ?
Welcher Betrag ist zu entrichten ?
¿ Cuál es el importe de la cotización ?
A quanto ammontano i contributi?
  Central Compensation Of...  
Applicant who is a frontier worker
Requérant frontalier
Solicitante fronterizo
Richiedente frontaliero
  Central Compensation Of...  
The structure is:
La structure est :
Der Internetauftritt ist:
La estructura es :
La struttura è:
  Central Compensation Of...  
(#) It is necessary to indicate your e-mail address if you wish to receive a reply by the same means.
Les rubriques signalées par un astérisque (*) doivent impérativement être remplies pour nous permettre de traiter votre demande.
Die mit einem Stern markierten Rubriken (*) müssen obligatorisch ausgefüllt werden, damit wir Ihre Anfrage bearbeiten können.
Los campos señalados por un asterisco (*) son imprescindibles para facilitar la respuesta a la petición.
Per un trattamento efficace della vostra domanda vi preghiamo di compilare tutte le informazioni marcate dal simbolo (*).
  Central Compensation Of...  
The international administrative assistance is the liaison agency between Switzerland and the foreign social insurances.
L’Entraide administrative internationale (EAI) assure la mission d’organisme de liaison entre la Suisse et les assurances sociales étrangères.
Die internationale Verwaltungshilfe (IVH) ist als Verbindungsstelle zwischen der Schweiz und den ausländischen Sozialversicherungen tätig.
La Asistencia administrativa internacional EAI desarolla una misión de organismo de enlace entre Suiza y los Seguros Sociales extranjeros.
L’assistenza amministrativa internazionale (AAI) svolge la funzione di organismo di collegamento tra la Svizzera e le assicurazioni sociali straniere.
  Central Compensation Of...  
> Applicant who is a ...
> Requérant frontalier
> Solicitante fronter...
> Richiedente frontal...
  Central Compensation Of...  
Applicant who is a Swiss, EU or EFTA national
Requérant de nationalité suisse, de l'UE ou de l'AELE
Staatsangehörige der Schweiz, EU oder EFTA
Solicitante de nacionalidad suiza, de la UE o de la AELC
Richiedente di nazionalità svizzera, dell'UE o dell'AELS
  Central Compensation Of...  
Since 1st January 1992 all Swiss OASI/DI benefits paid in Italy are subject to a compulsory tax deduction of 5% according to Art. 76 of the Italian law number 413 of 30th December 1991. The tax deduction is made by the Italian financial institutions (Bancoposta di Roma and Banca Popolare di Sondrio) who deduct 5% of the converted amount directly.
Depuis le 1er janvier 1992, toutes les prestations AVS/AI suisses versées en Italie sont sou­mises au prélèvement obligatoire d'un impôt de 5%, conformément à l'art. 76 de la loi ita­lienne no 413 du 30 décembre 1991. La retenue fiscale est opérée par les instituts financiers italiens (BancoPosta di Roma et Banca Popolare di Sondrio) qui déduisent directement le 5% du montant converti.
Seit dem 1. Januar 1992 wird, gemäss Art. 76 des italienischen Gesetzes Nr. 413 vom 30. Dezember 1991, auf allen AHV/IV-Leistungen eine Steuer von 5% in Abzug gebracht. Diese Steuer wird direkt vom italienischen Finanzinstitut (Bancoposta di Roma und Banca Popolare di Sondrio) vom umgerechneten Betrag abgezogen.
Desde el 1ero de enero de 1992, todas las prestaciones SVS/SI suizas pagadas en Italia están sometidas a un impuesto obligatorio de 5%, en conformidad con el art. 76 de la ley italiana n°413 del 30 de diciembre del 1991. La deducción fiscal se realiza mediante las entidades financiarias italianas (Bancoposta di Roma y Banca Popolare di Sondrio) que deducen directamente el 5% del importe cambiado.
A decorrere dal 1° gennaio 1992, tutte le prestazioni dell'AVS/AI versate in Italia sono soggette ad un prelievo d'imposta obbligatoria del 5%, conformemente all'articolo 76 della Legge italiana n° 413 del 30 dicembre 1991. La trattenuta fiscale è eseguita dagli Istituti finanziari italiani (Bancoposta di Roma o Banca Popolare di Sondrio), i quali deducono direttamente il 5% dell'importo convertito.