is – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 152 Résultats  www.2wayradio.eu  Page 6
  Mercenaries Melee Ship ...  
A Greek phalanx, bought with foreign silver, is still Greek, and deadly.
Une phalange grecque, même achetée avec de l'argent étranger, reste grecque et effroyable.
Eine mit ausländischem Silber gekaufte griechische Phalanx ist trotzdem griechisch. Und tödlich.
Una falange griega, comprada con plata extranjera, sigue siendo griega y, por ello, letal.
Una falange greca, comprata con argento straniero, è comunque greca, e letale.
I když řecká falanga dostává za své služby cizí peníze, stále zůstává řeckou, a tudíž zkázonosnou jednotkou.
Grecka falanga, nawet kupiona za cudze srebro, pozostaje grecka i ze wszech miar zabójcza.
Греческая фаланга, пусть даже купленная за серебро чужестранцев, остается греческой.
Bir Yunan falanksı, yabancı gümüşüyle satın alınmış olsa da, yine de Yunandır ve de ölümcüldür.
  Rome Melee Ship - Total...  
It is honourable to take Roman coin, and carry a spear into battle.
Il est honorable de prendre l'or romain et de porter une lance dans la bataille.
Es ist ehrbar, römische Münzen anzunehmen und einen Speer in die Schlacht zu tragen.
Es honorable aceptar la moneda romana para llevar la lanza a la batalla.
È onesto prendere i soldi romani e portare una lancia in battaglia.
Pro vojáka je čest, když může přijmout římské peníze, chopit se kopí a vytáhnout do bitvy.
Zaszczytem jest przyjąć rzymskie złoto i ruszyć do boju z włócznią u boku.
Вскинуть копье и отправиться в бой за римскую монету - великая честь для этих воинов.
Roma sikkesi alıp, savaşa mızrak taşımak, onurludur.
  Warriors of Chaos (Mort...  
The path to Ruinous glory is strewn with the butchered remains of those who fell by the wayside.
Des cadavres massacrés jonchent le sol du chemin menant à la gloire de la Ruine.
Der Pfad zum Ruhm der Verderbnis ist übersät mit den geschlachteten Überresten jener, die im Kampf fielen.
El camino a la gloria ruinosa está sembrado con los restos descuartizados de aquellos que cayeron.
Il cammino verso la gloria perniciosa è cosparsa dei resti macellati di coloro che perirono al lato della strada.
Cesta ku slávě je v očích zkázonosných sil lemována rozsekanými zbytky těch, kteří kolem ní padli.
Droga do niszczycielskiej chwały wybrukowana jest zmasakrowanymi szczątkami tych, którzy polegli u jej skraju.
Путь Разрушения усеян кровавыми останками тех, кто упал на его обочину.
Viran eden ihtişama giden yol, bu yolda canından olanların biçilmiş cesetlerinden geriye kalanlarla kaplıdır.
  Chaos Lord (Chaos Drago...  
This unit frightens all enemy units, reducing their leadership when nearby. It is also immune to fear. Fear penalties do not stack.
Cette unité effraie toutes les unités ennemies, réduisant leur commandement  lorsqu'elles sont à proximité. Elle est également immunisée contre la peur. Les pénalités dues à la peur ne s'additionnent pas.
Diese Einheit macht allen feindlichen Einheiten Angst und reduziert ihre Führerschaft, wenn sie in der Nähe sind. Sie ist außerdem immun gegen Angst. Angst-Strafen häufen sich nicht an.
Esta unidad asustará a todas las unidades enemigas y su liderazgo se verá reducido si está cerca. También es inmune al miedo. Las penalizaciones por miedo no se acumulan.
Questa unità spaventa tutte le unità nemiche, riducendone la disciplina () quando si trova nelle loro vicinanze. È inoltre immune alla paura. Le penalità della paura non si accumulano.
Tato jednotka děsí všechny nepřátelské jednotky, a pokud se nacházejí v její blízkosti, snižuje jim úroveň velení. Sama je vůči strachu imunní. Postihy za strach se nesčítají.
이 유닛은 근처의 모든 적 부대에 겁을 주고 리더쉽을 꺾습니다. 또한 이 유닛은 공포에 면역입니다. 공포 효과는 누적되지 않습니다.
Ta jednostka budzi strach pośród wszystkich pobliskich jednostek wroga, obniżając ich dyscyplinę. Sama jest odporna na strach. Kary za strach nie kumulują się.
Этот отряд вселяет страх во всех соседних врагов, подрывая их дисциплину. Сам он невосприимчив к страху. Эффекты страха не суммируются между собой.
Bu birim, tüm düşman birimlerine korku salarak, yakınlarındeyken liderliklerini zayıflatır. Ayrıca korkuya karşı bağışıktır. Korkudan kaynaklanan cezalar birbirine eklenmez.
  Chaos Sorcerer Lord (De...  
A strong mind is needed to channel the Winds of Magic. Those that have such a gift become arcane conduits - funnelling the magical tempests to their cause.
Il faut un esprit fort pour invoquer les Vents de Magie. Ceux qui ont ce don deviennent des conduits arcaniques, et rallient les tempêtes magiques à leur cause.
Nur ein starker Wille kann die Winde der Magie lenken. Jene, die diese Gabe der arkanen Kanalisierung besitzen, können die magischen Stürme ihrem Willen beugen.
Se necesita una mente fuerte para canalizar los Vientos de la Magia. Aquellos que tengan semejante don se convierten en conductos arcanos, que pueden canalizar las tempestades mágicas para su causa.
Per canalizzare i Venti della Magia serve una mente forte. Coloro che hanno questo dono possono diventare condotti arcani, e incanalare le tempeste magiche a proprio vantaggio.
Je potřeba silné mysli k propůjčení magických proudů. Ti, kteří takový dar mají, se stanou arkánními vodiči – mohou směrovat magickou bouři dle svého uvážení.
마법의 바람을 끌어내기 위해서는 강한 정신이 필요합니다. 이런 재능을 가진 이들은 아케인 전달체가 됩니다. 그들의 대의를 위해 마법 폭풍을 한 곳으로 모으는 것이지요.
Aby posługiwać się Wiatrami Magii, potrzeba silnego umysłu. Ci, którzy posiadają taki dar, zostają magicznymi przewodnikami, wykorzystującymi magiczne nawałnice do swoich celów.
Чтобы направлять Ветра Магии, нужен сильный и острый ум. Те, кто обладает этим даром, становятся проводниками чар и подчиняют себе магические бури.
Büyü Rüzgârları'nı yönlendirmek için güçlü bir zihin gerekir. Böylesi yetenekleri olanlar arkana vasıtası haline gelirler; büyülü boraları kendi amaçları için kullanırlar.
  Rome Army Traditions - ...  
Horsemanship is man and beast as one.
Reitkunst ist, wenn Reiter und Tier eins werden.
Destreza ecuestre es que hombre y bestia sean uno.
Uomo e bestia sono una cosa sola nell’arte della cavalleria.
Jezdectví je skloubením člověka se zvířetem.
Prawdziwy jeździec stanowi jedność z wierzchowcem.
Настоящий всадник — одно целое со своим скакуном.
Binicilik, insanla hayvanın bir olmasıdır.
  Bretonnia (Mortal Empir...  
Not just to command nature, but to range animals' primal rage against your foe? That is true power.
Non seulement commander à la nature, mais aussi diriger la rage primale des animaux vers l'ennemi. Voilà le véritable pouvoir.
Nicht nur die Natur zu kontrollieren, sondern den primitiven Zorn von Tieren gegen Feinde zu lenken? Das ist wahre Macht.
No solo se trata de dominar la naturaleza, sino de dirigir la rabia animal contra el enemigo. Eso sí que es poder.
Non solo comandare la natura, ma anche schierare la furia primitiva degli animali contro il tuo nemico. Questo è il vero potere.
Co ovládnout přírodu, ale namířit pudový hněv zvěře na nepřítele? V tom tkví skutečná síla.
자연에 그저 명령하는 것이 아니라 동물의 원초적 분노를 적에게 겨누는 것이요? 그것이 진정한 힘입니다.
Władza nad przyrodą to jedno, ale skierowanie pierwotnej, zwierzęcej furii przeciw wrogom? Oto prawdziwa potęga.
Они не только властвуют над силами природы, но и обрушивают на врагов дикую звериную ярость.
Yalnızca tabiata hükmetmek değil, aynı zamanda hayvanların ilkel öfkesini düşmanlarına karşı yükseltmek demek? İşte bu gerçek güçtür.
  Chaos Sorcerer Lord (De...  
Those with such skills can evade enemy attacks with ease and break from combat, should they feel that it is tactically important to do so.
Les détenteurs de cette compétence peuvent esquiver facilement les attaques ennemies et fuir le combat s'ils l'estiment tactiquement nécessaire.
Jene mit dieser Gabe können feindlichen Angriffen ausweichen und dem Kampf entgehen, sollten sie darin einen taktischen Vorteil sehen.
Aquellos que tengan estas habilidades podrán esquivar los ataques enemigos y librarse del combate, si consideran que tácticamente es importante hacer tal cosa.
Nel caso lo ritengano necessario a livello tattico, coloro che possiedono questa abilità possono evitare gli attacchi nemici con facilità e fuggire dagli scontri.
Ti, kdo mají tyto schopnosti, se dokážou snadno vyhnout nepřátelskému útoku nebo ustoupit z boje, pokud to považují za takticky důležité.
이런 기술을 가진 자는 적의 공격을 쉽사리 피하고 전투에서 벗어날 수 있으며, 이렇게 하는 것이 전술적으로 중요하다고 여깁니다.
Postacie dysponujące tą umiejętnością mogą z łatwością unikać ataków przeciwników i wycofać się z walki, jeżeli uznają to za stosowne.
Данная способность позволяет с легкостью уклоняться от вражеских атак и выходить из боя, если это становится тактически выгодным.
Böyle yeteneklere sahip olanlar düşman saldırılarından kolaylıkla sıyrılır ve taktiksel olarak önemli gördüklerinde muharebeden uzaklaşabilir.
  Har Ganeth Lord (Custom...  
Is there any greater dealer of death than a Sorceress at the height of her powers? Perhaps… but none will take as great a joy in unleashing it.
Y a-t-il adversaire plus mortel qu'une Sorcière à l'apogée de sa puissance ? Possible… mais personne d'autre n'éprouvera autant de plaisir à semer la mort.
Gibt es eine tödlichere Macht als eine Zauberin am Höhepunkt ihrer Kräfte? Vielleicht ... doch niemand übt diese Macht mit einer solchen Freude aus.
¿Existe algo más letal que una Hechicera en el summum de su poder? Puede... Pero nadie disfrutará tanto como ella desatando la muerte.
C'è qualcuno in grado di disseminare morte meglio di un'Incantatrice con i poteri al massimo? Forse sì, ma nessuno si diverte più di lei a farlo.
Existuje větší rozsévač smrti než čarodějka na vrcholu svých sil? Možná… ale nikdo jiný se v tom tolik nevyžívá.
강대한 힘을 지닌 소서리스만큼 죽음을 손쉽게 휘두르는 이가 존재할까요? 어쩌면 더 강대한 이는 존재할지 모르나, 그녀들만큼 즐기는 이는 없을 것입니다.
Czyż istnieje większy siewca śmierci niż czarodziejka u szczytu swej potęgi? Być może… ale wyzwalanie olbrzymiej mocy nikomu nie sprawia większej radości.
Есть ли на свете кто-то смертоноснее чародейки на пике могущества? Возможно. Но никто не испытывает такого наслаждения, сея разрушения и смерть.
Güçlerinin zirvesindeki bir Sahire’den daha ölümcül bir şey daha var mıdır? Belki de vardır. Ama hiç kimse ölüm saçmaktan Sahireler kadar zevk alamaz.
  Har Ganeth Custom Battl...  
A bolt in the eye is a terrible way to die, and the calling card of the Bolt-fiends.
Un trait en plein œil est une mort bien terrible, la spécialité des Sombretraits.
Der grausame Tod durch einen Speer im Auge ist das Markenzeichen der Speerbestien.
Un proyectil en el ojo es una forma horrible de morir y la tarjeta de presentación de los Demonios Virote.
È terribile morire a causa di un dardo nell'occhio, il biglietto da visita dei Dardemoni.
Zemřít s šipkou v oku je hrozné, s čímž také ďáblové se šipkami počítají.
눈에 볼트가 박히는 것은 실로 끔찍하게 죽는 방법 중 하나이며, 볼트 핀드가 왔다는 뜻이기도 합니다.
Przeszycie oka bełtem – wizytówka Maniaków Pocisków – to straszliwa śmierć.
Всаженная в глаз стрела - визитная карточка грозовых демонов. Врагу не пожелаешь такой смерти.
Göze giren bir şimşek ölmek için berbat bir yoldur ve Şimşek İblisleri'nin imzasıdır.
  Har Ganeth Custom Battl...  
The control of beasts is usually the domain of Clar Karond, but there are Sorceresses who can wield the Wind of Ghur as well as any lash.
Le contrôle des bêtes est généralement la spécialité de Clar Karond, mais certaines Sorcières savent manier le vent de Ghur aussi facilement que n'importe quel fouet.
Die Kontrolle über Bestien ist eher eine Fähigkeit aus Clar Karond, doch es gibt Zauberinnen, die den Wind des Ghur wie selbstverständlich beherrschen.
Aunque el control de las bestias suele ser competencia de Clar Karond, hay Hechiceras que pueden manejar el Viento de Ghur con tanta maestría como cualquier látigo.
Sebbene di solito la prerogativa di Clar Karond è quella di controllare le bestie, alcune Incantatrici sono in grado di brandire il Vento di Ghur come se fosse una frusta.
Ovládání bestií je obvykle doménou Clar Karondu, ale najdou se čarodějky, které proudem Ghuru vládnou stejně dobře jako bičem.
Choć oswajanie bestii to głównie domena Clar Karond, niektóre czarodziejki potrafią władać Wiatrem Ghur tak sprawnie, jakby był zwykłym biczem.
Хотя укрощение зверей традиционно считается прерогативой Клар Каронда, некоторые чародейки управляются с ветром Гур не хуже, чем с плетью.
Canavarların kontrol altında tutulması genelde Clar Karond’un alanında olsa da, Ghur Rüzgârı’nı bir kırbaç gibi kullanabilen Sahireler vardır.
  Warriors of Chaos (Mort...  
This Chaos Sorcerer is a master of fire, summoning a great conflagration to consume all before him.
Ce Sorcier du Chaos maîtrise le feu et invoque des torrents de flammes pour consumer tous ceux qui se tiennent devant lui.
Dieser Hexer des Chaos ist ein Meister des Feuers und vermag ein Flammenmeer zu beschwören, das alles in seinem Wege verschlingt.
Este Hechicero del Caos es un maestro del fuego y es capaz de convocar una gran explosión que consuma todo ante él.
Questo Stregone del Caos è un maestro nell’uso del fuoco ed è in grado di invocare una grande conflagrazione che consumi chiunque gli stia davanti.
Tento čaroděj Chaosu je mistrem ohně; dokáže vyvolat obrovský požár, který zničí vše, co se mu postaví.
이 카오스 소서러는 화염의 달인으로, 대 화재를 일으켜 눈 앞의 모든 것을 삼켜버립니다.
Ten czarownik Chaosu jest władcą ognia – potrafi rozniecić wielką pożogę, pochłaniającą wszystko, co stanie mu na drodze.
Этот чародей Хаоса повелевает огнем, погружая все вокруг себя в бушующее пламя.
Bu Kaos Sihirbazı bir ateş efendisidir, önündeki her şeyi yutması için büyük bir yangın çıkarabilir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
A Lord of Change is imbued with the power of Tzeentch, able to sow madness and ruination amongst his foes.
Un Duc du Changement jouit du pouvoir de Tzeentch et peut semer la folie et la ruine parmi ses ennemis.
Einen Herrscher des Wandels durchfließt die Macht des Tzeentch; er verbreitet Wahnsinn und Ruin unter seinen Feinden.
Un Señor de la Transformación está dotado con el poder de Tzeentch y es capaz de sembrar la locura y la perdición entre sus enemigos.
Un Signore del Mutamento è pervaso dal potere di Tzeentch, capace di seminare pazzia e rovina tra i nemici.
Pán proměn, jemuž Tzeentch propůjčil svou moc, dokáže mezi své nepřátele rozsévat šílenství a zkázu.
로드 오브 체인지는 젠취의 능력을 부여 받아 적에게 광기의 씨앗을 부리고 파멸시킬 수 있습니다.
Pan Przemian jest przepełniony potęgą Tzeentcha i potrafi rozsiewać szaleństwo i doprowadzać ich do zguby.
Властитель перемен, исполненный силы Тзинча, способен сеять безумие и разрушения в рядах врагов.
Bir Değişim Lordu, Tzeentch’in gücüyle donatılmıştır; düşmanlarına delilik ve iflas getirecek kabiliyettedir.
  Rome Army Traditions - ...  
When men have no care for the conquered, no one is safe.
Lorsque les hommes se fichent de ceux qu'ils ont conquis, personne n'est à l'abri.
Wenn man sich nicht um die Eroberten schert, ist niemand sicher.
Cuando al hombre no le importan los conquistados, nadie está a salvo.
Když muže nezajímá ani zem, ani zajatci, tak není nikdo v bezpečí.
Nikt nie jest bezpieczny, gdy zwycięzcy nie dbają o pokonanych.
Когда людям плевать на побежденных, никто не может чувствовать себя в безопасности.
Askerler fethedilen yeri umursamıyorsa, kimse güvende değildir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
The zealousness of the Forsaken is especially great in those reborn in the macabre paradise of the Garden of Nurgle.
Le zèle des Déchus est particulièrement grand chez ceux qui ont ressuscité dans le paradis macabre du jardin de Nurgle.
Der Eifer der Verstoßenen ist besonders ausgeprägt in jenen, die im makabren Paradies des Gartens des Nurgle wiedergeboren werden.
Aquellos Malditos del Caos renacidos en el macabro paraíso del Jardín de la Putrefacción de Nurgle son especialmente fervorosos.
Lo zelo dei Reietti è grande, specialmente in quelli nati nel macabro e paradisiaco Giardino di Nurgle.
Fanatičnost zatracených je obzvláště velká u těch, kteří se narodili v příšerném ráji Zahrad Nurgleho.
Gorliwość Opuszczonych jest wyjątkowo silna w tych, którzy odrodzili się w makabrycznym raju Ogrodów Nurgle’a.
Отверженные, возродившиеся в чудовищных кущах Сада Нургла, отличаются особым фанатизмом.
Terk Edilmişlerin hevesi özellikle de Nurgle’ın Bahçesindeki korkunç cennette yeniden doğanlarda fazladır.
  Har Ganeth Custom Battl...  
Disciplined and merciless, it is a pleasure to watch the Hellebronai work.
Disciplinés et inflexibles, les Hellebronais offrent un spectacle impressionnant.
Es ist ein Vergnügen, der Hellebronei bei der disziplinierten und gnadenlosen Arbeit zuzusehen.
Por su disciplina y total falta de piedad, es un placer ver cómo trabajan los Hellebronai.
Disciplinati e senza pietà, è un piacere ammirare gli Hellebronai a lavoro.
Tito Hellebronini služebníci jsou disciplinovaní a nemilosrdní a je radost je sledovat při práci.
헬레브로나이의 움직임은 실로 전문적이고 무자비하여, 보고 있는 것이 즐거울 정도입니다.
Oglądanie w akcji zdyscyplinowanych i bezlitosnych Hellebronai to czysta przyjemność.
Они безжалостны и сосредоточены. Наблюдать за ними в деле - одно удовольствие.
Disiplinli ve merhametsiz Hellebronai'nin işini yapışını izlemek bir zevktir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
A Giant is possessed of immense strength, and is devastatingly powerful when unleashed upon the opposition's battle line.
La force d'un Géant est énorme, et fait des ravages lorsqu'elle s'abat sur les lignes ennemies.
Ein Riese besitzt immense Kraft und ist zu verheerender Zerstörung im Stande, wenn er auf die feindliche Linie losgelassen wird.
Un Gigante posee una fuerza inmensa y hace serios estragos cuando se le suelta sobre la línea de combate enemiga.
Un Gigante possiede una forza immensa ed ha una potenza devastante quando viene scatenato sui ranghi degli avversari.
Obr má nesmírnou sílu a když ho vypustíte proti bojové linii nepřátel, může tam rozpoutat ničivý masakr.
Olbrzym posiada ogromną siłę i potrafi siać spustoszenie w szeregach wroga.
Сила великана поражает воображение. Своими огромными руками он буквально сметает целые вражеские ряды.
Bir Dev’in olağanüstü kuvveti vardır, ayrıca düşman hatlarının üzerine salınması, yıkıcı bir etki yaratır.
  Kholek Suneater - Warri...  
Kholek Suneater is beyond all mortal reckoning. His fury and strength, like his age, are immense. Truly, he is unstoppable.
Kholek Dévore-le-Soleil s'élève bien au-dessus du commun des mortels. Sa fureur et sa force, tout comme son âge, sont immenses. Il est proprement imbattable.
Kholek Sonnenfresser ist jedem Sterblichen weit überlegen. Sein Zorn und seine Stärke sind immens, ebenso wie sein Alter. Er ist wahrlich unaufhaltsam.
Kholek Comesoles no tiene ya nada de humano. Su fuerza y su furia, como su edad, son inmensas y es absolutamente imparable.
È impossibile fare i conti con Kholek Mangiasole. La sua furia e la sua forza, come d'altronde la sua età, sono immense. È letteralmente inarrestabile.
Kholek Sluncožrout se vymyká všem měřítkům běžných smrtelníků. Jeho zuřivost a síla je stejně nezměrná jako jeho stáří. Není na světě síly, která by ho zastavila.
콜렉 선이터는 그 어떤 필멸자도 가늠할 수 없습니다. 그의 분노와 힘은 그 나이와 마찬가지로 헤아릴 수 없습니다. 그는 진정 적수가 없습니다.
Kholek Pożeracz Słońc jest istotą jakiej śmiertelni nie są sobie w stanie nawet wyobrazić. Pod względem wściekłości, siły i wieku nie ma sobie równych. Jest on doprawdy niepowstrzymany.
Могущество Холека Солнцееда недоступно пониманию смертных. Его древность, сила и ярость поистине бесконечны.
Kholek Güneşyiyen ölümlülerin sınırlarının ötesindedir. Öfkesi ve gücü, yaşı kadar büyüktür. En sade şekliyle, durdurulamazdır.
  Kholek Suneater - Warri...  
Kholek Suneater is beyond all mortal reckoning. His fury and strength, like his age, are immense. Truly, he is unstoppable.
Kholek Dévore-le-Soleil s'élève bien au-dessus du commun des mortels. Sa fureur et sa force, tout comme son âge, sont immenses. Il est proprement imbattable.
Kholek Sonnenfresser ist jedem Sterblichen weit überlegen. Sein Zorn und seine Stärke sind immens, ebenso wie sein Alter. Er ist wahrlich unaufhaltsam.
Kholek Comesoles no tiene ya nada de humano. Su fuerza y su furia, como su edad, son inmensas y es absolutamente imparable.
È impossibile fare i conti con Kholek Mangiasole. La sua furia e la sua forza, come d'altronde la sua età, sono immense. È letteralmente inarrestabile.
Kholek Sluncožrout se vymyká všem měřítkům běžných smrtelníků. Jeho zuřivost a síla je stejně nezměrná jako jeho stáří. Není na světě síly, která by ho zastavila.
콜렉 선이터는 그 어떤 필멸자도 가늠할 수 없습니다. 그의 분노와 힘은 그 나이와 마찬가지로 헤아릴 수 없습니다. 그는 진정 적수가 없습니다.
Kholek Pożeracz Słońc jest istotą jakiej śmiertelni nie są sobie w stanie nawet wyobrazić. Pod względem wściekłości, siły i wieku nie ma sobie równych. Jest on doprawdy niepowstrzymany.
Могущество Холека Солнцееда недоступно пониманию смертных. Его древность, сила и ярость поистине бесконечны.
Kholek Güneşyiyen ölümlülerin sınırlarının ötesindedir. Öfkesi ve gücü, yaşı kadar büyüktür. En sade şekliyle, durdurulamazdır.
  Rome Army Traditions - ...  
The bond between fighting men is unbreakable.
Le lien entre les hommes qui combattent est incassable.
Das Band zwischen kämpfenden Männern ist unzerstörbar.
El lazo entre hombres que luchan es inquebrantable.
Il legame tra combattenti è indistruttibile.
Pouto mezi bojujícími muži nelze zlomit.
Między żołnierzami tworzy się trwała więź.
Воинов на поле боя связывают нерушимые узы.
Savaşan insanlar arasındaki bağ, kırılamaz bir bağdır.
  Har Ganeth Custom Battl...  
The Witch King is defended, at halberd-point, from those who would do him harm. Imagine such a thing!
Les pointes des hallebardes défendent le Roi Sorcier contre ceux qui veulent lui faire du mal. Imaginez donc une telle chose !
Hellebarden halten dem Hexenkönig jene vom Leib, die ihm schaden mögen. Stellt Euch das vor!
Estos guardias defienden al Rey Brujo a punta de alabarda de todo aquel que fuera a lastimarlo. ¡Imagínatelo!
Le alabarde difendono il Re Stregone da chiunque lo voglia attaccare. Immagina una cosa del genere!
Čarodějný král je úpěnlivě bráněn před všemi, kdo by mu chtěli ublížit. Jen si to představte!
Ci, którzy chcą zranić wiedźmiego króla, nie podejdą bliżej niż na długość halabardy. Tak lojalnie jest chroniony!
Их алебарды защищают Короля-чародея от любого, кто захочет причинить ему вред. А таких много...
Cadı Kral kargı zoruyla, ona zarar verecek olanlara karşı korunur. Bak sen şu işe!
  Chaos Lord (Chaos Drago...  
Tyrants and Lords whose word is law ensure their troops will not run by issuing this dread order.
En donnant cet ordre terrible, les tyrans et les seigneurs dont la parole fait loi s'assurent que leurs troupes ne s'enfuiront pas.
Tyrannen und unbeugsame Kommandanten verhindern mit diesem furchtbaren Befehl, dass ihre Truppen die Flucht ergreifen.
Los tiranos y los señores, cuya palabra es ley, garantizan con esta terrible orden que sus tropas no correrán despavoridas.
I Tiranni e i Lord, la cui parola è legge, si assicurano che impartendo questo ordine spaventoso, le loro truppe non fuggano.
Páni a vládci, jejichž slovo je zákonem, si mohou být jisti, že jejich vojáci nezběhnou z boje, pokud vydají tento děsivý rozkaz.
말이 곧 법인 폭군과 군주는 무시무시한 명령으로 자신의 부대가 도망치는 일이 없도록 합니다.
Tyrani oraz lordowie, których słowo jest prawem, wydając ten przerażający rozkaz, zagwarantują, że ich żołnierze nie będą uciekać.
Властители и тираны, чье слово - закон, запрещают своим воинам отступать перед любой опасностью.
Sözleri kanun sayılan, Tiranlar ve Lordlar, bu korkunç emri vererek birliklerinin kaçmamasını garantiler.
  Chaos Lord (Chaos Drago...  
Such is the power and ferocity of the champion, that those who stand in his way will falter against the warrior's impact.
La puissance et la férocité de ce champion sont telles que ceux qui se mettent sur son chemin vacilleront à sa rencontre !
Der Macht und Wildheit des Champions kann keiner widerstehen, und seine Feinde fallen vor ihm wie Gräser im Sturm.
El poder y la ferocidad del campeón son tales que aquellos que se interpongan en su camino no resistirán el impacto del guerrero.
Il potere e la ferocia del campione sono tali che chi se lo trova davanti difficilmente sarà in grado di reggere il confronto con il guerriero.
Síla a zuřivost šampiona jsou tak velké, že kdokoli se mu odváží postavit, bude jeho úderem rozdrcen.
Siła i okrucieństwo czempiona są tak wielkie, że wszyscy, którzy staną mu na drodze, polegną pod jego ciosami.
Мощь и свирепость этого воителя столь велики, что любой враг, оказавшийся у него на пути, обречен на гибель.
Şampiyonun gücü ve gaddarlığı da böyledir; önüne çıkanlar bu savaşçının darbesiyle savrulur.
  Har Ganeth Custom Battl...  
Being everywhere and nowhere is their signature skill, with volleys of fire to harass the foe.
Être partout et nulle part est leur talent inné, avec des volées de tirs pour harceler l'adversaire.
Sie sind überall und nirgendwo zugleich und bedrängen den Feind mit Pfeilsalven.
Su gran ventaja es que están en todas partes y en ninguna, mientras hostigan al enemigo con descargas de fuego.
La loro abilità primaria è quella di essere ovunque e da nessuna parte mentre assalgono il nemico con raffiche di fuoco.
Mezi jejich význačné dovednosti patří schopnost být všude a nikde a zároveň otravovat nepřítele salvami střel.
어디에나 있으면서도 어디에도 없는 것이 이들의 전매 특허이며, 일제 사격을 병행하여 적을 유린합니다.
Ta jednostka potrafi przebywać we wszystkich miejscach naraz, nękając wrogów gradem pocisków.
Их искусство - быть везде и нигде одновременно, изнуряя врагов градом огненных снарядов.
Düşmanın canına okuyan ateş toplarıyla hem her yerde hem hiçbir yerde olmak onların özgün yeteneğidir.
  Har Ganeth Custom Battl...  
The Chill of Sontar is a ruthless killing machine.
Le Frisson de Sontar est une machine à tuer implacable.
Die Kälte von Sontar ist eine unbarmherzige Tötungsmaschine.
El Frío de Sontar es una implacable máquina de matar.
Il Brivido di Sontar è una spietata macchina per uccidere.
Chlad Sontaru je nemilosrdný vražedný stroj.
Sontarski Chłód to bezwzględna maszyna do zabijania.
Стужа Сонтар - безжалостная боевая машина.
Sontar'ın Ürpertisi gaddar bir ölüm makinesidir.
  Rome Army Traditions - ...  
The might of a barbarian horde is terrifying to behold.
La puissance d'une horde de barbares est terrifiante à voir.
Die Macht einer Horde Barbaren ist furchteinflößend.
El poder de una horda de bárbaros es algo terrorífico de contemplar.
La potenza di un’orda barbarica è terrificante da affrontare.
Na moc barbarské hordy je děsivý pohled.
Potęga hordy barbarzyńców to przerażający widok.
Боевая мощь орды варваров — грозное зрелище!
Barbar sürüsünün kudretiyle yüzleşmek herkesin harcı değildir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
A Giant is possessed of immense strength, and is devastatingly powerful when unleashed upon the opposition's battle line.
La force d'un Géant est énorme, et fait des ravages lorsqu'elle s'abat sur les lignes ennemies.
Ein Riese besitzt immense Kraft und ist zu verheerender Zerstörung im Stande, wenn er auf die feindliche Linie losgelassen wird.
Un Gigante posee una fuerza inmensa y hace serios estragos cuando se le suelta sobre la línea de combate enemiga.
Un Gigante possiede una forza immensa ed ha una potenza devastante quando viene scatenato sui ranghi degli avversari.
Obr má nesmírnou sílu a když ho vypustíte proti bojové linii nepřátel, může tam rozpoutat ničivý masakr.
Olbrzym posiada ogromną siłę i potrafi siać spustoszenie w szeregach wroga.
Сила великана поражает воображение. Своими огромными руками он буквально сметает целые вражеские ряды.
Bir Dev’in olağanüstü kuvveti vardır, ayrıca düşman hatlarının üzerine salınması, yıkıcı bir etki yaratır.
  Rome Army Traditions - ...  
When a man no longer fears death, there is no stopping him.
Lorsqu'un homme ne craint plus la mort, rien ne peut plus l'arrêter.
Wer den Tod nicht mehr fürchtet, ist unaufhaltbar.
Cuando un hombre ya no teme a la muerte, nada puede detenerlo.
Quando un uomo non teme più la morte, non c’è niente che possa fermarlo.
Toho, kdo se nebojí smrti, už nezastaví nic.
Kiedy ktoś nie lęka się śmierci, jest niepowstrzymany.
Человека, который преодолел страх смерти, ничто не остановит.
Bir insan artık ölümden korkmuyorsa onu durduracak bir şey yoktur.
  Warriors of Chaos (Mort...  
Though temperamental and difficult to control, a Troll is a whirling ball of difficult-to-kill death.
Un Troll, malgré sa nature caractérielle et difficile à contrôler, est une boule tournoyante de destruction, difficile à éliminer.
Ein Troll mag temperamentvoll und schwer zu kontrollieren sein, jedoch ist er auch ein schwer zu tötender Wirbelwind des Todes.
El Troll, aunque temperamental y difícil de controlar, es difícil de matar y muy eficiente matando.
Sebbene sia volubile e difficile da controllare, un Troll è un ammasso roteante di morte quasi inarrestabile.
Trollové mají sice nezkrotnou povahu a špatně se ovládají, ale v boji připomínají rotující klubko smrti, které je velmi těžké zabít.
Chociaż są trudne do okiełznania, trolle są wirującą, wytrzymałą kulą śmieci.
Тролль невероятно туп и почти неуправляем, но зато отлично умеет убивать, а сам умирает крайне неохотно.
Bir Trol, asabiyetine ve komuta etmenin güçlüğüne rağmen, durdurulması zor ve hızla dönen bir ölüm topudur.
  Har Ganeth Custom Battl...  
In the name of Khaine and with draichs in their hands, furious brutality is brought to the battlefield.
Au nom de Khaine et armés de draichs, une brutalité furieuse imprègne le champ de bataille.
Im Namen von Khaine sorgen sie mit ihren Draichen für Tod und Zerstörung auf dem Schlachtfeld.
En el nombre de Khaine, y con los draichs en mano, estos guerreros esparcen brutalidad en el campo de batalla.
Con le loro draich, scatenano la loro furiosa brutalità sul campo di battaglia in nome di Khaine.
Na bojiště přinášejí s draichy ve svých rukách zuřivou brutalitu ve jménu Khaina.
Z imieniem Khaine'a na ustach i draichami w dłoniach, wyładowują swą furię na polu bitwy.
Они несут кровавый хаос с именем Кейна на устах и смертоносными драйхами в руках.
Khaine adına ellerinde draichlerle savaş alanına hiddetli vahşet getirirler.
  Sarthorael the Everwatc...  
Spoken of for many ages, this Lord of Change is favoured by Tzeentch himself, and fulfils his dark, malicious purpose.
Ce Seigneur du Changement, dont le nom est sur toutes les lèvres depuis toujours, reçoit la faveur de Tzeentch, et accomplit ses noirs desseins.
Dieser seit langen Zeiten gerühmte Herrscher des Wandels ist ein Günstling Tzeentchs und erfüllt seinen finsteren, bösartigen Willen.
Este Señor de la Transformación, del que hace siglos que abundan rumores y leyendas, ha sido favorecido por Tzeentch para llevar a cabo su maléfico y diabólico propósito.
Sulla bocca di tutti per molti anni, questo Signore del Mutamento è uno dei preferiti di Tzeentch e ne soddisfa i malefici e oscuri capricci.
Tento pán proměn je už po dlouhá staletí oblíbencem samotného Tzeentche a plní jeho temné, zlomyslné záměry.
여러 시대에 이름을 떨친 이 로드 오브 체인지는 젠취의 총애를 받으며 어둡고 사악한 목적을 완수합니다.
Pan Przemian, o którym mówi się od wieków, jest faworytem samego Tzeentcha, służącym jego mrocznym, niecnym zamiarom.
Этот Властитель перемен уже много тысячелетий служит Тзинчу, исполняя его зловещие и коварные планы.
Çağlar boyu anlatılagelen bu Değişim Lordu bizzat Tzeentch tarafından seçilmiş, karanlık ve şeytani amaçlarını gerçekleştirmiştir.
  Chaos Sorcerer Lord (De...  
Those with such skills can evade enemy attacks with ease and break from combat, should they feel that it is tactically important to do so.
Les détenteurs de cette compétence peuvent esquiver facilement les attaques ennemies et fuir le combat s'ils l'estiment tactiquement nécessaire.
Jene mit dieser Gabe können feindlichen Angriffen ausweichen und dem Kampf entgehen, sollten sie darin einen taktischen Vorteil sehen.
Aquellos que tengan estas habilidades podrán esquivar los ataques enemigos y librarse del combate, si consideran que tácticamente es importante hacer tal cosa.
Ti, kdo mají tyto schopnosti, se dokážou snadno vyhnout nepřátelskému útoku nebo ustoupit z boje, pokud to považují za takticky důležité.
이런 기술을 가진 자는 적의 공격을 쉽사리 피하고 전투에서 벗어날 수 있으며, 이렇게 하는 것이 전술적으로 중요하다고 여깁니다.
Postacie dysponujące tą umiejętnością mogą z łatwością unikać ataków przeciwników i wycofać się z walki, jeżeli uznają to za stosowne.
Данная способность позволяет с легкостью уклоняться от вражеских атак и выходить из боя, если это становится тактически выгодным.
Böyle yeteneklere sahip olanlar düşman saldırılarından kolaylıkla sıyrılır ve taktiksel olarak önemli gördüklerinde muharebeden uzaklaşabilir.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
An archer at home in desert sands is always useful.
Un archer à l'aise dans les sables du désert est toujours utile.
Ein im Wüstensand heimischer Bogenschütze ist immer nützlich.
Un arquero hecho al desierto siempre es útil.
Un arciere che si sente a casa nelle sabbie del deserto è sempre utile.
Doma v poušti je střelec vždycky užitečný.
Łucznik wychowany wśród piasków pustyni to prawdziwy skarb.
Лучник, чувствующий себя в пустыне как дома, всегда будет полезен.
Yuvası çöl kumlarında olan bir okçu, her zaman işe yarar.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
If a target can be seen, the sling stone is already on its way.
Si une cible est en vue, la pierre de la fronde s'élance toujours.
Wenn das Ziel in Sichtweite ist, ist der Stein längst geschleudert.
Cuando se detecta al objetivo, la piedra de la honda ya está en camino.
Se un bersaglio è a vista, il proiettile è già in volo.
Je-li v dohledu nějaký cíl, kámen z praku už je na cestě.
Jeśli wróg jest w polu widzenia, kamień jest już w locie.
Если цель видна, значит, камень из пращи уже в полете.
Eğer bir hedef görülebiliyorsa, sapan taşı çoktan yoluna çıkmıştır.
  Har Ganeth Custom Battl...  
The strength of these spiteful warriors is borne out by the horrific power of their weapons.
La force de ces guerriers malveillants leur vient du terrible pouvoir de leurs armes.
Diese hasserfüllten Krieger lassen ihre ganze Stärke in ihre brutalen Waffen fließen.
La fuerza de estos guerreros marginados se ve triplicada por el terrorífico poder de sus armas.
La forza di questi perfidi guerrieri deriva dall'orrenda potenza delle loro armi.
Síla těchto zlověstných válečníků má původ ve strašlivé síle jejich zbraní.
Największa siła tych przepełnionych nienawiścią wojowników wywodzi się ze straszliwej skuteczności ich oręża.
Сила этих жестоких воинов рождается из ужасной мощи их оружия.
Bu kindar savaşçıların kuvveti, silahlarının korkunç gücünden doğar.
  Archaon the Everchosen ...  
The unit is immune to psychological attacks (fear and terror).
L'unité est immunisée contre les attaques psychologiques (peur et terreur).
Diese Einheit ist immun gegen psychologische Angriffe (Angst und Entsetzen).
La unidad es inmune a ataques psicológicos (miedo y terror).
L’unità è immune agli attacchi psicologici (paura e terrore).
Tato jednotka je imunní vůči psychologickým útokům (strachu a hrůze).
Jednostka jest odporna na efekty psychologiczne (strach i terror).
Этот отряд невосприимчив к психологическим атакам (страх и ужас).
Bu birim psikolojik saldırılara karşı bağışıktır (korku ve dehşet).
  Caledonii (Empire Divid...  
Hand-to-hand combat is a dangerous business.
Le combat au corps à corps est une affaire dangereuse.
Nahkampf ist ein gefährliches Unterfangen.
El combate cuerpo a cuerpo es una empresa peligrosa.
Il combattimento corpo a corpo è molto pericoloso.
Boj na blízko je nebezpečná záležitost.
Walka wręcz to niebezpieczna zabawa.
Ближний бой — неоправданно опасное занятие.
Yumruk yumruğa mücadele tehlikeli bir iştir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
In battle is the only time a Dragon Ogre can die, so they fight with a powerful fury.
Il n'y a qu'au combat qu'un Ogre Dragon peut mourir. C'est pourquoi ils se battent avec une incommensurable fureur.
Nur in der Schlacht kann ein Drachenoger sterben; daher kämpfen sie mit mächtigem Zorn.
El combate es el único momento en el que un Ogro Dragón puede morir para poder luchar con furia denodada.
Il Drago Ogre può morire soltanto in battaglia e, per questo, combatte con una furia impareggiabile.
Dračí ogři mohou zemřít pouze v bitvě, a tak bojují zuřivě a ze všech sil.
드래곤 오거는 전투에서만 죽을 수 있기 때문에 강력한 분노를 품고 싸웁니다.
Smocze ogry mogą zginąć jedynie w boju, dlatego też walczą z wielkim zacięciem.
Дракоогры могут умереть только в бою, поэтому сражаются они с удвоенной яростью.
Bir Ejderha Ogresinin ölebileceği tek yer savaş meydanıdır, bu yüzden büyük bir hırsla çarpışırlar.
  Har Ganeth Custom Battl...  
The cut and thrust of melee is child's play to those trained on tumultuous seas.
La lutte acharnée de la mêlée n'est qu'un jeu d'enfant pour ceux qui se sont entraînés sur les mers déchaînées.
Wer die stürmische See gewohnt ist, für den ist das Chaos im Kampfgetümmel ein Kinderspiel.
Las fintas y las veloces estocadas de los combates cuerpo a cuerpo son cosa de niños para ellos, acostumbrados a los turbulentos mares.
Uno scontro a pugni è un gioco da ragazzi per chi ha passato una vita su acque tumultuose.
Nemilosrdnost mají všichni, co byli vycvičeni na rozbouřeném moři, zkrátka v krvi.
근접전에서 베고 찌르는 것은 거친 바다에서 수련한 이들에게 애들 장난이나 다름없습니다.
Ciosy zadawane w zwyczajnych bitwach to dziecinna zabawa dla tych, których zahartowało życie na zdradliwych morzach.
Тому, кто прошел испытание морем, рукопашный бой покажется детской игрой.
Fırtınalı denizlerde eğitim görenler için yakın muharebede kesip biçmek çocuk oyuncağıdır.
  Rome Army Traditions - ...  
Hand-to-hand combat is a dangerous business.
Le combat au corps à corps est une affaire dangereuse.
Nahkampf ist ein gefährliches Unterfangen.
El combate cuerpo a cuerpo es una empresa peligrosa.
Il combattimento corpo a corpo è molto pericoloso.
Boj na blízko je nebezpečná záležitost.
Walka wręcz to niebezpieczna zabawa.
Ближний бой - неоправданно опасное занятие.
Yumruk yumruğa mücadele tehlikeli bir iştir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
A Chaos Chariot is a terrifying thing to slam into an enemy line, punching through with maddening strength.
Un Char du Chaos est un engin terrible, capable de défoncer les lignes ennemies et de faire des ravages avec une puissance incroyable.
Der Aufprall eines Chaos-Streitwagens auf eine feindliche Linie ist furchterregend, und sie brechen mit wahnsinniger Stärke durch.
Que un Carro del Caos se lance contra las líneas enemigas tiene efectos devastadores, pues cargan con fuerza enloquecida.
Un Carro del Caos è un qualcosa di terrificante da scaraventare tra le linee nemiche e perfora i ranghi con una forza esasperante.
Válečný vůz Chaosu je strašlivý, když se s ohromující silou probíjí skrz linii nepřátel.
Rydwan Chaosu potrafi zadać potężny cios szeregom wroga, uderzając z niesamowitą siłą.
Набравшая скорость колесница Хаоса врезается во вражеские ряды с сокрушительной мощью.
Önlerindekileri çılgınca bir kuvvetle ezip geçen bir Savaş Arabası’nı düşman hatlarına çarptırmak dehşet vericidir.
  Avelorn Military - Tota...  
Ithilmar is an unusual substance in that it offers full protection but without the encumbrance of a full suit of plate armour.
L'ithilmar est une substance inhabituelle dans le sens où elle offre une protection totale sans s'encombrer d'une armure de plaques complète.
Ithilmar ist eine ungewöhnliche Substanz. Es bietet vollständigen Schutz, jedoch ohne die Behinderung einer vollen Plattenrüstung.
El ithilmar es una sustancia inusual, pues ofrece una protección total, pero sin el impedimento que supone llevar una armadura de placas completa.
L'ithilmar è una sostanza insolita che offre protezione totale senza l'ingombro dell'armatura a piastre completa.
Ithilmar je zvláštní materiál poskytující kompletní ochranu, ale nositelé se s ním nemusejí tahat jako s plátovou zbrojí.
이실마르는 완벽한 보호를 제공하는 비범한 물질이지만, 전신 판금 갑옷을 착용하면 거동이 불편한 것은 어쩔 수 없습니다.
Ithilmar to nietypowa substancja – pancerze z niej zapewniają świetną ochronę, a jednocześnie ważą o wiele mniej niż tradycyjne zbroje płytowe.
Итильмар - удивительный металл. Изготовленные из него доспехи защищают не хуже рыцарских лат, но при этом почти ничего не весят.
İthilmar, tam plaka zırh takımının aşırı ağırlığı olmaksızın tam koruma sunan alışılmadık bir maddedir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
The Manticore is a killer, above all. Born of Chaos, mutations and madness, but a killer all the same.
La Manticore est avant tout une tueuse sans pitié. Mutant issu du Chaos et de la folie, elle n'en demeure pas moins une créature assoiffée de sang.
Der Mantikor ist vor allem ein Killer. Eine Ausgeburt des Chaos, der Mutation und Wildheit, aber dennoch ein Killer.
Las Mantícoras son animales asesinos, por encima de todo. Nacidas del Caos, las mutaciones y la locura, pero asesinos igualmente.
La Manticora è, prima di tutto, un'omicida. Nata da Caos, mutazioni e pazzia, ma ugualmente un'omicida.
Mantikora je v prvé řadě zabiják. Zabiják zrozený z Chaosu, mutace a šílenství, ale stále především zabiják.
만티코어는 그 누구보다도 살인자입니다. 카오스, 변이, 광기의 산물이지만 살인자인 것은 마찬가지입니다.
Mantykora jest przede wszystkim zabójcą. Zrodzonym z Chaosu, mutacji i szaleństwa, ale zabójcą.
Мантикора - безумное порождение мутаций Хаоса, созданное для убийства.
Mentikorler, her şeyden öte katildir. Kaos’tan, mutasyon ve delilikten doğmuşlardır, fakat yine de katildirler.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
The falx is a deadly weapon in the correct hands - in Roman hands…
La falx est une arme mortelle entre les bonnes mains. Des mains romaines...
Die Falx ist eine tödliche Waffe in den richtigen Händen - in römischen Händen...
La falce es un arma letal en las manos adecuadas; especialmente en manos romanas...
La falce è un’arma letale, se brandita da buone mani, come quelle romane...
Falx je smrtící zbraň, je-li ve správných rukou – v římských rukou...
Zakrzywione ostrze jest zabójczą bronią w odpowiednich, czyli rzymskich, rękach.
В опытных римских руках серп становится смертоносным оружием...
Falks doğru ellerde ölümcül bir silahtır, Romalıların ellerinde…
  Mercenaries Mercenaries...  
Skilled tribal spearmen whose reputation on the battlefield is fully deserved.
Lanciers tribaux qui méritent leur réputation sur le champ de bataille.
Fähige Speerkämpfer aus Stämmen. Sie verdienen ihren Ruf auf dem Schlachtfeld.
Unos expertos lanceros tribales que cuentan con una reputación en combate totalmente merecida.
Abili lancieri tribali la cui reputazione in battaglia è del tutto meritata.
Zkušení kmenoví kopiníci, kteří si svou pověst na bojišti zasloužili.
Zaciekli plemienni włócznicy, cieszący się zasłużoną reputacją na polu bitwy.
Ловкие дикари-копейщики, сполна оправдывающие свою репутацию.
Savaş meydanında nam salmış yetenekli kabile mızrakçıları her şeye layıktır.
  Mercenaries Mercenaries...  
Huntsmen will take men as their prey, if the price is good enough.
Les chasseurs prendront des hommes pour proies, si la récompense est satisfaisante.
Wenn der Preis stimmt, akzeptieren Jäger Menschen als Beute.
Los cazadores aceptarán dar caza a presas humanas si se les ofrece el precio adecuado.
I cacciatori vedranno gli uomini come prede, se la paga è soddisfacente.
Za dobrou cenu budou tito lovci pronásledovat lidi jako zvěř.
Łowca obróci swój łuk przeciw ludziom, jeśli czeka go za to sowita nagroda.
За хорошую цену охотники готовы преследовать и двуногую дичь.
Eğer fiyat yeterince yüksekse, avcılar, av olarak bir adam bulabilirler.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
An arrow shot in Rome's service is always a good thing.
Une flèche lancée au service de Rome est toujours une bonne chose.
Ein im Namen Roms verschossener Pfeil ist immer eine gute Sache.
Un disparo de flecha al servicio de Roma es siempre algo a tener en cuenta.
Una freccia scoccata per Roma è sempre giustificata.
Šíp vystřelený ve službách Říma je vždycky dobrá věc.
Piękna to rzecz - strzała mknąca ku chwale Rzymu.
Пустить стрелу во славу Рима - доброе дело.
Roma'nın hizmetinde fırlatılan bir ok her zaman iyi bir şeydir.
  Caledonii (Empire Divid...  
Horsemanship is when man and beast are one.
Grâce aux talents d'un cavalier, l'homme et la bête ne font qu'un.
Reitkunst ist, wenn Reiter und Tier eins werden.
Destreza ecuestre es que hombre y bestia sean uno.
Jezdectví je skloubením člověka se zvířetem.
Prawdziwy jeździec stanowi jedność z wierzchowcem.
Настоящий всадник — одно целое со своим скакуном.
Binicilik demek insanla hayvanın bir olması demektir.
  Caledonii (Empire Divid...  
When a man no longer fears death, there is no stopping him.
Lorsqu'un homme ne craint plus la mort, rien ne peut plus l'arrêter.
Wer den Tod nicht mehr fürchtet, ist unaufhaltbar.
Cuando un hombre ya no teme a la muerte, nada puede detenerlo.
Quando un uomo non teme più la morte, non c’è niente che possa fermarlo.
Toho, kdo se nebojí smrti, už nezastaví nic.
Człowiek, który nie lęka się śmierci, jest niepokonany.
Человека, который преодолел страх смерти, ничто не остановит.
Bir insan artık ölümden korkmuyorsa onu durduracak bir şey yoktur.
  Gallic Rome (Empire Div...  
The might of a barbarian horde is terrifying to behold.
La puissance d'une horde de barbares est terrifiante à voir.
Die Macht einer Horde Barbaren ist furchteinflößend.
El poder de una horda de bárbaros es algo terrorífico de contemplar.
La potenza di un’orda barbarica è terrificante da affrontare.
Na moc barbarské hordy je děsivý pohled.
Potęga hordy barbarzyńców to przerażający widok.
Боевая мощь орды варваров — грозное зрелище!
Barbar sürüsünün kudretiyle yüzleşmek herkesin harcı değildir.
  Mercenaries Mercenaries...  
A good way to take a man off a horse is to hit them with a slingshot.
Rien de plus efficace qu'une fronde pour faire tomber un homme de cheval.
Eine gute Art, um jemanden vom Pferd zu holen, ist ein Treffer mit der Steinschleuder.
Una buena manera de desmontar a un hombre de su caballo es golpearlo con una honda.
Un buon modo per disarcionare un uomo è colpirlo con un frombolo.
Dobrý způsob, jak sundat vojáka ze sedla, je trefit ho prakem.
Podobno proca świetnie sprawdza się w wysadzaniu wrogów z siodła.
Хороший способ выбить человека из седла — это попасть в него из пращи.
Bir adamı sapanla vurmak, onu attan düşürmeye yeter.
  Rome (Rise of the Repub...  
Horsemanship is man and beast as one.
Reitkunst ist, wenn Reiter und Tier eins werden.
Destreza ecuestre es que hombre y bestia sean uno.
Uomo e bestia sono una cosa sola nell’arte della cavalleria.
Jezdectví je skloubením člověka se zvířetem.
Prawdziwy jeździec stanowi jedność z wierzchowcem.
Настоящий всадник — одно целое со своим скакуном.
Binicilik, insanla hayvanın bir olmasıdır.
  Chaos Lord (Manticore) ...  
Tyrants and Lords whose word is law ensure their troops will not run by issuing this dread order.
En donnant cet ordre terrible, les tyrans et les seigneurs dont la parole fait loi s'assurent que leurs troupes ne s'enfuiront pas.
Tyrannen und unbeugsame Kommandanten verhindern mit diesem furchtbaren Befehl, dass ihre Truppen die Flucht ergreifen.
Los tiranos y los señores, cuya palabra es ley, garantizan con esta terrible orden que sus tropas no correrán despavoridas.
Páni a vládci, jejichž slovo je zákonem, si mohou být jisti, že jejich vojáci nezběhnou z boje, pokud vydají tento děsivý rozkaz.
말이 곧 법인 폭군과 군주는 무시무시한 명령으로 자신의 부대가 도망치는 일이 없도록 합니다.
Tyrani oraz lordowie, których słowo jest prawem, wydając ten przerażający rozkaz, zagwarantują, że ich żołnierze nie będą uciekać.
Властители и тираны, чье слово - закон, запрещают своим воинам отступать перед любой опасностью.
Sözleri kanun sayılan, Tiranlar ve Lordlar, bu korkunç emri vererek birliklerinin kaçmamasını garantiler.
  Chaos Trolls - Warriors...  
Though temperamental and difficult to control, a Troll is a whirling ball of difficult-to-kill death.
Un Troll, malgré sa nature caractérielle et difficile à contrôler, est une boule tournoyante de destruction, difficile à éliminer.
Ein Troll mag temperamentvoll und schwer zu kontrollieren sein, jedoch ist er auch ein schwer zu tötender Wirbelwind des Todes.
El Troll, aunque temperamental y difícil de controlar, es difícil de matar y muy eficiente matando.
Trollové mají sice nezkrotnou povahu a špatně se ovládají, ale v boji připomínají rotující klubko smrti, které je velmi těžké zabít.
Chociaż są trudne do okiełznania, trolle są wirującą, wytrzymałą kulą śmieci.
Тролль невероятно туп и почти неуправляем, но зато отлично умеет убивать, а сам умирает крайне неохотно.
Bir Trol, asabiyetine ve komuta etmenin güçlüğüne rağmen, durdurulması zor ve hızla dönen bir ölüm topudur.
  Mercenary Maas Gat Mara...  
Increases the effectiveness of the unit's charge for an extended period. The unit will suffer a large fatigue penalty after the charge is over.
Améliore l'efficacité de la charge de l'unité pour une période prolongée. L'unité subira une importante pénalité de fatigue après la charge.
Steigert die Angriffseffektivität der Einheit über einen längeren Zeitraum. Die Einheit erleidet nach dem Angriff eine beträchtliche Erschöpfungsstrafe.
Incrementa la eficacia de la carga de una unidad por un periodo de tiempo prolongado. La unidad sufrirá una penalización por fatiga una vez acabe la carga.
Aumenta l’efficacia della carica di un’unità per un certo periodo. L’unità subirà una grossa penalità fatica dopo la fine della carica.
Zvyšuje efektivitu provedeného výpadu na delší dobu. Po skončení útoku utrpí jednotka velký postih k únavě.
Na dłuższy czas zwiększa skuteczność szarży jednostki. Po szarży nastąpi zmęczenie oddziału.
Надолго увеличивает эффективность натиска отряда. По окончании натиска воины отряда будут изнурены.
Birimin hücum etkililiğini uzun bir süreliğine artırır. Hücum bittiğinde birim büyük bir yorgunluğa düşer.
  Chaos Sorcerer Lord (De...  
A strong mind is needed to channel the Winds of Magic. Those that have such a gift become arcane conduits - funnelling the magical tempests to their cause.
Il faut un esprit fort pour invoquer les Vents de Magie. Ceux qui ont ce don deviennent des conduits arcaniques, et rallient les tempêtes magiques à leur cause.
Nur ein starker Wille kann die Winde der Magie lenken. Jene, die diese Gabe der arkanen Kanalisierung besitzen, können die magischen Stürme ihrem Willen beugen.
Se necesita una mente fuerte para canalizar los Vientos de la Magia. Aquellos que tengan semejante don se convierten en conductos arcanos, que pueden canalizar las tempestades mágicas para su causa.
Je potřeba silné mysli k propůjčení magických proudů. Ti, kteří takový dar mají, se stanou arkánními vodiči – mohou směrovat magickou bouři dle svého uvážení.
마법의 바람을 끌어내기 위해서는 강한 정신이 필요합니다. 이런 재능을 가진 이들은 아케인 전달체가 됩니다. 그들의 대의를 위해 마법 폭풍을 한 곳으로 모으는 것이지요.
Aby posługiwać się Wiatrami Magii, potrzeba silnego umysłu. Ci, którzy posiadają taki dar, zostają magicznymi przewodnikami, wykorzystującymi magiczne nawałnice do swoich celów.
Чтобы направлять Ветра Магии, нужен сильный и острый ум. Те, кто обладает этим даром, становятся проводниками чар и подчиняют себе магические бури.
Büyü Rüzgârları'nı yönlendirmek için güçlü bir zihin gerekir. Böylesi yetenekleri olanlar arkana vasıtası haline gelirler; büyülü boraları kendi amaçları için kullanırlar.
  Alani (Empire Divided) ...  
Bravery without restraint is a sword without a handle.
La bravoure sans modération est comme une épée sans poignée.
Mut ohne Zurückhaltung ist ein Schwert ohne Griff.
La valentía sin control es como una espada sin mango.
Odvaha bez zábran je jako meč bez rukojeti.
Odwaga bez opanowania jest jak miecz bez rękojeści.
Храбрость без ограничений — словно меч без рукояти.
Dizginsiz bir cesaret kabzasız bir kılıca benzer.
  Chaos Lord (Manticore) ...  
Such is the power and ferocity of the champion, that those who stand in his way will falter against the warrior's impact.
La puissance et la férocité de ce champion sont telles que ceux qui se mettent sur son chemin vacilleront à sa rencontre !
Der Macht und Wildheit des Champions kann keiner widerstehen, und seine Feinde fallen vor ihm wie Gräser im Sturm.
El poder y la ferocidad del campeón son tales que aquellos que se interpongan en su camino no resistirán el impacto del guerrero.
Síla a zuřivost šampiona jsou tak velké, že kdokoli se mu odváží postavit, bude jeho úderem rozdrcen.
Siła i okrucieństwo czempiona są tak wielkie, że wszyscy, którzy staną mu na drodze, polegną pod jego ciosami.
Мощь и свирепость этого воителя столь велики, что любой враг, оказавшийся у него на пути, обречен на гибель.
Şampiyonun gücü ve gaddarlığı da böyledir; önüne çıkanlar bu savaşçının darbesiyle savrulur.
  Rome (Rise of the Repub...  
The bond between fighting men is unbreakable.
Le lien entre les hommes qui combattent est incassable.
Das Band zwischen kämpfenden Männern ist unzerstörbar.
El lazo entre hombres que luchan es inquebrantable.
Il legame tra combattenti è indistruttibile.
Pouto mezi bojujícími muži nelze zlomit.
Między żołnierzami tworzy się trwała więź.
Воинов на поле боя связывают нерушимые узы.
Savaşan insanlar arasındaki bağ, kırılamaz bir bağdır.
  Rome (Rise of the Repub...  
When men have no care for the conquered, no one is safe.
Lorsque les hommes se fichent de ceux qu'ils ont conquis, personne n'est à l'abri.
Wenn man sich nicht um die Eroberten schert, ist niemand sicher.
Cuando al hombre no le importan los conquistados, nadie está a salvo.
Když muže nezajímá ani zem, ani zajatci, tak není nikdo v bezpečí.
Nikt nie jest bezpieczny, gdy zwycięzcy nie dbają o pokonanych.
Когда людям плевать на побежденных, никто не может чувствовать себя в безопасности.
Askerler fethedilen yeri umursamıyorsa, kimse güvende değildir.
  Mercenaries Mercenaries...  
Give a Cretan a bow, and he is worth his weight in silver.
Donnez un arc à un Crétois et il vaudra son pesant d'argent.
Gib einem Kreten einen Bogen und er ist sein Gewicht in Silber wert.
Dale un arco a un cretense y te demostrará que vale su peso en plata.
Il valore di un arciere cretese corrisponde al valore dell'argento nelle sue tasche.
Dej Kréťanovi luk a budeš ho moci vyvažovat stříbrem.
Kreteńczyk uzbrojony w łuk jest wart swojej wagi w srebrze.
Критские лучники стоят дороже серебра.
Bir Giritliye bir yay ver ve ağırlığınca gümüşe değer olsun.
  Mercenaries Mercenaries...  
A screening force of javelinmen is money well spent.
Une force de javeliniers est de l'argent bien dépensé.
Eine Einheit Speerträger für einen Speerwalltrupp lohnt sich sehr.
Merece la pena invertir dinero en una unidad protectora de soldados con jabalina.
I soldati con giavellotto sono sempre denaro ben speso.
Jednotka bystrozrakých oštěpářů znamená dobře investované peníze.
Ochrona zapewniana przez oszczepników warta jest każdych pieniędzy.
Отряд метателей дротиков прикроет ваши боевые порядки.
Perdeleyici bir ciritçi kuvveti, iyi harcanmış para demektir.
  Alamans Military - Tota...  
The strength to lead is granted to few men.
La force de diriger n'est pas donnée à beaucoup d'hommes.
Die Gabe zu führen ist nur wenigen Männern gegeben.
La forza del comando è garantita a pochi uomini.
Vůdčí schopnosti jsou dány jen málokomu.
Zdolności dowódcze to dar, który posiadła garstka ludzi.
Немногие способны править народами.
Liderlik etme gücü çok az kişiye bahşedilmiştir.
  Mercenaries Missile Inf...  
A skilled archer is worth his weight in gold.
Un bon archer vaut son pesant d'or.
Ein tüchtiger Bogenschütze ist sein Gewicht in Gold wert.
Un arciere abile vale il suo stesso peso in oro.
Schopný lučištník má cenu své váhy ve zlatě.
Sprawny łucznik wart jest swej wagi w złocie.
Опытные лучники высоко ценятся в любой армии.
Yetenekli bir okçu ağırlığınca altına değer.
  Fire Ship - Celtic Ligh...  
This unit is immune to the fear effects of scary units.
Cette unité est immunisée contre les effets de peur des unités effrayantes.
Diese Einheit ist immun gegen die Effekte angsteinflößender Einheiten.
Questa unità è immune agli effetti di paura delle unità più temute.
Tato jednotka je imunní vůči strachu, který způsobují děsivé jednotky.
Ten oddział jest odporny na efekty działania strachu.
Этот отряд не поддается влиянию врагов, внушающих страх.
Bu birim, ürkütücü birimlerin korkutuculuklarından etkilenmez.
  Alamans Military - Tota...  
Aggression alone is not enough to keep a man safe.
L'agression seule ne suffit pas à assurer la sécurité d'un homme.
Aggression allein reicht nicht, um einen Mann zu schützen.
La sola aggressione non basta a tenere un uomo al sicuro.
Agresivita sama o sobě člověku bezpečí nezajistí.
Sama agresja to za mało, by zapewnić człowiekowi bezpieczeństwo.
Одной агрессивности мало для выживания.
Saldırganlık, bir adamı güvende tutmak için gereken tek şey değildir.
  Mercenaries Mercenaries...  
Broken enemies know it is better to flee than face riders who will not spare their lives.
Les ennemis en déroute savent qu'il vaut mieux fuir que d'affronter des cavaliers sans pitié pour leur vie.
Gebrochene Feinde wissen, dass es klüger ist, zu fliehen, als sich Reitern zu stellen, die keine Gnade zeigen werden.
Todo enemigo derrotado sabe que es mejor huir que afrontar a unos jinetes que no les permitirán seguir con vida.
I nemici in difficoltà sanno che è meglio fuggire che affrontare dei saccheggiatori che non risparmieranno loro la vita.
Nepřátelé, kteří se v boji zlomí, dobře vědí, že je lepší vzít honem nohy na ramena a nečekat, až je soupeřova jízda nelítostně pobije.
Żołnierze, których morale zostało złamane, wiedzą, że lepiej uciekać przed jeźdźcami, którzy nikogo nie zostawiają przy życiu.
Сломленные враги знают, что лучше бежать от всадников, которые их не пощадят.
Zamanında yenilmiş olan düşmanlar, canlarını bağışlamayacak olan baskıncılarla yüzleşmektense, kaçmanın daha iyi bir seçim olduğunu bilirler.
  Mercenaries Mercenaries...  
A good slinger is worth his pay for the havoc he causes.
Un bon frondeur vaut bien la dépense grâce au chaos qu'il cause.
Ein guter Schleuderer ist seinen Lohn wert, denn er verursacht totales Chaos.
Un buen hondero bien merece su sueldo, dado el caos que siembra.
Un buon fromboliere vale tutta la sua paga per lo scompiglio che crea.
Dobrý prakovník si svůj žold zaslouží už jen za to, jaký zmatek způsobuje.
Zamęt siany przez dobrego procarza wart jest jego żołdu.
Хороший пращник сполна отрабатывает свое жалованье, внося сумятицу в ряды врага.
İyi bir sapancı, yarattığı yıkım için ücrete değer.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
A good slinger is worth his weight in slingshot, many times over.
Un bon frondeur vaut son poids en lance-pierres, et plusieurs fois.
Ein guter Schleuderer ist sein Gewicht viele Male in Steinschleudern wert.
Tener honderos en el ejército es una inversión que nunca falla.
Un buon fromboliere vale il suo peso in pietre, ripetuto molte volte.
Dobrý prakovník má cenu několikanásobku své váhy – v oblázcích do praku.
Dobry procarz wart jest wielokrotności swej wagi w kamieniach do rzucania.
За хорошего пращника не жалко отвалить столько золота, сколько он весит, и даже больше.
İyi bir sapancı, ağırlığınca sapan taşına, defalarca değerdir.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
A mounted, armoured fist is always useful in a Roman army.
Un poing monté et en armure est toujours utile dans l'armée romaine.
Eine berittene, gepanzerte Faust ist in einer römischen Armee stets willkommen.
Una unidad montada y acorazada siempre es útil en un ejército romano.
Un forte cavaliere corazzato è sempre utile nell’esercito romano.
Silná pěst na koni a ve zbroji se v římské armádě vždycky hodí.
Zbrojna pięść na wierzchowcu zawsze znajdzie dla siebie miejsce w armii rzymskiej.
Закованный в доспехи воин верхом на коне - всегда желанное пополнение в римской армии.
Binekli ve zırhlı bir yumruk, Roma ordusunda her zaman kullanışlıdır.
  Alamans Military - Tota...  
Oft times, the carrot is better than the stick.
Bien souvent, la carotte marche mieux que le bâton.
Zuckerbrot ist oft besser als die Peitsche.
Spesso, la carota è migliore del bastone.
Často je mrkev lepší nežli klacek.
Częstokroć marchewka jest lepsza niż kij.
Çoğu zaman bir havuç, bir sopadan daha iyidir.
  Alamans Military - Tota...  
It is sensible to receive armed men warmly.
Il est sage de bien recevoir des hommes armés.
Es ist vernünftig, bewaffnete Männer freundlich zu empfangen.
È saggio accogliere calorosamente gli uomini armati.
Ozbrojeného muže je lepší vřele přivítat.
Roztropnie jest ciepło witać uzbrojonych ludzi.
К вооруженным людям лучше проявить гостеприимство.
Silahlı adamlara sıcak bir karşılama yapmak akıllıcadır.
  Huns Civil - Total War:...  
It is the conqueror's right to take from the defeated.
Le vainqueur a le droit de prendre au vaincu.
Es ist das Recht des Eroberers, von den Besiegten zu nehmen.
Rubare agli sconfitti è un diritto del conquistatore.
Je právem dobyvatele obrat poražené.
Prawem zdobywcy jest łupić pokonanych.
Победитель имеет право на имущество побежденного.
Kaybedenlerden almak fethedenin hakkıdır.
  Snekkja Longship - Germ...  
This unit is immune to the fear effects of scary units.
Cette unité est immunisée contre les effets de peur des unités effrayantes.
Diese Einheit ist immun gegen die Effekte angsteinflößender Einheiten.
Questa unità è immune agli effetti di paura delle unità più temute.
Tato jednotka je imunní vůči strachu, který způsobují děsivé jednotky.
Ten oddział jest odporny na efekty działania strachu.
Этот отряд не поддается влиянию врагов, внушающих страх.
  Drekkar Dragonship - El...  
This unit is immune to the fear effects of scary units.
Cette unité est immunisée contre les effets de peur des unités effrayantes.
Diese Einheit ist immun gegen die Effekte angsteinflößender Einheiten.
Questa unità è immune agli effetti di paura delle unità più temute.
Ten oddział jest odporny na efekty działania strachu.
Этот отряд не поддается влиянию врагов, внушающих страх.
Bu birim, ürkütücü birimlerin korkutuculuklarından etkilenmez.
  Alamans Military - Tota...  
A well-timed cavalry charge is as powerful as a raging storm.
Une charge de cavalerie au bon moment est aussi puissante qu'une tempête.
Ein rechtzeitiger Kavallerieansturm ist unaufhaltsam wie ein wütender Sturm.
Una carica di cavalleria tempestiva è potente quanto una tempesta scatenata.
Dobře načasovaný útok jízdy je jako ničivá bouře.
Szarża konnicy może być równie potężna jak szalejąca burza.
Своевременный удар конницы подобен сокрушительной буре.
İyi zamanlanmış bir süvari hücumu şiddetli bir fırtına kadar güçlüdür.
  Armenia (Empire Divided...  
"You call that a big ship? It is not even half as big as it needs to be!"
« Vous appelez ça un grand navire ? Il ne mesure même pas la moitié de ce qu'il devrait faire ! »
„Das nennt Ihr ein großes Schiff? Es ist nicht einmal halb so groß wie es sein müsste!“
"¿A eso lo llamas barco? ¡No es ni la mitad de grande de lo que debería ser!".
„Tomu říkáš velká loď? Není ani z poloviny tak velká, jak by měla!“
„To coś nazywasz wielkim statkiem? Winien być przynajmniej dwa razy większy!”
«По-твоему, это большой корабль? Нет, он должен быть в два раза больше!».
“Sen buna büyük bir gemi mi diyorsun? Olması gerekenin yarısı kadar bile büyük değil bu!”
  Alamans Military - Tota...  
When victory is a way of life, defeat is a thing of the past.
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
Wenn der Sieg alltäglich ist, gehören Niederlagen der Vergangenheit an.
Quando la vittoria è uno stile di vita, la sconfitta appartiene al passato.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
Gdy zwycięstwo jest sposobem na życie, nie zaznasz porażki.
Когда победа становится образом жизни, поражения остаются в прошлом.
Zafer bir yaşam tarzı olduğunda, yenilgi geçmişte kalır.
  Assault Currach - Celti...  
Skins stretched over a wooden frame, as is the custom in these parts.
Des peaux étendues sur une structure en bois, conformément aux coutumes de la région.
Wie in dieser Gegend üblich sind Häute über Holzrahmen gespannt.
Pelli montate su un telaio di legno, come si usa da queste parti.
Kůže napnutá na dřevěném rámu, jak je v těchto krajích zvykem.
Skóry naciągnięte na drewniany szkielet. Zgodnie z lokalną tradycją.
Деревянный каркас, обтянутый шкурами по местному обычаю.
Burada yaygın olan, tahta iskelete gerilmiş deriler.
  Huns Civil - Total War:...  
Things break down when you're constantly on the move. Foresight is therefore of great advantage.
Quand on est sans cesse en déplacement, il faut s'attendre à de la casse. Prévoir constitue donc un grand avantage.
Dinge, die ständig gebraucht werden, gehen irgendwann kaputt. Weitblick ist deshalb von großem Vorteil.
Quando uno è costantemente in viaggio, le sue cose tendono a rompersi. La lungimiranza rappresenta quindi un grande vantaggio.
Věci se neustále rozbíjí, když je člověk na cestách. Prozíravost je proto tou největší výhodou.
Wiele rzeczy przestaje działać, gdy ciągle jesteś w ruchu. Wtedy umiejętność przewidywania jest największą zaletą.
В походе вещи портятся и изнашиваются. Надо заранее позаботиться о запасах.
Sürekli hareket edersen bazı şeyler bozulur. Öngörü bu yüzden büyük bir avantajdır.
  Alani (Empire Divided) ...  
The old give pointers to the young - this is how it has been, this is how it will always be.
Les anciens conseillent les plus jeunes ; cela a toujours été ainsi et cela le restera.
Die Alten lehren die Jungen. So war es und so wird es immer sein.
El viejo aconseja al joven... Así ha sido siempre, y así seguirá siendo.
Młodsi korzystają z wiedzy starszych. Tak zawsze było i będzie.
Старики дают советы молодым. Так всегда было, и так всегда будет.
Yaşlılar gençlere öğüt verir, bu hep böyle olmuştur ve hep de böyle olacaktır.
  Germanic Crossbowmen - ...  
At the right range, armour is no defence against a crossbow bolt.
Une armure ne sert à rien face à un trait d'arbalète lancé à la bonne distance.
Aus der richtigen Entfernung schützt eine Rüstung nicht vor dem Bolzen einer Armbrust.
Se colpita nel punto giusto, la corazza non serve a molto, contro il dardo di una balestra.
Na správnou vzdálenost muže před šipkou z kuše ani brnění neochrání.
Z odpowiedniej odległości, zbroja nie chroni przed bełtem z kuszy.
На правильной дистанции арбалет пробивает любую броню.
Doğru uzaklıkta, zırh bir arbalet okuna karşı savunma sağlamaz.
1 2 3 4 5 6 Arrow