dts – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 152 Ergebnisse  www.2wayradio.eu  Seite 10
  Archaon the Everchosen ...  
Melee Experts might have a very strong Charge Defence. Use them to counter other strong melee units. When facing them, it is best to take them out before they can enter melee.
Les experts en mêlée ont un niveau d'attaque . Utilisez-les pour contrer d'autres unités fortes en mêlée. Lorsque vous les affrontez, tâchez de les neutraliser avant qu'elles puissent entrer dans un combat en mêlée.
„Ansturm abwehren“. Nutzt sie gegen andere starke Nahkampfeinheiten. Kämpft Ihr gegen diese Einheiten, solltet Ihr sie ausschalten, ehe sie in Nahkampfreichweite kommen.
Los expertos cuerpo a cuerpo pueden tener un poderoso ataque Defensa frente a cargas. Úsalas para contrarrestar a las demás unidades de cuerpo a cuerpo potentes. Cuando te enfrentes a ellas, es mejor derrotarlas antes de que se acerquen demasiado.
Le unità esperte nel corpo a corpo possono avere un forte attacco (). Utilizzale per contrastare altre unità simili. Quando le affronti, è meglio metterle fuori gioco prima che siano a distanza utile per sferrare l’attacco corpo a corpo.
Jednotky cvičené pro boj zblízka mívají velmi silný obranu proti čelnímu útoku. Postav je proti jiným silným jednotkám pro boj zblízka. Pokud proti nim budeš muset bojovat, snaž se je zlikvidovat dřív, než se s nimi střetneš tváří v tvář.
Eksperci walki w zwarciu mają wysokie współczynniki odpieranie szarż. Wykorzystaj je do walki z innymi jednostkami walczącymi w zwarciu. Podczas walki przeciw nim spróbuj ich pokonać, zanim rozpoczną walkę w zwarciu.
Отряды этого типа могут особенно эффективно защита от натиска. Командуя таким отрядом, применяйте его против вражеских войск ближнего боя. Если же такой отряд принадлежит противнику, постарайтесь уничтожить его на расстоянии.
Yakın Dövüş Uzmanları çok güçlü yakın dövüş Hücum Savunması gibi yakın dövüş odaklı yetenekler bulunabilir. Bunları diğer güçlü yakın dövüş birimlerine karşı kullan. Onlarla yüzleşirken en iyisi daha yakın dövüşe başlayamadan işlerini bitirmektir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
This Chaos Sorcerer is a master of fire, summoning a great conflagration to consume all before him.
Ce Sorcier du Chaos maîtrise le feu et invoque des torrents de flammes pour consumer tous ceux qui se tiennent devant lui.
Dieser Hexer des Chaos ist ein Meister des Feuers und vermag ein Flammenmeer zu beschwören, das alles in seinem Wege verschlingt.
Este Hechicero del Caos es un maestro del fuego y es capaz de convocar una gran explosión que consuma todo ante él.
Questo Stregone del Caos è un maestro nell’uso del fuoco ed è in grado di invocare una grande conflagrazione che consumi chiunque gli stia davanti.
Tento čaroděj Chaosu je mistrem ohně; dokáže vyvolat obrovský požár, který zničí vše, co se mu postaví.
이 카오스 소서러는 화염의 달인으로, 대 화재를 일으켜 눈 앞의 모든 것을 삼켜버립니다.
Ten czarownik Chaosu jest władcą ognia – potrafi rozniecić wielką pożogę, pochłaniającą wszystko, co stanie mu na drodze.
Этот чародей Хаоса повелевает огнем, погружая все вокруг себя в бушующее пламя.
Bu Kaos Sihirbazı bir ateş efendisidir, önündeki her şeyi yutması için büyük bir yangın çıkarabilir.
  Kholek Suneater - Warri...  
Kholek Suneater is beyond all mortal reckoning. His fury and strength, like his age, are immense. Truly, he is unstoppable.
Kholek Dévore-le-Soleil s'élève bien au-dessus du commun des mortels. Sa fureur et sa force, tout comme son âge, sont immenses. Il est proprement imbattable.
Kholek Sonnenfresser ist jedem Sterblichen weit überlegen. Sein Zorn und seine Stärke sind immens, ebenso wie sein Alter. Er ist wahrlich unaufhaltsam.
Kholek Comesoles no tiene ya nada de humano. Su fuerza y su furia, como su edad, son inmensas y es absolutamente imparable.
È impossibile fare i conti con Kholek Mangiasole. La sua furia e la sua forza, come d'altronde la sua età, sono immense. È letteralmente inarrestabile.
Kholek Sluncožrout se vymyká všem měřítkům běžných smrtelníků. Jeho zuřivost a síla je stejně nezměrná jako jeho stáří. Není na světě síly, která by ho zastavila.
콜렉 선이터는 그 어떤 필멸자도 가늠할 수 없습니다. 그의 분노와 힘은 그 나이와 마찬가지로 헤아릴 수 없습니다. 그는 진정 적수가 없습니다.
Kholek Pożeracz Słońc jest istotą jakiej śmiertelni nie są sobie w stanie nawet wyobrazić. Pod względem wściekłości, siły i wieku nie ma sobie równych. Jest on doprawdy niepowstrzymany.
Могущество Холека Солнцееда недоступно пониманию смертных. Его древность, сила и ярость поистине бесконечны.
Kholek Güneşyiyen ölümlülerin sınırlarının ötesindedir. Öfkesi ve gücü, yaşı kadar büyüktür. En sade şekliyle, durdurulamazdır.
  Warriors of Chaos (Mort...  
In battle is the only time a Dragon Ogre can die, so they fight with a powerful fury.
Il n'y a qu'au combat qu'un Ogre Dragon peut mourir. C'est pourquoi ils se battent avec une incommensurable fureur.
Nur in der Schlacht kann ein Drachenoger sterben; daher kämpfen sie mit mächtigem Zorn.
El combate es el único momento en el que un Ogro Dragón puede morir para poder luchar con furia denodada.
Il Drago Ogre può morire soltanto in battaglia e, per questo, combatte con una furia impareggiabile.
Dračí ogři mohou zemřít pouze v bitvě, a tak bojují zuřivě a ze všech sil.
드래곤 오거는 전투에서만 죽을 수 있기 때문에 강력한 분노를 품고 싸웁니다.
Smocze ogry mogą zginąć jedynie w boju, dlatego też walczą z wielkim zacięciem.
Дракоогры могут умереть только в бою, поэтому сражаются они с удвоенной яростью.
Bir Ejderha Ogresinin ölebileceği tek yer savaş meydanıdır, bu yüzden büyük bir hırsla çarpışırlar.
  Warriors of Chaos (Mort...  
Though temperamental and difficult to control, a Troll is a whirling ball of difficult-to-kill death.
Un Troll, malgré sa nature caractérielle et difficile à contrôler, est une boule tournoyante de destruction, difficile à éliminer.
Ein Troll mag temperamentvoll und schwer zu kontrollieren sein, jedoch ist er auch ein schwer zu tötender Wirbelwind des Todes.
El Troll, aunque temperamental y difícil de controlar, es difícil de matar y muy eficiente matando.
Sebbene sia volubile e difficile da controllare, un Troll è un ammasso roteante di morte quasi inarrestabile.
Trollové mají sice nezkrotnou povahu a špatně se ovládají, ale v boji připomínají rotující klubko smrti, které je velmi těžké zabít.
Chociaż są trudne do okiełznania, trolle są wirującą, wytrzymałą kulą śmieci.
Тролль невероятно туп и почти неуправляем, но зато отлично умеет убивать, а сам умирает крайне неохотно.
Bir Trol, asabiyetine ve komuta etmenin güçlüğüne rağmen, durdurulması zor ve hızla dönen bir ölüm topudur.
  Avelorn Military - Tota...  
Ithilmar is an unusual substance in that it offers full protection but without the encumbrance of a full suit of plate armour.
L'ithilmar est une substance inhabituelle dans le sens où elle offre une protection totale sans s'encombrer d'une armure de plaques complète.
Ithilmar ist eine ungewöhnliche Substanz. Es bietet vollständigen Schutz, jedoch ohne die Behinderung einer vollen Plattenrüstung.
El ithilmar es una sustancia inusual, pues ofrece una protección total, pero sin el impedimento que supone llevar una armadura de placas completa.
L'ithilmar è una sostanza insolita che offre protezione totale senza l'ingombro dell'armatura a piastre completa.
Ithilmar je zvláštní materiál poskytující kompletní ochranu, ale nositelé se s ním nemusejí tahat jako s plátovou zbrojí.
이실마르는 완벽한 보호를 제공하는 비범한 물질이지만, 전신 판금 갑옷을 착용하면 거동이 불편한 것은 어쩔 수 없습니다.
Ithilmar to nietypowa substancja – pancerze z niej zapewniają świetną ochronę, a jednocześnie ważą o wiele mniej niż tradycyjne zbroje płytowe.
Итильмар - удивительный металл. Изготовленные из него доспехи защищают не хуже рыцарских лат, но при этом почти ничего не весят.
İthilmar, tam plaka zırh takımının aşırı ağırlığı olmaksızın tam koruma sunan alışılmadık bir maddedir.
  Rome Army Traditions - ...  
When a man no longer fears death, there is no stopping him.
Lorsqu'un homme ne craint plus la mort, rien ne peut plus l'arrêter.
Wer den Tod nicht mehr fürchtet, ist unaufhaltbar.
Cuando un hombre ya no teme a la muerte, nada puede detenerlo.
Quando un uomo non teme più la morte, non c’è niente che possa fermarlo.
Toho, kdo se nebojí smrti, už nezastaví nic.
Kiedy ktoś nie lęka się śmierci, jest niepowstrzymany.
Человека, который преодолел страх смерти, ничто не остановит.
Bir insan artık ölümden korkmuyorsa onu durduracak bir şey yoktur.
  Rome Army Traditions - ...  
Horsemanship is man and beast as one.
Reitkunst ist, wenn Reiter und Tier eins werden.
Destreza ecuestre es que hombre y bestia sean uno.
Uomo e bestia sono una cosa sola nell’arte della cavalleria.
Jezdectví je skloubením člověka se zvířetem.
Prawdziwy jeździec stanowi jedność z wierzchowcem.
Настоящий всадник — одно целое со своим скакуном.
Binicilik, insanla hayvanın bir olmasıdır.
  Warriors of Chaos (Mort...  
A Lord of Change is imbued with the power of Tzeentch, able to sow madness and ruination amongst his foes.
Un Duc du Changement jouit du pouvoir de Tzeentch et peut semer la folie et la ruine parmi ses ennemis.
Einen Herrscher des Wandels durchfließt die Macht des Tzeentch; er verbreitet Wahnsinn und Ruin unter seinen Feinden.
Un Señor de la Transformación está dotado con el poder de Tzeentch y es capaz de sembrar la locura y la perdición entre sus enemigos.
Un Signore del Mutamento è pervaso dal potere di Tzeentch, capace di seminare pazzia e rovina tra i nemici.
Pán proměn, jemuž Tzeentch propůjčil svou moc, dokáže mezi své nepřátele rozsévat šílenství a zkázu.
로드 오브 체인지는 젠취의 능력을 부여 받아 적에게 광기의 씨앗을 부리고 파멸시킬 수 있습니다.
Pan Przemian jest przepełniony potęgą Tzeentcha i potrafi rozsiewać szaleństwo i doprowadzać ich do zguby.
Властитель перемен, исполненный силы Тзинча, способен сеять безумие и разрушения в рядах врагов.
Bir Değişim Lordu, Tzeentch’in gücüyle donatılmıştır; düşmanlarına delilik ve iflas getirecek kabiliyettedir.
  Warriors of Chaos (Mort...  
A Giant is possessed of immense strength, and is devastatingly powerful when unleashed upon the opposition's battle line.
La force d'un Géant est énorme, et fait des ravages lorsqu'elle s'abat sur les lignes ennemies.
Ein Riese besitzt immense Kraft und ist zu verheerender Zerstörung im Stande, wenn er auf die feindliche Linie losgelassen wird.
Un Gigante posee una fuerza inmensa y hace serios estragos cuando se le suelta sobre la línea de combate enemiga.
Un Gigante possiede una forza immensa ed ha una potenza devastante quando viene scatenato sui ranghi degli avversari.
Obr má nesmírnou sílu a když ho vypustíte proti bojové linii nepřátel, může tam rozpoutat ničivý masakr.
Olbrzym posiada ogromną siłę i potrafi siać spustoszenie w szeregach wroga.
Сила великана поражает воображение. Своими огромными руками он буквально сметает целые вражеские ряды.
Bir Dev’in olağanüstü kuvveti vardır, ayrıca düşman hatlarının üzerine salınması, yıkıcı bir etki yaratır.
  Chaos Sorcerer Lord (De...  
A strong mind is needed to channel the Winds of Magic. Those that have such a gift become arcane conduits - funnelling the magical tempests to their cause.
Il faut un esprit fort pour invoquer les Vents de Magie. Ceux qui ont ce don deviennent des conduits arcaniques, et rallient les tempêtes magiques à leur cause.
Nur ein starker Wille kann die Winde der Magie lenken. Jene, die diese Gabe der arkanen Kanalisierung besitzen, können die magischen Stürme ihrem Willen beugen.
Se necesita una mente fuerte para canalizar los Vientos de la Magia. Aquellos que tengan semejante don se convierten en conductos arcanos, que pueden canalizar las tempestades mágicas para su causa.
Je potřeba silné mysli k propůjčení magických proudů. Ti, kteří takový dar mají, se stanou arkánními vodiči – mohou směrovat magickou bouři dle svého uvážení.
마법의 바람을 끌어내기 위해서는 강한 정신이 필요합니다. 이런 재능을 가진 이들은 아케인 전달체가 됩니다. 그들의 대의를 위해 마법 폭풍을 한 곳으로 모으는 것이지요.
Aby posługiwać się Wiatrami Magii, potrzeba silnego umysłu. Ci, którzy posiadają taki dar, zostają magicznymi przewodnikami, wykorzystującymi magiczne nawałnice do swoich celów.
Чтобы направлять Ветра Магии, нужен сильный и острый ум. Те, кто обладает этим даром, становятся проводниками чар и подчиняют себе магические бури.
Büyü Rüzgârları'nı yönlendirmek için güçlü bir zihin gerekir. Böylesi yetenekleri olanlar arkana vasıtası haline gelirler; büyülü boraları kendi amaçları için kullanırlar.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
An arrow shot in Rome's service is always a good thing.
Une flèche lancée au service de Rome est toujours une bonne chose.
Ein im Namen Roms verschossener Pfeil ist immer eine gute Sache.
Un disparo de flecha al servicio de Roma es siempre algo a tener en cuenta.
Una freccia scoccata per Roma è sempre giustificata.
Šíp vystřelený ve službách Říma je vždycky dobrá věc.
Piękna to rzecz - strzała mknąca ku chwale Rzymu.
Пустить стрелу во славу Рима - доброе дело.
Roma'nın hizmetinde fırlatılan bir ok her zaman iyi bir şeydir.
  Huns Civil - Total War:...  
Gold is what makes the world go around. Don't let anyone tell you differently.
C'est l'or qui fait tourner le monde. Ne laissez personne en juger autrement.
Gold regiert die Welt. Lasst Euch von niemandem etwas anderes sagen.
L’oro fa girare il mondo. Non lasciare che nessuno ti convinca del contrario.
Jen kolem zlata se točí svět. Nevěř nikomu, kdo ti bude tvrdit opak.
Złoto napędza świat. Nie daj sobie wmówić niczego innego.
Золото движет миром. И не пытайтесь убедить меня, что это не так.
Dünyayı döndüren şey altındır. Başka bir şey söyleyen olursa inanma.
  Caledonii (Empire Divid...  
Hand-to-hand combat is a dangerous business.
Le combat au corps à corps est une affaire dangereuse.
Nahkampf ist ein gefährliches Unterfangen.
El combate cuerpo a cuerpo es una empresa peligrosa.
Il combattimento corpo a corpo è molto pericoloso.
Boj na blízko je nebezpečná záležitost.
Walka wręcz to niebezpieczna zabawa.
Ближний бой — неоправданно опасное занятие.
Yumruk yumruğa mücadele tehlikeli bir iştir.
  Mercenaries Missile Inf...  
Skirmishers perform a useful tactical function. Sometimes that function is merely to distract the enemy.
Les tirailleurs remplissent une fonction tactique utile. Parfois, cette fonction est simplement de distraire l'ennemi.
Plänkler erfüllen eine wichtige taktische Funktion. Manchmal besteht diese Funktion darin, den Feind nur abzulenken.
Gli schermagliatori hanno un’importante funzione tattica. A volte la loro funzione consiste semplicemente nel distrarre il nemico.
Harcovníci plní užitečnou taktickou funkci. Občas tato funkce spočívá v prostém odlákání pozornosti nepřítele.
Harcownicy pełnią ważną funkcję taktyczną. Czasem wystarczy, że odwrócą uwagę wroga.
Застрельщики играют важную роль в тактике боя. Иногда эта роль сводится к отвлечению внимания врагов.
Avcı erleri kullanışlı bir taktiksel işleve sahiptir. Bazen bu işlev sadece düşmanın dikkatini dağıtmaktır.
  Chaos Trolls - Warriors...  
Though temperamental and difficult to control, a Troll is a whirling ball of difficult-to-kill death.
Un Troll, malgré sa nature caractérielle et difficile à contrôler, est une boule tournoyante de destruction, difficile à éliminer.
Ein Troll mag temperamentvoll und schwer zu kontrollieren sein, jedoch ist er auch ein schwer zu tötender Wirbelwind des Todes.
El Troll, aunque temperamental y difícil de controlar, es difícil de matar y muy eficiente matando.
Trollové mají sice nezkrotnou povahu a špatně se ovládají, ale v boji připomínají rotující klubko smrti, které je velmi těžké zabít.
Chociaż są trudne do okiełznania, trolle są wirującą, wytrzymałą kulą śmieci.
Тролль невероятно туп и почти неуправляем, но зато отлично умеет убивать, а сам умирает крайне неохотно.
Bir Trol, asabiyetine ve komuta etmenin güçlüğüne rağmen, durdurulması zor ve hızla dönen bir ölüm topudur.
  Chaos Sorcerer Lord (De...  
Those with such skills can evade enemy attacks with ease and break from combat, should they feel that it is tactically important to do so.
Les détenteurs de cette compétence peuvent esquiver facilement les attaques ennemies et fuir le combat s'ils l'estiment tactiquement nécessaire.
Jene mit dieser Gabe können feindlichen Angriffen ausweichen und dem Kampf entgehen, sollten sie darin einen taktischen Vorteil sehen.
Aquellos que tengan estas habilidades podrán esquivar los ataques enemigos y librarse del combate, si consideran que tácticamente es importante hacer tal cosa.
Ti, kdo mají tyto schopnosti, se dokážou snadno vyhnout nepřátelskému útoku nebo ustoupit z boje, pokud to považují za takticky důležité.
이런 기술을 가진 자는 적의 공격을 쉽사리 피하고 전투에서 벗어날 수 있으며, 이렇게 하는 것이 전술적으로 중요하다고 여깁니다.
Postacie dysponujące tą umiejętnością mogą z łatwością unikać ataków przeciwników i wycofać się z walki, jeżeli uznają to za stosowne.
Данная способность позволяет с легкостью уклоняться от вражеских атак и выходить из боя, если это становится тактически выгодным.
Böyle yeteneklere sahip olanlar düşman saldırılarından kolaylıkla sıyrılır ve taktiksel olarak önemli gördüklerinde muharebeden uzaklaşabilir.
  Chaos Lord (Manticore) ...  
Tyrants and Lords whose word is law ensure their troops will not run by issuing this dread order.
En donnant cet ordre terrible, les tyrans et les seigneurs dont la parole fait loi s'assurent que leurs troupes ne s'enfuiront pas.
Tyrannen und unbeugsame Kommandanten verhindern mit diesem furchtbaren Befehl, dass ihre Truppen die Flucht ergreifen.
Los tiranos y los señores, cuya palabra es ley, garantizan con esta terrible orden que sus tropas no correrán despavoridas.
Páni a vládci, jejichž slovo je zákonem, si mohou být jisti, že jejich vojáci nezběhnou z boje, pokud vydají tento děsivý rozkaz.
말이 곧 법인 폭군과 군주는 무시무시한 명령으로 자신의 부대가 도망치는 일이 없도록 합니다.
Tyrani oraz lordowie, których słowo jest prawem, wydając ten przerażający rozkaz, zagwarantują, że ich żołnierze nie będą uciekać.
Властители и тираны, чье слово - закон, запрещают своим воинам отступать перед любой опасностью.
Sözleri kanun sayılan, Tiranlar ve Lordlar, bu korkunç emri vererek birliklerinin kaçmamasını garantiler.
  Mercenaries Mercenaries...  
Huntsmen will take men as their prey, if the price is good enough.
Les chasseurs prendront des hommes pour proies, si la récompense est satisfaisante.
Wenn der Preis stimmt, akzeptieren Jäger Menschen als Beute.
Los cazadores aceptarán dar caza a presas humanas si se les ofrece el precio adecuado.
I cacciatori vedranno gli uomini come prede, se la paga è soddisfacente.
Za dobrou cenu budou tito lovci pronásledovat lidi jako zvěř.
Łowca obróci swój łuk przeciw ludziom, jeśli czeka go za to sowita nagroda.
За хорошую цену охотники готовы преследовать и двуногую дичь.
Eğer fiyat yeterince yüksekse, avcılar, av olarak bir adam bulabilirler.
  Mercenaries Mercenaries...  
The blessing of the gods is armour enough for any warrior.
La bénédiction des dieux est une armure suffisante pour tout guerrier.
Der Segen der Götter ist Rüstung genug für jeden Krieger.
La bendición de los dioses es suficiente armadura para cualquier guerrero.
La benedizione degli dèi è una corazza sufficiente per ogni guerriero.
Požehnání od bohů je brnění, jež chrání každého bojovníka.
Prawdziwy wojownik rusza do boju odziany tylko w błogosławieństwo bogów.
Благословение богов - иной защиты воину и не требуется.
Tanrıların kutsaması, herhangi bir savaşçı için yeterli bir zırhtır.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
A good slinger is worth his weight in slingshot, many times over.
Un bon frondeur vaut son poids en lance-pierres, et plusieurs fois.
Ein guter Schleuderer ist sein Gewicht viele Male in Steinschleudern wert.
Tener honderos en el ejército es una inversión que nunca falla.
Un buon fromboliere vale il suo peso in pietre, ripetuto molte volte.
Dobrý prakovník má cenu několikanásobku své váhy – v oblázcích do praku.
Dobry procarz wart jest wielokrotności swej wagi w kamieniach do rzucania.
За хорошего пращника не жалко отвалить столько золота, сколько он весит, и даже больше.
İyi bir sapancı, ağırlığınca sapan taşına, defalarca değerdir.
  Alamans Military - Tota...  
The strength to lead is granted to few men.
La force de diriger n'est pas donnée à beaucoup d'hommes.
Die Gabe zu führen ist nur wenigen Männern gegeben.
La forza del comando è garantita a pochi uomini.
Vůdčí schopnosti jsou dány jen málokomu.
Zdolności dowódcze to dar, który posiadła garstka ludzi.
Немногие способны править народами.
Liderlik etme gücü çok az kişiye bahşedilmiştir.
  Caledonii (Empire Divid...  
Horsemanship is when man and beast are one.
Grâce aux talents d'un cavalier, l'homme et la bête ne font qu'un.
Reitkunst ist, wenn Reiter und Tier eins werden.
Destreza ecuestre es que hombre y bestia sean uno.
Jezdectví je skloubením člověka se zvířetem.
Prawdziwy jeździec stanowi jedność z wierzchowcem.
Настоящий всадник — одно целое со своим скакуном.
Binicilik demek insanla hayvanın bir olması demektir.
  Huns Civil - Total War:...  
It is the conqueror's right to take from the defeated.
Le vainqueur a le droit de prendre au vaincu.
Es ist das Recht des Eroberers, von den Besiegten zu nehmen.
Rubare agli sconfitti è un diritto del conquistatore.
Je právem dobyvatele obrat poražené.
Prawem zdobywcy jest łupić pokonanych.
Победитель имеет право на имущество побежденного.
Kaybedenlerden almak fethedenin hakkıdır.
  Caledonii (Empire Divid...  
When a man no longer fears death, there is no stopping him.
Lorsqu'un homme ne craint plus la mort, rien ne peut plus l'arrêter.
Wer den Tod nicht mehr fürchtet, ist unaufhaltbar.
Cuando un hombre ya no teme a la muerte, nada puede detenerlo.
Quando un uomo non teme più la morte, non c’è niente che possa fermarlo.
Toho, kdo se nebojí smrti, už nezastaví nic.
Człowiek, który nie lęka się śmierci, jest niepokonany.
Человека, который преодолел страх смерти, ничто не остановит.
Bir insan artık ölümden korkmuyorsa onu durduracak bir şey yoktur.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
The falx is a deadly weapon in the correct hands - in Roman hands…
La falx est une arme mortelle entre les bonnes mains. Des mains romaines...
Die Falx ist eine tödliche Waffe in den richtigen Händen - in römischen Händen...
La falce es un arma letal en las manos adecuadas; especialmente en manos romanas...
La falce è un’arma letale, se brandita da buone mani, come quelle romane...
Falx je smrtící zbraň, je-li ve správných rukou – v římských rukou...
Zakrzywione ostrze jest zabójczą bronią w odpowiednich, czyli rzymskich, rękach.
В опытных римских руках серп становится смертоносным оружием...
Falks doğru ellerde ölümcül bir silahtır, Romalıların ellerinde…
  Alamans Military - Tota...  
When victory is a way of life, defeat is a thing of the past.
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
Wenn der Sieg alltäglich ist, gehören Niederlagen der Vergangenheit an.
Quando la vittoria è uno stile di vita, la sconfitta appartiene al passato.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
Gdy zwycięstwo jest sposobem na życie, nie zaznasz porażki.
Когда победа становится образом жизни, поражения остаются в прошлом.
Zafer bir yaşam tarzı olduğunda, yenilgi geçmişte kalır.
  Mercenaries Mercenaries...  
Javelin-armed skirmishers harry an enemy before the main battle is joined.
Les tirailleurs armés de javelots harcèlent l'ennemi avant la bataille principale.
Mit Wurfspeeren bewaffnete Plänkler können den Feind belästigen, ehe sie dem Hauptgefecht beitreten.
Los escaramuzadores armados con jabalinas hostigan al enemigo antes de unirse a la batalla principal.
Gli schermagliatori armati di giavellotto infastidiscono il nemico prima che la vera battaglia abbia inizio.
Harcovníci vyzbrojení oštěpy obtěžují nepřátele dřív, než se zapojí do hlavní bitvy.
Uzbrojone w oszczepy oddziały nękają wroga jeszcze przed rozpoczęciem właściwej bitwy.
Застрельщики с дротиками изматывают врага еще до начала основного боя.
Ciritle silahlanmış avcı erleri, ana muharebeye katılınmadan önce bir düşmanı dağıtır.
  Mercenaries Mercenaries...  
Skilled tribal spearmen whose reputation on the battlefield is fully deserved.
Lanciers tribaux qui méritent leur réputation sur le champ de bataille.
Fähige Speerkämpfer aus Stämmen. Sie verdienen ihren Ruf auf dem Schlachtfeld.
Unos expertos lanceros tribales que cuentan con una reputación en combate totalmente merecida.
Abili lancieri tribali la cui reputazione in battaglia è del tutto meritata.
Zkušení kmenoví kopiníci, kteří si svou pověst na bojišti zasloužili.
Zaciekli plemienni włócznicy, cieszący się zasłużoną reputacją na polu bitwy.
Ловкие дикари-копейщики, сполна оправдывающие свою репутацию.
Savaş meydanında nam salmış yetenekli kabile mızrakçıları her şeye layıktır.
  Alamans Military - Tota...  
Aggression alone is not enough to keep a man safe.
L'agression seule ne suffit pas à assurer la sécurité d'un homme.
Aggression allein reicht nicht, um einen Mann zu schützen.
La sola aggressione non basta a tenere un uomo al sicuro.
Agresivita sama o sobě člověku bezpečí nezajistí.
Sama agresja to za mało, by zapewnić człowiekowi bezpieczeństwo.
Одной агрессивности мало для выживания.
Saldırganlık, bir adamı güvende tutmak için gereken tek şey değildir.
  Gallic Rome (Empire Div...  
The might of a barbarian horde is terrifying to behold.
La puissance d'une horde de barbares est terrifiante à voir.
Die Macht einer Horde Barbaren ist furchteinflößend.
El poder de una horda de bárbaros es algo terrorífico de contemplar.
La potenza di un’orda barbarica è terrificante da affrontare.
Na moc barbarské hordy je děsivý pohled.
Potęga hordy barbarzyńców to przerażający widok.
Боевая мощь орды варваров — грозное зрелище!
Barbar sürüsünün kudretiyle yüzleşmek herkesin harcı değildir.
  Alamans Military - Tota...  
Oft times, the carrot is better than the stick.
Bien souvent, la carotte marche mieux que le bâton.
Zuckerbrot ist oft besser als die Peitsche.
Spesso, la carota è migliore del bastone.
Často je mrkev lepší nežli klacek.
Częstokroć marchewka jest lepsza niż kij.
Çoğu zaman bir havuç, bir sopadan daha iyidir.
  Fire Ship - Celtic Ligh...  
This unit is immune to the fear effects of scary units.
Cette unité est immunisée contre les effets de peur des unités effrayantes.
Diese Einheit ist immun gegen die Effekte angsteinflößender Einheiten.
Questa unità è immune agli effetti di paura delle unità più temute.
Tato jednotka je imunní vůči strachu, který způsobují děsivé jednotky.
Ten oddział jest odporny na efekty działania strachu.
Этот отряд не поддается влиянию врагов, внушающих страх.
Bu birim, ürkütücü birimlerin korkutuculuklarından etkilenmez.
  Alani (Empire Divided) ...  
Bravery without restraint is a sword without a handle.
La bravoure sans modération est comme une épée sans poignée.
Mut ohne Zurückhaltung ist ein Schwert ohne Griff.
La valentía sin control es como una espada sin mango.
Odvaha bez zábran je jako meč bez rukojeti.
Odwaga bez opanowania jest jak miecz bez rękojeści.
Храбрость без ограничений — словно меч без рукояти.
Dizginsiz bir cesaret kabzasız bir kılıca benzer.
  Mercenaries Mercenaries...  
Give a Cretan a bow, and he is worth his weight in silver.
Donnez un arc à un Crétois et il vaudra son pesant d'argent.
Gib einem Kreten einen Bogen und er ist sein Gewicht in Silber wert.
Dale un arco a un cretense y te demostrará que vale su peso en plata.
Il valore di un arciere cretese corrisponde al valore dell'argento nelle sue tasche.
Dej Kréťanovi luk a budeš ho moci vyvažovat stříbrem.
Kreteńczyk uzbrojony w łuk jest wart swojej wagi w srebrze.
Критские лучники стоят дороже серебра.
Bir Giritliye bir yay ver ve ağırlığınca gümüşe değer olsun.
  Rome (Rise of the Repub...  
The bond between fighting men is unbreakable.
Le lien entre les hommes qui combattent est incassable.
Das Band zwischen kämpfenden Männern ist unzerstörbar.
El lazo entre hombres que luchan es inquebrantable.
Il legame tra combattenti è indistruttibile.
Pouto mezi bojujícími muži nelze zlomit.
Między żołnierzami tworzy się trwała więź.
Воинов на поле боя связывают нерушимые узы.
Savaşan insanlar arasındaki bağ, kırılamaz bir bağdır.
  Rome (Rise of the Repub...  
Horsemanship is man and beast as one.
Reitkunst ist, wenn Reiter und Tier eins werden.
Destreza ecuestre es que hombre y bestia sean uno.
Uomo e bestia sono una cosa sola nell’arte della cavalleria.
Jezdectví je skloubením člověka se zvířetem.
Prawdziwy jeździec stanowi jedność z wierzchowcem.
Настоящий всадник — одно целое со своим скакуном.
Binicilik, insanla hayvanın bir olmasıdır.
  Chaos Lord (Manticore) ...  
This unit frightens all enemy units, reducing their leadership when nearby. It is also immune to fear. Fear penalties do not stack.
Cette unité effraie toutes les unités ennemies, réduisant leur commandement  lorsqu'elles sont à proximité. Elle est également immunisée contre la peur. Les pénalités dues à la peur ne s'additionnent pas.
Diese Einheit macht allen feindlichen Einheiten Angst und reduziert ihre Führerschaft, wenn sie in der Nähe sind. Sie ist außerdem immun gegen Angst. Angst-Strafen häufen sich nicht an.
Esta unidad asustará a todas las unidades enemigas y su liderazgo se verá reducido si está cerca. También es inmune al miedo. Las penalizaciones por miedo no se acumulan.
Tato jednotka děsí všechny nepřátelské jednotky, a pokud se nacházejí v její blízkosti, snižuje jim úroveň velení. Sama je vůči strachu imunní. Postihy za strach se nesčítají.
이 유닛은 근처의 모든 적 부대에 겁을 주고 리더쉽을 꺾습니다. 또한 이 유닛은 공포에 면역입니다. 공포 효과는 누적되지 않습니다.
Ta jednostka budzi strach pośród wszystkich pobliskich jednostek wroga, obniżając ich dyscyplinę. Sama jest odporna na strach. Kary za strach nie kumulują się.
Этот отряд вселяет страх во всех соседних врагов, подрывая их дисциплину. Сам он невосприимчив к страху. Эффекты страха не суммируются между собой.
Bu birim, tüm düşman birimlerine korku salarak, yakınlarındeyken liderliklerini zayıflatır. Ayrıca korkuya karşı bağışıktır. Korkudan kaynaklanan cezalar birbirine eklenmez.
  Mercenaries Mercenaries...  
A screening force of javelinmen is money well spent.
Une force de javeliniers est de l'argent bien dépensé.
Eine Einheit Speerträger für einen Speerwalltrupp lohnt sich sehr.
Merece la pena invertir dinero en una unidad protectora de soldados con jabalina.
I soldati con giavellotto sono sempre denaro ben speso.
Jednotka bystrozrakých oštěpářů znamená dobře investované peníze.
Ochrona zapewniana przez oszczepników warta jest każdych pieniędzy.
Отряд метателей дротиков прикроет ваши боевые порядки.
Perdeleyici bir ciritçi kuvveti, iyi harcanmış para demektir.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
A mounted, armoured fist is always useful in a Roman army.
Un poing monté et en armure est toujours utile dans l'armée romaine.
Eine berittene, gepanzerte Faust ist in einer römischen Armee stets willkommen.
Una unidad montada y acorazada siempre es útil en un ejército romano.
Un forte cavaliere corazzato è sempre utile nell’esercito romano.
Silná pěst na koni a ve zbroji se v římské armádě vždycky hodí.
Zbrojna pięść na wierzchowcu zawsze znajdzie dla siebie miejsce w armii rzymskiej.
Закованный в доспехи воин верхом на коне - всегда желанное пополнение в римской армии.
Binekli ve zırhlı bir yumruk, Roma ordusunda her zaman kullanışlıdır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow