irc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  parl.gc.ca
  Legislative Summary of ...  
Indian Resource Council, “The IRC – Who we are,” [IRC, “Who we are”].
Le site Web du CRI indique que le Conseil est en train de revoir son mandat.
  House of Commons Commit...  
The Clerk: My comment was directed towards the FSIN people. The IRC people have not yet been approached.
Le greffier: Ma remarque concernait la FSIN. Les gens du CRI n'ont pas été contactés.
  Legislative Summary of ...  
Indian Resource Council, “The IRC – Who we are,” [IRC, “Who we are”].
Le site Web du CRI indique que le Conseil est en train de revoir son mandat.
  House of Commons Commit...  
I have a specific question here. It says in the IRC handout that “inconsistency” between federal and provincial laws and regulations impedes potential economic development activities on first nations lands.
J'ai une question précise à poser. La documentation distribuée par le CRI fait état d'une « inconsistance » entre les lois et règlements du fédéral et des provinces et qu'ils nuisent aux activités de développement économique des premières nations sur leurs terres.
  House of Commons Commit...  
While we do derive some benefit from these reforms, the true benefits accrue to Indian Oil and Gas Canada and Canada through provisions of a more modern and efficient set of authorities and regulations to do their job efficiently on behalf of first nations. The hopes and future aspirations of our members are being dealt with through a process of continuous change, where the IRC priorities are being discussed.
Bien que nous tirions certains avantages de ces réformes, c'est plutôt Pétrole et gaz des Indiens du Canada et le Canada qui en profitent le plus grâce à des dispositions plus modernes et plus efficientes d'autorisation et de réglementation, afin que tous puissent faire leur travail de manière efficiente au nom des premières nations. Les espoirs et les aspirations futures de nos membres ont été abordés dans le cadre d'un processus de changement continu, qui permet également d'aborder les priorités du CRI. Grâce à ces discussions, nous espérons que le Canada s'acquittera des engagements qui ont été pris sur des questions que le projet de loi n'aborde pas.
  House of Commons Commit...  
The IRC has worked with Canada to develop a long-term approach to the reform of the Indian Oil and Gas Act. We have a steering committee to manage this process and two joint technical committees in place to work on the specifics.
Le CRI a travaillé avec le gouvernement du Canada pour élaborer une approche à long terme à la réforme de la Loi sur le pétrole et le gaz des terres indiennes. Nous avons un comité directeur chargé de gérer le processus de même que deux comités techniques conjoints pour aborder des détails particuliers.
  House of Commons Commit...  
Outside of that, the other thing I wish to point out today is that, following up from Tuesday's meeting, Minister Strahl made a commitment to circulate his letter to the IRC in respect to the question of regulations.
À part cela, je voudrais simplement souligner que, suite à la réunion de mardi, M. Strahl s'est engagé à nous communiquer la lettre qu'il a adressée au CRI au sujet de la réglementation. Il l'a décrite comme une lettre d'intention dans laquelle il exprime ses désirs concernant l'évolution continue de la réglementation reliée à ce projet de loi. Cette lettre vous a donc été distribuée aujourd'hui dans les deux langues officielles.
  House of Commons Commit...  
I'll make a few introductory remarks on behalf of our chairman, Errnol Gray, and then we'll turn the presentation over to Mr. Roy Fox, president of the IRC. I would like to start off by introducing our delegation, which is representing the Indian Resource Council: Roy Fox, president and CEO; Delbert Wapass, vice-chief of the Federation of Saskatchewan Indian Nations; Joe Dion, who was the founder and original president and chairman of the IRC; and George Stanley, who is the chief of the Frog Lake First Nation in northeastern Alberta.
Je ferai quelques observations préliminaires au nom de notre président, M. Errnol Gray, puis je demanderai à M. Roy Fox, président du CRI, de faire l'exposé. Permettez-moi de commencer par présenter les membres de notre délégation, qui représente le Conseil des ressources des Indiens: M. Roy Fox, président et chef de la direction, M. Delbert Wapass, vice-chef de la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan; M. Joe Dion, président fondateur et président actuel du CRI, et M. George Stanley, chef de la Frog Lake First Nation dans le nord-est de l'Alberta.
  House of Commons Commit...  
A stakeholder involvement package was done and there was outreach done. In 2006 the IRC and the minister agreed to resume the work initiated. It went to the Indian Resource Council annual general meeting in 2006.
On a pris des dispositions pour la participation des parties prenantes et on a cherché à rejoindre les gens. En 2006, le CRI et le ministre ont convenu de reprendre le travail qui avait été commencé. Le projet a été soumis à l'assemblée générale annuelle du Conseil des ressources indiennes en 2006. Une résolution a été adoptée à l'unanimité pour appuyer le processus concernant les changements proposés. En 2007, les propositions ont été soumises à l'Assemblée générale annuelle, et ainsi de suite.
  House of Commons Commit...  
I'll make a few introductory remarks on behalf of our chairman, Errnol Gray, and then we'll turn the presentation over to Mr. Roy Fox, president of the IRC. I would like to start off by introducing our delegation, which is representing the Indian Resource Council: Roy Fox, president and CEO; Delbert Wapass, vice-chief of the Federation of Saskatchewan Indian Nations; Joe Dion, who was the founder and original president and chairman of the IRC; and George Stanley, who is the chief of the Frog Lake First Nation in northeastern Alberta.
Je ferai quelques observations préliminaires au nom de notre président, M. Errnol Gray, puis je demanderai à M. Roy Fox, président du CRI, de faire l'exposé. Permettez-moi de commencer par présenter les membres de notre délégation, qui représente le Conseil des ressources des Indiens: M. Roy Fox, président et chef de la direction, M. Delbert Wapass, vice-chef de la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan; M. Joe Dion, président fondateur et président actuel du CRI, et M. George Stanley, chef de la Frog Lake First Nation dans le nord-est de l'Alberta.
  House of Commons Commit...  
In terms of the implementation, we looked at the IRC, the Inuvialuit Regional Council, and their claim. The Auditor General did an audit on their claim, and it was one of the first. They determined there were many outstanding implementation provisions, and you're talking about 20 or 25 years.
En ce qui concerne la mise en oeuvre, nous nous sommes penchés sur le CRI, soit le Conseil régional inuvialuit, et la Convention définitive des Inuvialuit. Cette entente a été l'une des premières à faire l'objet d'une vérification par la vérificatrice générale. Celle-ci a d'ailleurs déterminé que de nombreuses dispositions d'application n'avaient pas encore été mises en oeuvre, alors que la signature de cet accord remonte à plus de 20 ou 25 ans. Si cette entente est complexe, qu'adviendra-t-il des ententes modernes d'aujourd'hui? Vous avez parlé du Nunatsiavut, entre autres. On va accumuler du retard chaque année, et l'arriéré continuera de s'accroître. Il faut y porter attention car l'arriéré ne fera qu'empirer. Nous devons y travailler dès maintenant. On ne peut pas mettre cela de côté en espérant que le travail se fera tout seul.
  House of Commons Commit...  
References throughout this section reflect the CRA’s intention to evaluate the first phase (individual income tax program) of the IRC project once it has been completed before implementing the next phase (business tax programs) of the project.
L'Agence du revenu du Canada devrait mettre sur pied un système automatisé de cotation du risque que présentent les créances fiscales plus exhaustif, mettre sans cesse à jour les cotes de risque et les utiliser pour établir l'ordre de priorité de la charge de travail dans tout le processus des recouvrements.
  House of Commons Commit...  
This surprises me, all the more because—and I will try to pronounce their name correctly—the Indian Resource Council of Canada, the IRC—I think that some members of that group are here today—came before us and told us that it had consulted 130 nations or communities.
Ce matin, l'Assemblée des Premières Nations se présente sans document, sans mémoire, avec des projets d'amendement considérables. Je suis avocat et je suis allé vérifier le projet de loi. Je suis sidéré. J'avoue que je partage un peu la position de mon ami M. Russell. Je ne sais plus que faire aujourd'hui. Ce n'était peut-être pas aujourd'hui qu'on devait étudier le projet de loi article par article, mais cela devrait se faire très rapidement. Je l'admets, je suis sidéré, surtout que — et je vais essayer de le prononcer de la bonne façon — le Indian Resource Council of Canada, le IRC, est venu devant nous et qu'il nous a dit — et je pense que des membres du groupe sont présents aujourd'hui — que le conseil avait consulté 130 nations ou communautés. Il y a quelque chose qui m'échappe, ce matin. J'ai vérifié le paragraphe 4(3) de la loi. Je diverge d'opinion avec vous à ce sujet, mais sans entrer dans un débat, j'aurais aimé que les autorités du ministère puissent répondre à vos demandes, qui sont, avec tout le respect que je vous dois, chef Buffalo, légitimes; j'en suis profondément convaincu.