ir – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 37 Ergebnisse  grisaia-pt.com
  Saugokite kapsules nuo ...  
Pasirūpinkite, kad tėvai, vaikų prižiūrėtojai ir draugai žinotų, jog reikia saugoti vaikus. Siųskite el. laišką. Įtraukite savo draugus.
Make parents, child minders and your friends aware of the need to keep children safe. Send an email. Engage your friends.
Sensibilisez les parents, les personnes qui s’occupent d’enfants et vos amis sur la nécessité de protéger les enfants. Envoyez un e-mail. Faites participer vos amis.
Haz que los padres, los cuidadores de los niños y tus amigos sean conscientes de la necesidad de velar por la seguridad de los niños. Manda un correo. Implica a tus amigos.
Fai in modo che genitori, amici e chi si occupa dei bambini siano sempre attenti alla loro sicurezza Invia un'e-mail. Coinvolgi gli amici.
Sensibilize os pais, as amas e os seus amigos para a necessidade de manter as crianças em segurança. Envie um e-mail. Envolva os seus amigos.
Vertel ouders, kinderverzorgers en vrienden hoe ze kinderen kunnen beschermen. Verzend een e-mail. Overtuig uw vrienden.
Запознайте родителите, детегледачите и приятелите си с необходимостта от осигуряването на безопасност за децата. Изпратете имейл. Ангажирайте приятелите си.
Gerið foreldrum, dagmömmum og vinum þínum kunnugt um þörfina að hafa börn örugg. Sendið tölvupóst. Virkið vini ykkar.
Gjør foreldre, barnepassere og dine venner oppmerksomme på behovet for å verne barn. Send en e-post. Involver vennene dine.
Uprzedź rodziców, opiekunów dzieci i znajomych o konieczności zapewniania dzieciom bezpieczeństwa. Wyślij wiadomość e-mail. Zaangażuj swoich znajomych.
Проинформируйте родителей, воспитателей и своих друзей о необходимости соблюдать меры предосторожности для безопасности детей. Отправьте электронное сообщение. Задействуйте своих друзей.
Dajte rodičom, opatrovníkom a vašim priateľom vedieť, že musia dbať na bezpečnosť detí. Pošlite email. Zapojte svojich priateľov.
Informējiet vecākus, bērnu aprūpētājus un savus draugus par nepieciešamību sargāt bērnus. Nosūtiet e-pastu. Iesaistiet savus draugus.
  Article 1  
Kai rankos nepasiekia (ir akys nemato), tai ir širdies neskauda
Out of reach (and sight), out of mind
Hors de portée... et à l’abri des tentations
Fuera del alcance (y de la vista), fuera de la mente
Lontano dalla vista e fuori dalla portata
Fora do alcance (e da vista), fora da atenção
Buiten het bereik (en uit het oog), uit het hart.
Далеч от обсега (и очите), за да бъдете спокойни
Kad su kapsule daleko od ruku i očiju, i brige su daleko
Ulottumattomissa (ja poissa näkyvistä), poissa mielestä
Elzárva, elrejtve, mintha nem is léteznének
Utilgjengelig: Ute av syne, ute av sinn
Poza zasięgiem rączek i wzroku — problem z głowy
Nu lăsați la îndemână (și la vedere) și grijile vor dispărea
Ребенок не достанет предмет, находящийся в недоступном (и незаметном) месте
Prom no acīm (nepieejamā vietā), prom no domām
  Saugokite kapsules nuo ...  
„Saugokite kapsules nuo vaikų“ priima visus mažmenininkų, tiekėjų ir institucinių organizacinių partnerystės pasiūlymus
“Keep Caps from Kids“welcomes many partnerships from retailers, suppliers and institutional organisations.
La campagne «Tenez les  capsules de lessive hors de portée des enfants » recherche des partenariats avec des détaillants, des fournisseurs et des organisations institutionnelles
"Aleja las cápsulas de los niños"colabora con numerosos distribuidores, proveedores y organizaciones institucionales
Niente Detersivi Monodose Ai Bambini intrattiene numerose partnership con rivenditori, fornitori e organizzazioni istituzionali
"Mantenha as cápsulas afastadas das crianças" conta com muitas parcerias de retalhistas, fornecedores e organizações institucionais
‘Geen caps voor kids’ is blij met nieuwe partners. Retailers, leveranciers, organisaties ... doe mee!
Кампанията "Дръжте капсулите далеч от деца" е отворена за партньорство с търговци, доставчици и институционални организации
Geymið hylki fjarri börnum fagnar samstarfi við marga smásöluaðila, birgja og stofnanir
”Oppbevar kapsler utilgjengelig for barn” ønsker velkommen samarbeid med forhandlere, leverandører og institusjonelle organisasjoner
Organizatorzy kampanii „Trzymaj kapsułki poza zasięgiem dzieci” chętnie nawiążą współpracę ze sprzedawcami detalicznymi, dostawcami i organizacjami krajowymi
«Храните капсулы в недоступном для детей месте» поддерживает множество предприятий розничной торговли, поставщиков и других организаций
Kampaň Uschovávajte kapsuly mimo dosahu detí víta partnerstvo s maloobchodníkmi, dodávateľmi a inštitúciami/organizáciami
"Sargājiet Bērnus no Kapsulām" kampaņas ietvaros sadarbojas ar daudziem pārdevējiem, piegādātājiem, kā arī daudzām valsts iestādēm
  Article 5  
Klausimai ir atsakymai
Questions & Answers
Questions et réponses
Fragen und Antworten
Preguntas y respuestas
Domande e risposte
Perguntas e respostas
Vragen en antwoorden
Въпроси и отговори
Pitanja i odgovori
Kysymyksiä ja vastauksia
Kérdések és válaszok
Spurningar og svör
Spørsmål og svar
Pytania i odpowiedzi
Întrebări și răspunsuri
Вопросы и ответы
Otázky a odpovede
Jautājumi Un Atbildes
  Saugokite kapsules nuo ...  
Tiesiog atsispausdinkite lankstinuką ir pasidalykite juo savo darbo vietoje, vaikų darželyje ar lopšelyje, vaikų gydytojo kabinete.
Ayúdanos a correr la voz para informar a otros divulgando estos importantes mensajes.
Help ons zoveel mogelijk personen te informeren door deze belangrijke berichten te verspreiden.
Помогнете ни да информираме останалите хора като разпространите тези важни съобщения.
Vinsamlegast hjálpið okkur til að upplýsa aðra með því að dreifa þessum mikilvægu skilaboðum.
  Saugokite kapsules nuo ...  
Daugiau informacijos apie saugų skalbiklių ir priežiūros produktų naudojimą ieškokite www.cleanright.eu
For more information on the safe use of detergents and maintenance products visit www.cleanright.eu
Pour plus d’informations sur l’utilisation sûre des détergents et produits d’entretien, visitez le site www.cleanright.eu
Para obtener más información sobre el uso seguro de detergentes y productos de mantenimiento visite www.cleanright.eu
Per maggiori informazioni sull'uso sicuro dei detersivi e dei prodotti di manutenzione, visitate www.cleanright.eu
Para mais informações sobre a utilização segura de detergentes e produtos de conservação, visite www.cleanright.eu
Bezoek de website www.cleanright.eu voor meer informatie over veilig gebruik van schoonmaakmiddelen en onderhoudsproducten.
За повече информация относно безопасната употреба на детергенти и продукти за поддръжка, посетете www.cleanright.eu
Fyrir frekari upplýsingar um örugga notkun á þvotta- og hreinsiefni og viðhaldsvörum skal fara á www.cleanright.eu
For mer informasjon angående sikker bruk av rengjøringsmidler og vedlikeholdsprodukter, besøk www.cleanright.eu
Aby uzyskać więcej informacji na temat bezpiecznego korzystania z detergentów i środków utrzymania czystości, należy odwiedzić witrynę www.cleanright.eu
Дополнительную информацию о безопасном использовании моющих средств и средств по уходу см. на сайте www.cleanright.eu
Viac informácií o bezpečnom používaní pracích prostriedkov a produktov pre starostlivosť o domácnosť nájdete na www.cleanright.eu
Lai iegūtu vairāk informācijas par drošu mazgāšanas un kopšanas produktu lietošanu, apmeklējiet www.cleanright.eu
  Article 2  
Koks vaiko amžius ir (arba) svoris?
What is the age and/or weight of the child?
Quel est l’âge et/ou le poids de l’enfant ?
Wie alt ist bzw. was wiegt das Kind?
¿Cuál es la edad y/o peso del niño?
Che età ha il bambino/quanto pesa?
Qual é a idade e/ou o peso da criança?
Hoe oud is het kind en/of hoeveel weegt het?
На колко години е детето и/или колко тежи?
Koja je dob i/ili težina djeteta?
Lapsen ikä ja/tai paino?
Hány éves a gyermek? Mennyi a gyermek testsúlya?
Hver er aldur og/eða þyngd barnsins?
Hva er barnets alder og/eller vekt?
Ile lat ma dziecko i/lub ile waży?
Care este vârsta și/sau greutatea copilului?
возраст и/или вес ребенка;
Aký je vek a/alebo váha dieťaťa?
Kāds ir bērna vecums un/vai svars?
  Article 1  
Kai rankos nepasiekia (ir akys nemato), tai ir širdies neskauda
Out of reach (and sight), out of mind
Hors de portée... et à l’abri des tentations
Fuera del alcance (y de la vista), fuera de la mente
Lontano dalla vista e fuori dalla portata
Fora do alcance (e da vista), fora da atenção
Buiten het bereik (en uit het oog), uit het hart.
Далеч от обсега (и очите), за да бъдете спокойни
Kad su kapsule daleko od ruku i očiju, i brige su daleko
Ulottumattomissa (ja poissa näkyvistä), poissa mielestä
Elzárva, elrejtve, mintha nem is léteznének
Utilgjengelig: Ute av syne, ute av sinn
Poza zasięgiem rączek i wzroku — problem z głowy
Nu lăsați la îndemână (și la vedere) și grijile vor dispărea
Ребенок не достанет предмет, находящийся в недоступном (и незаметном) месте
Prom no acīm (nepieejamā vietā), prom no domām
  Article 1  
Saugiai įdėję skysto skalbiklio kapsulę į skalbimo mašinos būgną, nepamirškite padėti pakuotės atgal į saugią laikymo vietą ir užrakinti spintelės užraktu nuo vaikų, jei neturite aukštai esančios laikymo vietos.
Once you’ve put the liquid laundry detergent capsule safely into the machine drum, don’t forget to put the pack back into its safe storage place, and to close the child-safety lock on the cupboard if you don’t have a high storage place.
Une fois la capsule de lessive liquide placée en sécurité dans le tambour d’une machine fermée, n’oubliez pas de ranger le paquet ou le sachet en lieu sûr et, le cas échéant, de sécuriser votre placard à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant.
Nachdem Sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Waschmaschine gegeben haben, vergessen Sie nicht, die Packung zurück an ihren sicheren Aufbewahrungsort [Link zu Artikel einfügen] zurückzustellen und die Kindersicherung am Schrank zu verschließen, sofern Sie die Kapseln nicht an einem Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Cuando hayas puesto la cápsula de detergente líquido en el tambor de la lavadora, no olvides volver a guardar el envase en un lugar seguro y cerrar el cierre de seguridad para niños si no lo guardas en un lugar alto.
Dopo avere messo il detersivo liquido monodose per bucato nel cestello della lavatrice, non dimenticare di riporre la confezione in un luogo sicuro e usa una chiusura di sicurezza per bambini sull'armadietto se non puoi conservarlo in alto.
Quando colocar a cápsula de detergente líquido para a roupa de forma segura no tambor da máquina de lavar, não se esqueça de guardar a respetiva embalagem novamente no local de armazenamento seguro e de fechar o bloqueio de segurança para crianças do armário, se não existir um local de armazenamento suficientemente alto.
Zodra u de capsule met vloeibaar wasmiddel veilig in de wasmachine hebt gelegd, mag u niet vergeten de verpakking weer op een veilige plek op te bergen en het kinderslot op de kast te sluiten, als u geen hoge opbergplaats hebt.
След като поставите капсулата с течен перилен препарат на безопасно място в барабана на пералната машина, не забравяйте да върнете опаковката на безопасното ѝ място за съхранение и да затворите обезопасителя на шкафа, ако не разполагате с място за съхранение на високо.
Nakon što sigurno stavite kapsulu tekućeg deterdženta za pranje u bubanj ne zaboravite vratiti pakiranje natrag na sigurno mjesto za pohranu i zaključati sigurnosnu bravu na ormaru ako mjesto za pohranu nije na visini.
Kun olet laittanut nestemäisen pyykinpesuainekapselin turvallisesti pesukoneen rumpuun, muista asettaa pakkaus takaisin sen turvalliseen säilytyspaikkaan ja sulkea kaapin lapsilukko, jos säilytyspaikka ei ole riittävän korkealla.
Ha a folyékony mosószerkapszulát biztonságosan behelyezte a mosógép dobjába, ne feledje visszatenni a csomagolást a biztonságos tároló helyére, és lezárni a gyermekbiztonsági zárat a tároló szekrényen, ha nem a magasban tárolja a csomagolást.
Þegar þú hefur sett fljótandi þvottaefnishylki á öruggan hátt í tromlu þvottavélarinnar máttu ekki gleyma að setja pakkann aftur á sinn örugga geymslustað og loka skápnum með barnalæsingu, ef þú hefur ekki geymslustað sem er nógu hár.
Når du vet at kapselen med flytende tøyvaskemiddel er inni trommelen, må du ikke glemme å sette pakken tilbake på det trygge oppbevaringsstedet, og sette på barnesikringen på skapet hvis du ikke har et høyt oppbevaringssted.
Po bezpiecznym włożeniu do bębna kapsułki do prania z płynnymi detergentami nie zapomnij odłożyć opakowania w bezpiecznym miejscu i umieścić blokadę na szafce, jeśli nie możesz przechowywać detergentów wysoko.
De îndată ce ați introdus capsula de detergent lichid pentru rufe în siguranță în cuva mașinii, nu uitați să introduceți ambalajul înapoi la locul sigur de depozitare și închideți încuietoarea contra acționării de către copii de pe dulap dacă nu aveți un loc de depozitare la înălțime.
Когда вы положили капсулу для стирки белья в целости и сохранности в барабан стиральной машины, не забудьте вернуть упаковку в безопасное место хранения и запереть шкафчик на специальный детский замок, если вы не храните капсулы на достаточной высоте.
Po tom, ako bezpečne umiestnite kapsulu s tekutým pracím prostriedkom do bubna práčky, nezabudnite vrátiť balenie späť na bezpečné úložisko a zaistiť detskú bezpečnostnú poistku na skrinke v prípade, že úložisko nie je vo výške.
Pēc tam, kad šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsula ir droši ievietota veļas mašīnas trumulī, neaizmirstiet iepakojumu novietot atpakaļ drošā glabāšanas vietā un aiztaisiet bērnu drošības slēdzeni uz skapja, ja nav augstas glabāšanas vietas.
  Saugokite kapsules nuo ...  
Lietuvos kosmetikos ir buitinės chemijos gamintojų asociacija
UK Cleaning Products Industry Association (UKCPI)
Asociación de Empresas de Detergentes y de Productos de Limpieza, Mantenimiento y Afines - ADELMA
Associazione Nazionale Detergenti e Specialità per l’Industria e per la Casa - Assocasa
Detergentes e Produtos de Conservaçao e Limpeza - A.I.S.D.P.C.L.
Nederlandse Vereniging van Zeepfabrikanten - NVZ
International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products - A.I.S.E.
International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products - A.I.S.E
Vaskemiddelleverandørenes Forening - V.L.F.
Polish Association of Cosmetic and Detergent Industry - PACDI
Russian Association of Perfumery, Cosmetics & Household Chemistry Manufacturers
Slovenské zdruzenie pre znackové výrobky - SZZV
The Association of Latvian Chemical and Pharmaceutical Industry - LAKIFA
  Article 1  
  Article 1  
Saugumo sumetimais kapsulės sukurtos atlaikyti tam tikrą slėgį ir neištirpti per greitai, tačiau vaikui įsidėjus kapsulę į burną ir ją įkandus, skalbiklis vandenyje tirpioje plėvelėje visgi gali įplyšti.
Laundry capsules are perfectly safe when used in accordance with the instructions provided on-pack. Actually you never even get into contact with the detergent that’s inside the capsule. This detergent is stronger than a usual concentrated liquid detergent. With all the washing strength contained in such a small dose, it is in fact about two times more concentrated. For safety, the capsules are designed to resist a certain pressure and to not dissolve too quickly, but if a child puts a capsule into it’s mouth and bites into it, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child.
Les capsules de lessive sont des produits parfaitement sûrs lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. En fait, il n’y a à aucun moment contact avec le détergent contenu à l’intérieur de la capsule. Et c’est un point essentiel, puisque ce détergent est plus puissant que les lessives liquides concentrées classiques. Pour obtenir une si petite dose, le produit est en réalité deux fois plus concentré. Par sécurité, les capsules sont conçues pour résister à une certaine pression et pour se dissoudre lentement. Mais si un enfant place une capsule dans sa bouche ou la mord à pleines dents, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses
Werden die Anweisungen auf der Verpackung befolgt, sind Flüssigwaschmittel-Kapseln völlig sicher. So kommt man mit dem Waschmittel, das sich in der Kapsel befindet, nicht einmal in Berührung. Dieses Waschmittel ist stärker als herkömmliche, normal konzentrierte Flüssigwaschmittel. Damit die geringe Menge an Waschmittel ausreicht, ist es etwa zweifach konzentriert. Aus Sicherheitsgründen sind die Kapseln so gestaltet, dass sie einem gewissen Druck widerstehen und sich nicht zu schnell auflösen. Wenn ein Kind jedoch eine Kapsel in den Mund nimmt und in die Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann.
Las cápsulas para lavadora son totalmente seguras si se siguen las instrucciones de uso mostradas en el envase. De hecho, no es necesario tocar el detergente del interior de la cápsula. Por lo general, este detergente es más fuerte que un detergente líquido concentrado tradicional. Con toda esta fuerza de lavado en una pequeña dosis, su concentración es dos veces mayor. Por razones de seguridad, las cápsulas están diseñadas para resistir una cierta presión y no disolverse demasiado rápido pero, si un niño se pone la cápsula en la boca y la muerde, puede romperse la capa soluble en agua que contiene el detergente. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño.
Le monodosi per bucato sono assolutamente sicure se utilizzate seguendo le istruzioni riportate sulla confezione. Di fatto non si entra mai in contatto con il detersivo contenuto nella capsula. Il detersivo poi è più potente di un normale detersivo liquido concentrato. Essendo tutta la forza pulente contenuta in una dose così piccola, di fatto è due volte più concentrato. Per ragioni di sicurezza, le monodosi sono concepite in modo da resistere a una determinata pressione e da non sciogliersi troppo in fretta, ma se un bambino se le mette in bocca e le morde, il film solubile in acqua che costituisce il rivestimento del detersivo può rompersi, rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino,
As cápsulas para a roupa são perfeitamente seguras quando utilizadas de acordo com as instruções fornecidas na embalagem. Na verdade, nunca entrará em contacto com o detergente no interior da cápsula. Este detergente é mais forte do que um detergente líquido concentrado normal. Com toda a potência de lavagem contida numa dose tão pequena, é, na verdade, duas vezes mais concentrado. Por motivos de segurança, as cápsulas foram concebidas para resistir a uma determinada pressão e para não se dissolverem muito rapidamente, mas se uma criança puser uma cápsula na boca e a trincar, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança.
Wascapsules zijn volstrekt veilig als u de gebruiksaanwijzing op de verpakking nauwgezet volgt. Eigenlijk komt u niet eens in contact met het wasmiddel in de capsule. Dat wasmiddel is krachtiger dan een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel. Het is in feite twee keer zo geconcentreerd, zodat alle waskracht in één kleine dosis past. Voor de veiligheid zijn de capsules zo ontworpen dat ze niet te snel oplossen en bestand zijn tegen een bepaalde druk. Als een kind er echter een in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken.
  Article 5  
Pakuotes su skysto skalbiklio kapsulėmis visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Geriausiai – ir nematomoje. Daugiau apie saugų kapsulių laikymą skaitykite čia . Visada laikykite kapsules originalioje pakuotėje ir visada įsitikinkite, kad jas tinkamai uždarote.
Always store packs with liquid laundry detergent capsules in a place that is not reachable by children. Best even out of their sight. You can read more about storing capsules safely here. Always keep the capsules in their original packaging, and always make sure you close the pack properly.
Les capsules de lessive liquide doivent être conservées dans un lieu inaccessible aux enfants. Et de préférence dans un endroit où elles ne sont pas visibles. Pour en savoir plus, consultez notre article relatif au stockage des capsules en toute sécurité ici. Conservez les capsules dans leur emballage d’origine, et veillez toujours à refermer correctement le paquet ou le sachet.
Bewahren Sie Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln stets an einem Ort auf, der außerhalb der Reichweite von Kindern ist. Und idealerweise auch außerhalb der Sichtweite von Kindern. Weitere Informationen zur sicheren Aufbewahrung von Kapseln finden Sie hier [Link zum Artikel einfügen]. Bewahren Sie die Kapseln stets in der Originalverpackung auf stellen Sie immer sicher, die Packung richtig zu verschließen.
Guarda siempre los envases de cápsulas de detergente líquido en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Lo mejor es que no las vea. Puedes obtener más información sobre cómo guardar las cápsulas de forma segura aquí. Guarda siempre las cápsulas en su envase original y asegúrate de cerrarlo bien.
Conserva sempre le confezioni di detersivi liquidi monodose per bucato in un luogo non accessibile ai bambini. È molto meglio se non le vedono affatto. Fai clic qui per ulteriori informazioni su come conservare le monodosi in modo sicuro. Conserva sempre le monodosi nella confezione originale e assicurati di chiuderla bene.
Guarde sempre as embalagens com as cápsulas de detergente líquido para a roupa num local fora do alcance das crianças. Ou, melhor ainda, onde estas não as possam ver. Pode obter mais informações sobre como guardar as cápsulas em segurança aqui. Guarde sempre as cápsulas na embalagem original e assegure-se de que a fecha corretamente.
Bewaar capsules met vloeibaar wasmiddel altijd op een plek waar kinderen er niet bij kunnen. Uit het zicht is zelfs nog beter. Hier kunt u meer lezen over het veilig bewaren van capsules. Bewaar de capsules altijd in hun oorspronkelijke, goed gesloten verpakking.
Винаги съхранявайте опаковките с капсули с течен перилен препарат на място, което не може да бъде достигнато от деца. Най-добре на място, където няма да ги виждат. Можете да прочетете повече за безопасното съхранение на капсулите тук. Винаги дръжте капсулите в оригиналната им опаковка и винаги проверявайте дали сте затворили добре опаковката.
Uvijek čuvajte pakiranja kapsula tekućeg deterdženta za rublje na mjestu koje nije dostupno djeci. Najbolje čak i izvan njihovog pogleda. Ovdje možete pročitati više o sigurnom čuvanju kapsula. Uvijek držite kapsule u originalnoj ambalaži i uvijek vodite računa da dobro zatvorite pakiranje.
Säilytä nestemäisiä pesuainekapseleita aina paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Ja mieluiten kokonaan poissa näkyvistä. Lue lisää kapseleiden turvallisesta säilytyksestä täältä. Säilytä kapseleita aina niiden alkuperäispakkauksessa ja sulje pakkaus huolellisesti.
A folyékony mosószerkapszulák csomagolását tartsa mindig gyermekek elől elzárva! A legjobb, ha nincs is a szemük előtt. A folyékony mosószerkapszulák biztonságos tárolásáról bővebben itt tájékozódhat. A kapszulákat mindig az eredeti csomagolásban tárolja, és mindig győződjön meg róla, hogy megfelelően visszazárta-e a csomagolást.
Geymdu alltaf pakka með fljótandi þvottaefnishylkjum á stað þar sem börn ná ekki til. Best er þar sem þau sjá ekki til. Þú getur lesið meira um örugga geymslu á hylkjum hér . Geymdu alltaf hylki í upphaflegum umbúðum og vertu viss um að þú lokir pakkanum rétt.
Oppbevar alltid pakker med kapsler med flytende tøyvaskemiddel på et sted som er utilgjengelig for barn. Det beste er også at de er ute av syne. Du kan lese mer om trygg oppbevaring av kapsler her. Oppbevar alltid kapslene i originalpakken, og pass alltid på at den er lukket ordentlig.
Zawsze przechowuj opakowania z kapsułkami do prania z płynnymi detergentami w miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. A najlepiej w miejscu pozostającym poza zasięgiem ich wzroku. Więcej informacji na temat bezpiecznego przechowywania kapsułek przeczytasz tutaj. Zawsze przechowuj kapsułki w oryginalnym opakowaniu i zawsze dokładnie je zamykaj.
Depozitați întotdeauna ambalajele cu capsulele de detergent lichid pentru rufe într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor. Cel mai bine este ca acestea să nu fie la vederea copiilor. Puteți citi mai multe despre depozitarea capsulelor în siguranță aici . Păstrați întotdeauna capsulele în ambalajul original și asigurați-vă întotdeauna că ați închis ambalajul corespunzător.
Всегда храните упаковки с капсулами для стирки белья в недоступном для детей месте, а еще лучше в месте, где дети их не увидят. Подробнее о безопасном хранении капсул вы можете прочитать здесь . Всегда храните капсулы в фабричной упаковке и следите за тем, чтобы она была плотно закрыта.
Balenia kapsúl s tekutým pracím prostriedkom vždy uschovávajte na mieste mimo dosahu detí. Najlepšie aj mimo ich dohľad. Viac o bezpečnom uschovávaní kapsúl si môžete prečítať tu [vložte link na článok]. Kapsule vždy uschovávajte v originálnom balení a vždy sa uistite, že ste ho riadne zavreli.
  Article 5  
Keli iš šių atsitikimų buvo rimti, keletas vaikų turėjo sveikti lnet igoninėje. Skysto skalbiklio kapsulės yra saugios, naudojant ir laikant pagal instrukcijas. Tačiau vaikams pasiekus kapsules gali įvykti nelaimingų atsitikimų, jei jų turinys išsilies.
A1. – Over the past years, several accidents have happened when young children managed to get hold of liquid laundry detergent capsules. A few of these accidents were severe, some children even had to spend time in hospital to recover. Liquid laundry detergent capsules are safe when used and stored in accordance with the instructions. However, if children get access to a capsule, accidents may happen as they can be exposed to the content. This is especially a concern with toddlers who tend to put almost everything into their mouth. This is why liquid laundry detergent capsules always have to be stored out of reach of children, before and after use.
R1. – Ces dernières années, plusieurs incidents relatifs aux capsules de lessive liquide impliquant de jeunes enfants ont été recensés. Quelques-uns ont eu des conséquences graves et ont nécessité une hospitalisation. Les capsules de lessive liquide sont des produits sûrs dès lors qu’elles sont utilisées et stockées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Cependant, elles peuvent représenter un risque pour les plus jeunes, en cas d’exposition à leur contenu. Cela est particulièrement vrai avec les tout-petits, qui ont le besoin naturel de porter à la bouche tout ce qu’ils trouvent. C’est pourquoi il est essentiel de stocker les capsules de lessive liquide hors de portée des enfants - avant et après utilisation.
Antwort 1: In den vergangenen Jahren kam es zu einigen Unfällen, wenn es kleinen Kindern gelang, Flüssigwaschmittel-Kapseln in die Hände zu bekommen. Einige wenige dieser Unfälle waren schwer. So mussten Kinder sogar im Krankenhaus bleiben, um sich zu erholen. Flüssigwaschmittel-Kapseln sind sicher, wenn sie gemäß den Sicherheitshinweisen verwendet und aufbewahrt werden. Gelangen Kapseln jedoch in die Hände von Kindern, kann es zum Kontakt mit dem Inhalt der Kapsel und somit zu Unfällen kommen. Das ist besonders bei Krabbel- und Kleinkindern problematisch, die praktisch alles in den Mund stecken. Deshalb müssen Flüssigwaschmittel-Kapseln stets außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, sowohl vor als auch nach dem Gebrauch.
R1. – Durante los últimos años, se han producido varios accidentes debido a que las cápsulas de detergente líquido han caído en manos de niños pequeños. Algunos de estos accidentes han sido graves y hay niños que han tenido que pasar un tiempo en el hospital para recuperarse. Las cápsulas de detergente líquido son seguras si se guardan y utilizan siguiendo las instrucciones. Sin embargo, cuando una cápsula cae en manos de un niño y su contenido entra en contacto con él, pueden producirse accidentes. Esto resulta especialmente peligroso cuando hay niños pequeños, que tienden a metérselo todo en la boca. Por lo tanto, las cápsulas de detergente líquido siempre deben guardarse fuera del alcance de los niños, antes y después de utilizarse.
  Article 1  
Priklausomai nuo nuryto kiekio, tai gali sukelti kelis stipraus vėmimo epizodus, kartais trunkančius kelias valandas. Komplikacijos gali kilti jei vėmimo metu vaikas įkvepia, tada gali prireikti gydymo ligoninėje.
A2. – When accidentally ingested, the laundry detergent liquid will likely induce a vomiting reaction (what physicians call “a strong emetic effect”). Depending on how much is ingested this may result in multiple episodes of heavy vomiting, sometimes lasting for several hours. Complications might occur if during those episodes the child accidentally inhales while vomiting, this might require treatment in hospital. In case of ingestion call the poison control centre or seek medical advice. If a child has ingested some detergent and is not vomiting, do not force this.
R2. – L’ingestion accidentelle de lessive liquide induit généralement des vomissements (ce que le corps médical appelle « un réflexe émétique fort »). En fonction de la quantité ingérée, cela peut se traduire par de multiples épisodes de vomissements sévères, qui peuvent parfois durer plusieurs heures. Des complications peuvent survenir et nécessiter une hospitalisation si, au cours de ces épisodes, l’enfant inhale accidentellement pendant le vomissement. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre médecin ou le centre antipoison de votre région. Si l’enfant ne vomit pas, ne tentez en aucun cas de provoquer cette réaction.
Antwort 2: Wenn das Flüssigwaschmittel versehentlich verschluckt wird, wird es wahrscheinlich einen starken Brechreiz auslösen. Je nach verschluckter Menge kann es zu schwerem, wiederkehrendem Erbrechen kommen, das manchmal über mehrere Stunden anhält. Komplikationen können auftreten, wenn das Kind während des Erbrechens versehentlich einatmet. Dann muss das Kind möglicherweise im Krankenhaus behandelt werden. Rufen Sie bei Verschlucken ein Giftinformationszentrum an oder konsultieren Sie einen Arzt. Hat ein Kind Waschmittel verschluckt und erbricht aber nicht, dann führen Sie kein Erbrechen herbei.
R2. - Si se ingiere por accidente, es posible que el detergente líquido provoque vómitos (denominado “síndrome emético intenso”). En función de la cantidad que se ingiera, pueden producirse numerosos episodios de fuertes vómitos que, en ocasiones, se prolongan durante varias horas. Pueden producirse complicaciones si, durante estos episodios, el niño inhala por accidente mientras está vomitando, por lo que podría necesitar tratamiento hospitalario. En caso de ingestión, llama al servicio de información toxicológica o busca atención médica. Si un niño ha ingerido detergente y no está vomitando, no intentes provocárselo.
R2. – Se viene ingerito accidentalmente, il detersivo liquido monodose per bucato provoca come reazione il vomito (ovvero ha “un forte effetto emetico” in termini medici). A seconda della quantità ingerita, possono verificarsi svariati episodi di vomito violento, che può persistere a volte anche per ore. In questi casi, se il bambino lo aspira accidentalmente, possono insorgere complicanze per le quali può essere necessario il trattamento in ospedale. In caso di ingestione, chiamare il centro antiveleni o consultare un medico. Se il bambino ha ingerito del detersivo ma non vomita, non provocare il vomito.
R2. – Quando ingerido acidentalmente, o detergente líquido para a roupa irá provavelmente provocar vómitos (a que os médicos chamam de “forte efeito emético”). Dependendo da quantidade ingerida, poderá provocar vários episódios de vómito frequente que por vezes duram várias horas. Podem ocorrer complicações se, durante estes episódios, a criança inalar acidentalmente enquanto vomita, o que poderá requerer tratamento hospitalar. Em caso de ingestão, contacte o centro de informação antivenenos ou procure aconselhamento médico. Se uma criança tiver ingerido detergente e não vomitar, não induza o vómito.
A2. – Wanneer het vloeibaar wasmiddel per ongeluk wordt ingeslikt, zal het waarschijnlijk een braakreactie teweegbrengen. Afhankelijk van de ingeslikte hoeveelheid, kunnen er meerdere heftige braakaanvallen volgen, soms urenlang. Als het kind tijdens het braken per ongeluk inademt, kunnen er complicaties optreden en is soms zelfs een ziekenhuisopname vereist. Raadpleeg bij inslikken een arts. Als een kind wasmiddel heeft ingeslikt, maar niet braakt, mag u het daar niet toe aanzetten.
О2. – При случайно поглъщане, течният перилен препарат вероятно ще предизвика реакция на повръщане (наричана от лекарите „силно еметично действие“). В зависимост от погълнатото количество, това може да доведе до пристъпи на силно повръщане, понякога продължаващи с часове. Възможни са усложнения, ако по време на тези пристъпи детето случайно вдиша по време на повръщане, като това може да наложи постъпване в болница. В случай на поглъщане се обадете на центъра по токсикология или потърсете медицинска помощ. Ако детето е погълнало известно количество препарат и не повръща, не се опитвайте да предизвикате повръщане.
O2. – Ako se slučajno proguta, tekući deterdžent za pranje rublja vjerojatno će izazvati reakciju povraćanja (ono što liječnici nazivaju "jaki emetički učinak"). Ovisno o tome koja se količina unese, to može izazvati višestruke epizode teškog povraćanja, koje ponekad mogu potrajati i nekoliko sati. Mogu se javiti komplikacije ako tijekom tih epizoda dijete slučajno inhalira dok povraća, to može zahtijevati bolničko liječenje. U slučaju gutanja nazovite centar za kontrolu otrovanja ili potražite savjet liječnika. Ako dijete proguta malo deterdženta i ne povraća, nemojte izazivati povraćanje.
  Article 1  
Įdėkite kapsulę tiesiai į skalbyklės būgną ir iškart uždarykite dureles. Net jei reikia trumpam pasitraukti nuo mašinos ir paimti skalbinius. Vaikai nepaprastai greiti, kai nori paimti juos dominantį daiktą.
Next, put the capsule directly into the drum of the washing machine, and close the machine door immediately. Even if you need to step away from the machine for only an instant to get the laundry. Children are surprisingly quick when they want to take something they find interesting. Such as a liquid laundry detergent capsule that is inside the washing machine. Or on top of it. Or on top of the dirty laundry in the laundry basket. So as a general rule, never leave a liquid laundry detergent capsule outside of its pack or outside of the closed washing machine, even if it is only for a very short time.
Placez ensuite directement la capsule dans le tambour de la machine, et refermez immédiatement le hublot ou le volet. Même si vous ne vous éloignez de la machine que quelques instants, pour aller chercher du linge par exemple. Les enfants peuvent être étonnamment rapides lorsqu’il s’agit de mettre la main sur un objet intriguant. Comme une capsule de lessive liquide délicatement posée dans le tambour d’une machine. Ou sur le dessus de celle-ci. Ou encore sur le tas de linge à laver, dans le panier. Pour résumer, ne laissez jamais sans surveillance une capsule de lessive liquide sortie de son emballage ou placée dans le tambour d’une machine ouverte, même pour un très court instant.
Als nächstes geben Sie die Kapsel direkt in die Waschmaschinentrommel und schließen Sie sofort die Waschmaschinentür – auch dann, wenn Sie nur ganz kurz von der Maschine weg müssen, um die Wäsche zu holen. Kinder sind unglaublich schnell, wenn sie etwas entdecken, das ihre Aufmerksamkeit erregt, wie beispielsweise eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in einer Waschmaschine. Oder auf einer Waschmaschine. Oder auf der Schmutzwäsche im Wäschekorb. Grundsätzlich gilt also, eine Flüssigwaschmittel-Kapsel niemals außerhalb der Packung oder außerhalb der geschlossenen Waschmaschine liegen zu lassen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
A continuación, mete la cápsula directamente en el tambor y cierra la puerta de la lavadora de inmediato. Incluso si tienes que alejarte de la lavadora un momento para ir a buscar la ropa. Los niños son increíblemente rápidos cuando quieren conseguir algo que consideran interesante. Como una cápsula de detergente líquido que está dentro de la lavadora. O sobre ella. O encima de la ropa sucia que hay en el cesto. Así que, como norma general, nunca dejes una cápsula de detergente líquido para lavadora fuera de su envase o fuera de la lavadora cerrada, ni siquiera durante muy poco tiempo.
In seguito, inseriscila direttamente nel cestello e chiudi subito l'oblò, anche se ti devi allontanare solo per qualche istante dalla lavatrice per prendere la biancheria da lavare. I bambini sono velocissimi quando vogliono prendere qualcosa che suscita il loro interesse, come una monodose di detersivo liquido per il bucato nel cestello, o sulla lavatrice, o posata sopra il bucato da lavare nel portabiancheria. Quindi, come regola generale, non lasciare mai detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla relativa confezione o dalla lavatrice chiusa, nemmeno per pochi istanti.
Depois, coloque a cápsula diretamente dentro do tambor da máquina de lavar e feche a porta imediatamente. Feche-a mesmo que apenas necessite de se afastar da máquina um instante para ir buscar a roupa. As crianças são surpreendentemente rápidas quando querem algo que consideram interessante. Como é o caso de uma cápsula de detergente líquido para a roupa que está dentro da máquina de lavar. Ou em cima da máquina. Ou em cima da roupa suja, que está no cesto. Por isso, regra geral, nunca deixe uma cápsula de detergente líquido para a roupa fora da embalagem ou fora da máquina de lavar fechada, mesmo que seja apenas durante um breve período de tempo.
Gooi de capsule ook meteen in de trommel van de wasmachine en sluit de deur onmiddellijk, zelfs als u zich slechts kortstondig moet omdraaien om de was te pakken. Kinderen zijn ongelooflijk snel als ze iets interessants te pakken willen krijgen, zoals een capsule met vloeibaar wasmiddel in een wasmachine. Of op de wasmachine. Of op de vuile was in de wasmand. Pas dus altijd deze vuistregel toe: laat nooit een capsule met vloeibaar wasmiddel uit de verpakking of uit de gesloten wasmachine liggen, al is het maar voor heel even.
След това, поставете капсулата директно в барабана на пералната машина и веднага затворете вратата ѝ. Дори ако е необходимо да се отдалечите от машината само за един миг, за да вземете прането. Децата са изненадващо бързи, когато искат да вземат нещо, което е предизвикало интереса им. Като например капсула с течен перилен препарат, която е в пералната машина. Или върху нея. Или върху мръсното пране в коша за пране. Затова, като общо правило, никога не оставяйте капсула с течен перилен препарат извън опаковката ѝ или извън затворената перална машина, дори и за много кратко време.
Zatim stavite kapsulu izravno u bubanj perilice i odmah zatvorite vrata stroja. Učinite to čak i ako se trebate odmaknuti od stroja samo na trenutak da uzmete rublje. Djeca su iznenađujuće brza kada žele uzeti nešto što im je zanimljivo. Kao što je to na primjer kapsula s tekućim deterdžentom za rublje koja se nalazi u perilici. Ili na njoj. Ili na vrhu prljavog rublja u košari za prljavo rublje. Stoga, kao opće pravilo, nikada ne ostavljajte kapsule tekućeg deterdženta za rublje izvan pakiranja ili izvan zatvorene perilice, čak i ako je to samo na vrlo kratko vrijeme.
  Article 1  
Saugumo sumetimais kapsulės sukurtos atlaikyti tam tikrą slėgį ir neištirpti per greitai, tačiau vaikui įsidėjus kapsulę į burną ir ją įkandus, skalbiklis vandenyje tirpioje plėvelėje visgi gali įplyšti.
Laundry capsules are perfectly safe when used in accordance with the instructions provided on-pack. Actually you never even get into contact with the detergent that’s inside the capsule. This detergent is stronger than a usual concentrated liquid detergent. With all the washing strength contained in such a small dose, it is in fact about two times more concentrated. For safety, the capsules are designed to resist a certain pressure and to not dissolve too quickly, but if a child puts a capsule into it’s mouth and bites into it, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child.
Les capsules de lessive sont des produits parfaitement sûrs lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. En fait, il n’y a à aucun moment contact avec le détergent contenu à l’intérieur de la capsule. Et c’est un point essentiel, puisque ce détergent est plus puissant que les lessives liquides concentrées classiques. Pour obtenir une si petite dose, le produit est en réalité deux fois plus concentré. Par sécurité, les capsules sont conçues pour résister à une certaine pression et pour se dissoudre lentement. Mais si un enfant place une capsule dans sa bouche ou la mord à pleines dents, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses
Werden die Anweisungen auf der Verpackung befolgt, sind Flüssigwaschmittel-Kapseln völlig sicher. So kommt man mit dem Waschmittel, das sich in der Kapsel befindet, nicht einmal in Berührung. Dieses Waschmittel ist stärker als herkömmliche, normal konzentrierte Flüssigwaschmittel. Damit die geringe Menge an Waschmittel ausreicht, ist es etwa zweifach konzentriert. Aus Sicherheitsgründen sind die Kapseln so gestaltet, dass sie einem gewissen Druck widerstehen und sich nicht zu schnell auflösen. Wenn ein Kind jedoch eine Kapsel in den Mund nimmt und in die Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann.
Las cápsulas para lavadora son totalmente seguras si se siguen las instrucciones de uso mostradas en el envase. De hecho, no es necesario tocar el detergente del interior de la cápsula. Por lo general, este detergente es más fuerte que un detergente líquido concentrado tradicional. Con toda esta fuerza de lavado en una pequeña dosis, su concentración es dos veces mayor. Por razones de seguridad, las cápsulas están diseñadas para resistir una cierta presión y no disolverse demasiado rápido pero, si un niño se pone la cápsula en la boca y la muerde, puede romperse la capa soluble en agua que contiene el detergente. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño.
Le monodosi per bucato sono assolutamente sicure se utilizzate seguendo le istruzioni riportate sulla confezione. Di fatto non si entra mai in contatto con il detersivo contenuto nella capsula. Il detersivo poi è più potente di un normale detersivo liquido concentrato. Essendo tutta la forza pulente contenuta in una dose così piccola, di fatto è due volte più concentrato. Per ragioni di sicurezza, le monodosi sono concepite in modo da resistere a una determinata pressione e da non sciogliersi troppo in fretta, ma se un bambino se le mette in bocca e le morde, il film solubile in acqua che costituisce il rivestimento del detersivo può rompersi, rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino,
As cápsulas para a roupa são perfeitamente seguras quando utilizadas de acordo com as instruções fornecidas na embalagem. Na verdade, nunca entrará em contacto com o detergente no interior da cápsula. Este detergente é mais forte do que um detergente líquido concentrado normal. Com toda a potência de lavagem contida numa dose tão pequena, é, na verdade, duas vezes mais concentrado. Por motivos de segurança, as cápsulas foram concebidas para resistir a uma determinada pressão e para não se dissolverem muito rapidamente, mas se uma criança puser uma cápsula na boca e a trincar, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança.
Wascapsules zijn volstrekt veilig als u de gebruiksaanwijzing op de verpakking nauwgezet volgt. Eigenlijk komt u niet eens in contact met het wasmiddel in de capsule. Dat wasmiddel is krachtiger dan een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel. Het is in feite twee keer zo geconcentreerd, zodat alle waskracht in één kleine dosis past. Voor de veiligheid zijn de capsules zo ontworpen dat ze niet te snel oplossen en bestand zijn tegen een bepaalde druk. Als een kind er echter een in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken.
  Article 5  
Skysto skalbiklio kapsulės, patekusios mažiems vaikams į rankas, gali būti pavojingos ir labai jiems pakenkti. Užtikrinkite, kad vaikas niekada neturėtų progos paimti kapsulę. Laikykite kapsules originalioje, tinkamai uždarytoje pakuotėje vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Liquid laundry detergent capsules may be dangerous if young children get hold of them; they could severely hurt them. Make sure a child never gets the opportunity to grab a capsule. Store capsules in their original packaging, properly closed, in a space that children cannot reach. When you do the laundry, close the pack right away after you take a capsule out, and make sure that a child can never touch the capsule – not even for a split second.
Les capsules de lessive liquide peuvent s’avérer dangereuses dans les mains des tout-petits. Il est donc essentiel de s’assurer qu’ils n’aient en aucun cas l’opportunité de s’en saisir. Stockez les capsules dans leur emballage d’origine, correctement fermé et en lieu sûr, hors de portée des enfants. Au moment de la lessive, refermez immédiatement le paquet ou le sachet après en avoir extrait une capsule, et veillez à ce que celle-ci ne soit jamais à portée de main d’un enfant – même pendant une fraction de seconde.
Flüssigwaschmittel-Kapseln können in den Händen von kleinen Kindern eine Gefahr darstellen; sie können ihnen schweren Schaden zufügen. Sorgen Sie dafür, dass Kindernie die Gelegenheit haben, eine Kapsel in die Hände zu bekommen. Bewahren Sie die Kapseln richtig verschlossen in ihrer Originalverpackung auf und lagern Sie die Packung an einem Ort, der außerhalb der Reichweite von Kindern liegt. Verschließen Sie die Packung beim Wäschewaschen sofort, nachdem Sie eine Kapsel entnommen haben, und stellen Sie sicher, dass Kinder die Kapsel niemals in die Hände bekommen – nicht einmal für den Bruchteil einer Sekunde.
Las cápsulas de detergente líquido pueden ser peligrosas si los niños pequeños se hacen con ellas, dado que podrían perjudicar gravemente su salud. Asegúrate de que tu hijo nunca tenga la oportunidad de coger una cápsula. Guarda las cápsulas en su envase original, bien cerrado y en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Cuando laves la ropa, cierra el envase inmediatamente cuando hayas sacado una cápsula y procura que el niño no toque nunca la cápsula, aunque sea durante menos de un segundo.
I detersivi liquidi monodose per bucato possono essere molto pericolosi per i bambini piccoli, se ne vengono in possesso potrebbero correre seri pericoli. Assicurati che i bambini non abbiano mai l'opportunità di appropriarsi di una monodose. Conserva le monodosi nella confezione originale, ben chiusa, in un luogo non accessibile ai bambini. Quando fai il bucato, richiudi la confezione subito dopo avere estratto una monodose e assicurati che il bambino non possa mai toccarla, nemmeno per una frazione di secondo.
As cápsulas de detergente líquido para a roupa podem ser perigosas se estiverem acessíveis às crianças; Poderiam prejudicar gravemente a saúde das crianças. Certifique-se de que uma criança nunca tem acesso a uma cápsula. Guarde as cápsulas na embalagem original, corretamente fechada, num local fora do alcance das crianças. Quando lavar roupa, feche a embalagem imediatamente após tirar uma cápsula e certifique-se de que a criança nunca toca na cápsula – nem mesmo por uma fração de segundo.
Capsules met vloeibaar wasmiddel kunnen gevaarlijk zijn in de handen van jonge kinderen. Ze kunnen hen ernstig letsel toebrengen. Zorg ervoor dat een kind nooit de kans krijgt om een capsule te pakken. Bewaar capsules in hun originele, goed gesloten verpakking, op een plek waar kinderen niet bij kunnen. Wanneer u de was doet, moet u de verpakking onmiddellijk weer sluiten nadat u er een capsule hebt uitgehaald. Zorg ervoor dat een kind niet bij de capsule kan, zelfs geen fractie van een seconde.
Капсулите с течен перилен препарат могат да бъдат опасни, ако бъдат достигнати от малки деца; те могат сериозно да им навредят. Уверете се, че е изключена всякаква възможност за вземане на капсула от дете. Съхранявайте капсулите в оригиналната им опаковка, добре затворени, на място, което не може да бъде достигнато от деца. Когато перете, затворете опаковката веднага след като вземете капсула от нея и се уверете, че детето ви няма да може да докосне капсулата – дори и за части от секундата.
Kapsule tekućeg deterdženta za pranje mogu biti opasne ako dospiju u ruke maloj djeci – mogle bi im ozbiljno naškoditi. Pobrinite se da dijete nikada ne dobije priliku da dohvati kapsulu. Pohranite kapsule u originalnoj ambalaži, pravilno zatvorene, na mjestu koje djeca ne mogu dosegnuti. Kad perete rublje zatvorite pakiranje odmah nakon što izvadite kapsulu i vodite računa da dijete nikad ne može dodirnuti kapsulu – ni na djelić sekunde.
Nestemäiset pyykinpesuainekapselit voivat olla vaarallisia, jos pienet lapset saavat niitä käsiinsä: ne voivat vahingoittaa heitä vakavasti. Varmista, ettei lapsi koskaan saa tilaisuutta päästä käsiksi kapseleihin. Säilytä kapseleita niiden alkuperäispakkauksessa, joka on suljettu huolella, ja paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Kun peset pyykkiä, sulje pakkaus välittömästi otettuasi kapselin ja varmista, ettei lapsi koskaan pääse koskemaan kapseliin – edes hetkeksi.
A folyékony mosószerkapszulák veszélyessé válhatnak, ha a kisgyermekek kezébe kerülnek, súlyos sérülést okozhatnak! Gondoskodjon róla, hogy gyermeke soha ne férhessen hozzá a kapszulákhoz! A kapszulákat eredeti csomagolásukban tárolja, megfelelően lezárva, gyermekek számára nem hozzáférhető helyen. Ha mos, azonnal zárja vissza a csomagolást, amint kiszedte a kapszulát a csomagolásból, és gondoskodjon róla, hogy gyermeke soha ne érjen a kapszulához, még egy pillanatra sem!
Fljótandi þvottaefnishylki geta verið hættuleg ef ung börn komast yfir þau. Þau gætu skaðað þau alvarlega. Vertu viss um að barn fái aldrei tækifæri til að ná í hylki. Geymdu hylki í upphaflegum umbúðum, lokaðu almennilega og geymdu á stað þar sem börn ná ekki til. Þegar þú þværð þvott, skaltu loka pakkanum þegar í stað eftir að þú hefur náð í hylki og vertu viss um að barn snerti aldrei hylki – ekki eitt augnablik.
Kapsler med flytende tøyvaskemiddel kan være farlige hvis yngre barn får tak i dem. Barna kan bli alvorlig skadet. Pass på at barn aldri har mulighet til å få tak i en kapsel. Oppbevar kapslene i originalpakken, som alltid må lukkes ordentlig, på et sted som er utilgjengelig for barn. Når du vasker klær, må du lukke pakken like etter at du har tatt ut en kapsel, og pass på at barn aldri kan ta på kapselen, selv ikke i et ørlite sekund.
  Article 2  
A.I.S.E. Iniciatyvą „Saugokite kapsules nuo vaikų“ palaiko Europos vaikų saugos aljansas ir daugiau nei 20 partnerių Europoje, įskaitant ministerijas, apsinuodijimo kontrolės biurus ir saugos asociacijas.
The A.I.S.E. “Keep Caps From Kids” initiative is supported by the European Child Safety Alliance and more than 20 partners in Europe including ministries, poison control centres and safety associations.
La campagne « Tenez les capsules de lessive hors de portée des enfants » de l’A.I.S.E. est soutenue par l’Alliance européenne pour la sécurité de l’enfant ainsi que par plus de 20 partenaires partout en Europe, dont des ministères, des centres antipoison et des associations de sécurité.
Die A.I.S.E.-Initiative „Keep Caps From Kids“ wird von der European Child Safety Alliance und mehr als 20 Partnern in Europa unterstützt, darunter Ministerien, Giftinformationszentren und Verbände für Sicherheit im Haushalt.
A.I.S.E. La iniciativa “Aleja las cápsulas de los niños” cuenta con el apoyo de la Alianza Europea para la Seguridad Infantil y de más de 20 socios en Europa, incluidos los ministerios, servicios de información toxicológica y asociaciones para la seguridad.
L'iniziativa dell'A.I.S.E. “Niente detersivi monodose ai bambini” è sostenuta dalla European Child Safety Alliance e da oltre 20 partner in Europa, fra cui ministeri, centri antiveleno e associazioni preposte alla sicurezza.
A A.I.S.E. A iniciativa “Mantenha as cápsulas afastadas das crianças” é apoiada pela Aliança Europeia para a Segurança Infantil e por mais de 20 parceiros na Europa, incluindo ministérios, centros de informação antivenenos e associações de segurança.
Het initiatief ‘Geen caps voor kids’ van A.I.S.E. wordt gesteund door de European Child Safety Alliance en meer dan 20 Europese partners, waaronder ministeries, antigifcentra en veiligheidsorganisaties.
Кампанията на A.I.S.E. „Дръжте капсулите далеч от деца“ се подкрепя от Европейския алианс за детска безопасност и над 20 партньора в Европа, в т.ч. министерства, центрове по токсикология и асоциации по безопасността.
Inicijativu A.I.S.E.-a "Držite kapsule izvan dohvata djece" podupiru Europsko udruženje za sigurnost djece i više od 20 partnera u Europi, uključujući ministarstva, centre za kontrolu otrovanja i udruge za sigurnost.
  Article 1  
Maži vaikai tyrinėja pasaulį beveik viską dėdamiesi į burną. Tai jie gali padaryti ir pasiekę skysto skalbiklio kapsulę. Vaikui įkandus skysto skalbiklio kapsulę, vandenyje tirpi plėvelė, talpinanti skalbiklį, gali įtrūkti.
Toddlers tend to put almost everything into their mouth, that’s how they explore the world. This can also happen when they get hold of a liquid laundry detergent capsule. If a child bites into a liquid laundry detergent capsule, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child. This is because the detergent is very concentrated. In fact, a single small liquid laundry detergent capsule contains the full amount of detergent ingredients for one wash load. The detergent liquid inside the capsules is twice as ‘strong’ as a conventional concentrated liquid laundry detergent.
Les tout-petits ont tendance à porter à la bouche tout ce qui leur tombe sous la main. C’est leur façon de découvrir le monde qui les entoure. Et il n’en va pas autrement avec les capsules de lessive liquide. Lorsqu’un enfant mord une capsule de lessive liquide, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses et provoquer par conséquent des dommages physiques. En fait, une seule capsule de lessive liquide contient tous les ingrédients nécessaires pour une charge de lavage. Le détergent contenu dans ces capsules est deux fois plus « puissant » que les lessives liquides concentrées classiques.
Krabbel- und Kleinkinder stecken praktisch alles in den Mund, denn so erkunden sie die Welt. Und das kann auch passieren, wenn sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Hände bekommen. Wenn ein Kind in eine Flüssigwaschmittel-Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann. Das liegt daran, dass das Waschmittel hoch konzentriert ist. Denn eine einzige kleine Flüssigwaschmittel-Kapsel enthält die vollständige Menge an Inhaltsstoffen für einen Waschgang. Das Flüssigwaschmittel in der Kapsel ist doppelt so „stark“ wie herkömmliches Flüssigwaschmittel mit normaler Konzentration.
Los niños tienden a llevarse todo a la boca, puesto que así es como exploran el mundo. También lo harán si una cápsula de detergente líquido cae en sus manos. Si un niño muerde una cápsula de detergente líquido para lavadora, la capa soluble en agua que contiene el detergente puede romperse. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño. Esto se debe a que el detergente está muy concentrado. De hecho, una única cápsula pequeña de detergente líquido para lavadora contiene la cantidad total de ingredientes de detergentes para una carga de lavado. El detergente líquido contenido en las cápsulas es el doble de "fuerte" que un detergente líquido convencional concentrado para lavadora.
I bambini piccoli tendono a portare tutto alla bocca, è questo il loro modo di esplorare il mondo. Purtroppo questo può succedere anche se dovessero appropriarsi per caso di detersivi liquidi monodose per bucato. Se un bambino morde una monodose, il film solubile in acqua che contiene il detersivo potrebbe rompersi rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino, in quanto il detersivo è molto concentrato. Di fatto, ogni piccola monodose di detersivo per bucato contiene la quantità totale di agenti detergenti necessaria per un carico di lavaggio. Il detersivo liquido contenuto nella monodose è due volte più "potente" di un normale detersivo liquido da bucato concentrato.
As crianças pequenas costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. Essa é a sua maneira de explorar o mundo. Isto também pode acontecer com uma cápsula de detergente líquido para a roupa. Se uma criança trincar uma cápsula de detergente líquido para a roupa, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança. Isto deve-se ao facto de o detergente ser muito concentrado. Na verdade, uma pequena cápsula de detergente líquido para a roupa contém a quantidade total de ingredientes de detergente para uma lavagem. O líquido do detergente nas cápsulas é duas vezes mais “forte” do que um detergente líquido para a roupa concentrado convencional.
Peuters stoppen zowat alles in hun mond. Dat is nu eenmaal hun manier om de wereld te verkennen. Dit kan ook gebeuren als ze een capsule met vloeibaar wasmiddel te pakken krijgen. Als een kind een capsule in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken. Het wasmiddel is namelijk erg geconcentreerd. Een kleine capsule met vloeibaar wasmiddel bevat immers voldoende product voor een volledige wasbeurt. Het vloeibare wasmiddel in de capsule is tweemaal zo krachtig als een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel.
  Article 2  
Įdėkite kapsulę tiesiai į skalbyklės būgną ir iškart uždarykite dureles. Net jei reikia trumpam pasitraukti nuo mašinos ir paimti skalbinius. Vaikai nepaprastai greiti, kai nori paimti juos dominantį daiktą.
Next, put the capsule directly into the drum of the washing machine, and close the machine door immediately. Even if you need to step away from the machine for only an instant to get the laundry. Children are surprisingly quick when they want to take something they find interesting. Such as a liquid laundry detergent capsule that is inside the washing machine. Or on top of it. Or on top of the dirty laundry in the laundry basket. So as a general rule, never leave a liquid laundry detergent capsule outside of its pack or outside of the closed washing machine, even if it is only for a very short time.
Placez ensuite directement la capsule dans le tambour de la machine, et refermez immédiatement le hublot ou le volet. Même si vous ne vous éloignez de la machine que quelques instants, pour aller chercher du linge par exemple. Les enfants peuvent être étonnamment rapides lorsqu’il s’agit de mettre la main sur un objet intriguant. Comme une capsule de lessive liquide délicatement posée dans le tambour d’une machine. Ou sur le dessus de celle-ci. Ou encore sur le tas de linge à laver, dans le panier. Pour résumer, ne laissez jamais sans surveillance une capsule de lessive liquide sortie de son emballage ou placée dans le tambour d’une machine ouverte, même pour un très court instant.
Als nächstes geben Sie die Kapsel direkt in die Waschmaschinentrommel und schließen Sie sofort die Waschmaschinentür – auch dann, wenn Sie nur ganz kurz von der Maschine weg müssen, um die Wäsche zu holen. Kinder sind unglaublich schnell, wenn sie etwas entdecken, das ihre Aufmerksamkeit erregt, wie beispielsweise eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in einer Waschmaschine. Oder auf einer Waschmaschine. Oder auf der Schmutzwäsche im Wäschekorb. Grundsätzlich gilt also, eine Flüssigwaschmittel-Kapsel niemals außerhalb der Packung oder außerhalb der geschlossenen Waschmaschine liegen zu lassen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
A continuación, mete la cápsula directamente en el tambor y cierra la puerta de la lavadora de inmediato. Incluso si tienes que alejarte de la lavadora un momento para ir a buscar la ropa. Los niños son increíblemente rápidos cuando quieren conseguir algo que consideran interesante. Como una cápsula de detergente líquido que está dentro de la lavadora. O sobre ella. O encima de la ropa sucia que hay en el cesto. Así que, como norma general, nunca dejes una cápsula de detergente líquido para lavadora fuera de su envase o fuera de la lavadora cerrada, ni siquiera durante muy poco tiempo.
In seguito, inseriscila direttamente nel cestello e chiudi subito l'oblò, anche se ti devi allontanare solo per qualche istante dalla lavatrice per prendere la biancheria da lavare. I bambini sono velocissimi quando vogliono prendere qualcosa che suscita il loro interesse, come una monodose di detersivo liquido per il bucato nel cestello, o sulla lavatrice, o posata sopra il bucato da lavare nel portabiancheria. Quindi, come regola generale, non lasciare mai detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla relativa confezione o dalla lavatrice chiusa, nemmeno per pochi istanti.
Depois, coloque a cápsula diretamente dentro do tambor da máquina de lavar e feche a porta imediatamente. Feche-a mesmo que apenas necessite de se afastar da máquina um instante para ir buscar a roupa. As crianças são surpreendentemente rápidas quando querem algo que consideram interessante. Como é o caso de uma cápsula de detergente líquido para a roupa que está dentro da máquina de lavar. Ou em cima da máquina. Ou em cima da roupa suja, que está no cesto. Por isso, regra geral, nunca deixe uma cápsula de detergente líquido para a roupa fora da embalagem ou fora da máquina de lavar fechada, mesmo que seja apenas durante um breve período de tempo.
Gooi de capsule ook meteen in de trommel van de wasmachine en sluit de deur onmiddellijk, zelfs als u zich slechts kortstondig moet omdraaien om de was te pakken. Kinderen zijn ongelooflijk snel als ze iets interessants te pakken willen krijgen, zoals een capsule met vloeibaar wasmiddel in een wasmachine. Of op de wasmachine. Of op de vuile was in de wasmand. Pas dus altijd deze vuistregel toe: laat nooit een capsule met vloeibaar wasmiddel uit de verpakking of uit de gesloten wasmachine liggen, al is het maar voor heel even.
След това, поставете капсулата директно в барабана на пералната машина и веднага затворете вратата ѝ. Дори ако е необходимо да се отдалечите от машината само за един миг, за да вземете прането. Децата са изненадващо бързи, когато искат да вземат нещо, което е предизвикало интереса им. Като например капсула с течен перилен препарат, която е в пералната машина. Или върху нея. Или върху мръсното пране в коша за пране. Затова, като общо правило, никога не оставяйте капсула с течен перилен препарат извън опаковката ѝ или извън затворената перална машина, дори и за много кратко време.
Zatim stavite kapsulu izravno u bubanj perilice i odmah zatvorite vrata stroja. Učinite to čak i ako se trebate odmaknuti od stroja samo na trenutak da uzmete rublje. Djeca su iznenađujuće brza kada žele uzeti nešto što im je zanimljivo. Kao što je to na primjer kapsula s tekućim deterdžentom za rublje koja se nalazi u perilici. Ili na njoj. Ili na vrhu prljavog rublja u košari za prljavo rublje. Stoga, kao opće pravilo, nikada ne ostavljajte kapsule tekućeg deterdženta za rublje izvan pakiranja ili izvan zatvorene perilice, čak i ako je to samo na vrlo kratko vrijeme.
  Article 1  
Maži vaikai tyrinėja pasaulį beveik viską dėdamiesi į burną. Tai jie gali padaryti ir pasiekę skysto skalbiklio kapsulę. Vaikui įkandus skysto skalbiklio kapsulę, vandenyje tirpi plėvelė, talpinanti skalbiklį, gali įtrūkti.
Toddlers tend to put almost everything into their mouth, that’s how they explore the world. This can also happen when they get hold of a liquid laundry detergent capsule. If a child bites into a liquid laundry detergent capsule, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child. This is because the detergent is very concentrated. In fact, a single small liquid laundry detergent capsule contains the full amount of detergent ingredients for one wash load. The detergent liquid inside the capsules is twice as ‘strong’ as a conventional concentrated liquid laundry detergent.
Les tout-petits ont tendance à porter à la bouche tout ce qui leur tombe sous la main. C’est leur façon de découvrir le monde qui les entoure. Et il n’en va pas autrement avec les capsules de lessive liquide. Lorsqu’un enfant mord une capsule de lessive liquide, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses et provoquer par conséquent des dommages physiques. En fait, une seule capsule de lessive liquide contient tous les ingrédients nécessaires pour une charge de lavage. Le détergent contenu dans ces capsules est deux fois plus « puissant » que les lessives liquides concentrées classiques.
Krabbel- und Kleinkinder stecken praktisch alles in den Mund, denn so erkunden sie die Welt. Und das kann auch passieren, wenn sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Hände bekommen. Wenn ein Kind in eine Flüssigwaschmittel-Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann. Das liegt daran, dass das Waschmittel hoch konzentriert ist. Denn eine einzige kleine Flüssigwaschmittel-Kapsel enthält die vollständige Menge an Inhaltsstoffen für einen Waschgang. Das Flüssigwaschmittel in der Kapsel ist doppelt so „stark“ wie herkömmliches Flüssigwaschmittel mit normaler Konzentration.
Los niños tienden a llevarse todo a la boca, puesto que así es como exploran el mundo. También lo harán si una cápsula de detergente líquido cae en sus manos. Si un niño muerde una cápsula de detergente líquido para lavadora, la capa soluble en agua que contiene el detergente puede romperse. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño. Esto se debe a que el detergente está muy concentrado. De hecho, una única cápsula pequeña de detergente líquido para lavadora contiene la cantidad total de ingredientes de detergentes para una carga de lavado. El detergente líquido contenido en las cápsulas es el doble de "fuerte" que un detergente líquido convencional concentrado para lavadora.
I bambini piccoli tendono a portare tutto alla bocca, è questo il loro modo di esplorare il mondo. Purtroppo questo può succedere anche se dovessero appropriarsi per caso di detersivi liquidi monodose per bucato. Se un bambino morde una monodose, il film solubile in acqua che contiene il detersivo potrebbe rompersi rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino, in quanto il detersivo è molto concentrato. Di fatto, ogni piccola monodose di detersivo per bucato contiene la quantità totale di agenti detergenti necessaria per un carico di lavaggio. Il detersivo liquido contenuto nella monodose è due volte più "potente" di un normale detersivo liquido da bucato concentrato.
As crianças pequenas costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. Essa é a sua maneira de explorar o mundo. Isto também pode acontecer com uma cápsula de detergente líquido para a roupa. Se uma criança trincar uma cápsula de detergente líquido para a roupa, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança. Isto deve-se ao facto de o detergente ser muito concentrado. Na verdade, uma pequena cápsula de detergente líquido para a roupa contém a quantidade total de ingredientes de detergente para uma lavagem. O líquido do detergente nas cápsulas é duas vezes mais “forte” do que um detergente líquido para a roupa concentrado convencional.
Peuters stoppen zowat alles in hun mond. Dat is nu eenmaal hun manier om de wereld te verkennen. Dit kan ook gebeuren als ze een capsule met vloeibaar wasmiddel te pakken krijgen. Als een kind een capsule in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken. Het wasmiddel is namelijk erg geconcentreerd. Een kleine capsule met vloeibaar wasmiddel bevat immers voldoende product voor een volledige wasbeurt. Het vloeibare wasmiddel in de capsule is tweemaal zo krachtig als een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel.
  Article 2  
Įdėkite kapsulę tiesiai į skalbyklės būgną ir iškart uždarykite dureles. Net jei reikia trumpam pasitraukti nuo mašinos ir paimti skalbinius. Vaikai nepaprastai greiti, kai nori paimti juos dominantį daiktą.
Next, put the capsule directly into the drum of the washing machine, and close the machine door immediately. Even if you need to step away from the machine for only an instant to get the laundry. Children are surprisingly quick when they want to take something they find interesting. Such as a liquid laundry detergent capsule that is inside the washing machine. Or on top of it. Or on top of the dirty laundry in the laundry basket. So as a general rule, never leave a liquid laundry detergent capsule outside of its pack or outside of the closed washing machine, even if it is only for a very short time.
Placez ensuite directement la capsule dans le tambour de la machine, et refermez immédiatement le hublot ou le volet. Même si vous ne vous éloignez de la machine que quelques instants, pour aller chercher du linge par exemple. Les enfants peuvent être étonnamment rapides lorsqu’il s’agit de mettre la main sur un objet intriguant. Comme une capsule de lessive liquide délicatement posée dans le tambour d’une machine. Ou sur le dessus de celle-ci. Ou encore sur le tas de linge à laver, dans le panier. Pour résumer, ne laissez jamais sans surveillance une capsule de lessive liquide sortie de son emballage ou placée dans le tambour d’une machine ouverte, même pour un très court instant.
Als nächstes geben Sie die Kapsel direkt in die Waschmaschinentrommel und schließen Sie sofort die Waschmaschinentür – auch dann, wenn Sie nur ganz kurz von der Maschine weg müssen, um die Wäsche zu holen. Kinder sind unglaublich schnell, wenn sie etwas entdecken, das ihre Aufmerksamkeit erregt, wie beispielsweise eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in einer Waschmaschine. Oder auf einer Waschmaschine. Oder auf der Schmutzwäsche im Wäschekorb. Grundsätzlich gilt also, eine Flüssigwaschmittel-Kapsel niemals außerhalb der Packung oder außerhalb der geschlossenen Waschmaschine liegen zu lassen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
A continuación, mete la cápsula directamente en el tambor y cierra la puerta de la lavadora de inmediato. Incluso si tienes que alejarte de la lavadora un momento para ir a buscar la ropa. Los niños son increíblemente rápidos cuando quieren conseguir algo que consideran interesante. Como una cápsula de detergente líquido que está dentro de la lavadora. O sobre ella. O encima de la ropa sucia que hay en el cesto. Así que, como norma general, nunca dejes una cápsula de detergente líquido para lavadora fuera de su envase o fuera de la lavadora cerrada, ni siquiera durante muy poco tiempo.
In seguito, inseriscila direttamente nel cestello e chiudi subito l'oblò, anche se ti devi allontanare solo per qualche istante dalla lavatrice per prendere la biancheria da lavare. I bambini sono velocissimi quando vogliono prendere qualcosa che suscita il loro interesse, come una monodose di detersivo liquido per il bucato nel cestello, o sulla lavatrice, o posata sopra il bucato da lavare nel portabiancheria. Quindi, come regola generale, non lasciare mai detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla relativa confezione o dalla lavatrice chiusa, nemmeno per pochi istanti.
Depois, coloque a cápsula diretamente dentro do tambor da máquina de lavar e feche a porta imediatamente. Feche-a mesmo que apenas necessite de se afastar da máquina um instante para ir buscar a roupa. As crianças são surpreendentemente rápidas quando querem algo que consideram interessante. Como é o caso de uma cápsula de detergente líquido para a roupa que está dentro da máquina de lavar. Ou em cima da máquina. Ou em cima da roupa suja, que está no cesto. Por isso, regra geral, nunca deixe uma cápsula de detergente líquido para a roupa fora da embalagem ou fora da máquina de lavar fechada, mesmo que seja apenas durante um breve período de tempo.
Gooi de capsule ook meteen in de trommel van de wasmachine en sluit de deur onmiddellijk, zelfs als u zich slechts kortstondig moet omdraaien om de was te pakken. Kinderen zijn ongelooflijk snel als ze iets interessants te pakken willen krijgen, zoals een capsule met vloeibaar wasmiddel in een wasmachine. Of op de wasmachine. Of op de vuile was in de wasmand. Pas dus altijd deze vuistregel toe: laat nooit een capsule met vloeibaar wasmiddel uit de verpakking of uit de gesloten wasmachine liggen, al is het maar voor heel even.
След това, поставете капсулата директно в барабана на пералната машина и веднага затворете вратата ѝ. Дори ако е необходимо да се отдалечите от машината само за един миг, за да вземете прането. Децата са изненадващо бързи, когато искат да вземат нещо, което е предизвикало интереса им. Като например капсула с течен перилен препарат, която е в пералната машина. Или върху нея. Или върху мръсното пране в коша за пране. Затова, като общо правило, никога не оставяйте капсула с течен перилен препарат извън опаковката ѝ или извън затворената перална машина, дори и за много кратко време.
Zatim stavite kapsulu izravno u bubanj perilice i odmah zatvorite vrata stroja. Učinite to čak i ako se trebate odmaknuti od stroja samo na trenutak da uzmete rublje. Djeca su iznenađujuće brza kada žele uzeti nešto što im je zanimljivo. Kao što je to na primjer kapsula s tekućim deterdžentom za rublje koja se nalazi u perilici. Ili na njoj. Ili na vrhu prljavog rublja u košari za prljavo rublje. Stoga, kao opće pravilo, nikada ne ostavljajte kapsule tekućeg deterdženta za rublje izvan pakiranja ili izvan zatvorene perilice, čak i ako je to samo na vrlo kratko vrijeme.
Laita seuraavaksi kapseli suoraan pesukoneen rumpuun ja sulje luukku välittömästi, vaikka sinun olisi poistuttava koneen luota vain hetkeksi. Lapset ovat yllättävän nopeita halutessaan jotain, jota he pitävät kiinnostavana: Kuten nestemäinen pesuainekapseli pesukoneessa tai sen päällä tai pyykkikorissa likaisen pyykin päällä. Eli perussääntönä: älä koskaan jätä nestemäisiä pyykinpesuainekapseleita pakkauksen tai pesukoneen ulkopuolelle edes lyhyeksi aikaa.
  Article 2  
Labai tikėtina, kad prarytas skalbiklis vaikui sukels vėmimą. Priklausomai nuo nuryto kiekio, vėmimas gali būti labai stiprus ir trukti kelias valandas. Tačiau jei vaikas nevemia, nebandykite sukelti vėmimo.
If a child has ingested content of a liquid laundry detergent capsule, a little or a lot, with or without apparent health effects, always call the poison control centre or seek medical advice. Quite likely, ingesting the detergent will make your child vomit. Depending on how much was swallowed, the vomiting can be really heavy and it can recur during several hours. But if your child is not vomiting, don’t try to force this.
En cas d’ingestion du contenu d’une capsule de lessive liquide, peu importe la quantité, et que vous observiez ou non des effets manifestes, contactez toujours le centre antipoison de votre région ou votre médecin. Il est fort probable que l’enfant vomisse. Selon la quantité ingérée, les vomissements peuvent être particulièrement intenses et durer plusieurs heures. Toutefois, si l’enfant ne vomit pas, ne tentez en aucun cas de provoquer cette réaction.
Wenn ein Kind eine geringe oder große Menge des Inhalts einer Flüssigwaschmittel-Kapsel verschluckt hat, sollten Sie immer ein Giftinformationszentrum anrufen oder einen Arzt konsultieren, auch bei nicht offensichtlichen gesundheitlichen Auswirkungen. Mit hoher Wahrscheinlichkeit muss das Kind nach dem Verschlucken des Waschmittels erbrechen. Je nach verschluckter Menge kann es zu äußerst schwerem, wiederkehrendem Erbrechen kommen, das über mehrere Stunden anhält. Führen Sie jedoch kein Erbrechen herbei, wenn das Kind nicht von selbst erbricht.
Si un niño ha ingerido el contenido de una cápsula de detergente líquido para lavadora, independientemente de si lo ha hecho en mucha o en poca cantidad y aunque no haya problemas de salud aparentes, llama al servicio de información toxicológica o busca atención médica. Es muy probable que, si tu hijo ingiere el detergente, vomite. En función de la cantidad ingerida, los vómitos pueden ser muy fuertes y pueden prolongarse durante varias horas. Si no vomita, no intentes provocarle el vómito.
Se un bambino ha ingerito il contenuto di una monodose di detersivo liquido per bucato, poca o molta che sia, con o senza apparenti conseguenze sulla sua salute, è comunque sempre necessario chiamare il centro antiveleni o consultare un medico. È molto probabile che avendo ingerito il detersivo il bambino vomiti. A seconda della quantità di detersivo ingerita, il vomito può essere anche molto persistente e protrarsi per diverse ore. Se invece il vomito non si verifica spontaneamente, non cercare di provocarlo.
  Article 1  
Maži vaikai tyrinėja pasaulį beveik viską dėdamiesi į burną. Tai jie gali padaryti ir pasiekę skysto skalbiklio kapsulę. Vaikui įkandus skysto skalbiklio kapsulę, vandenyje tirpi plėvelė, talpinanti skalbiklį, gali įtrūkti.
Toddlers tend to put almost everything into their mouth, that’s how they explore the world. This can also happen when they get hold of a liquid laundry detergent capsule. If a child bites into a liquid laundry detergent capsule, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child. This is because the detergent is very concentrated. In fact, a single small liquid laundry detergent capsule contains the full amount of detergent ingredients for one wash load. The detergent liquid inside the capsules is twice as ‘strong’ as a conventional concentrated liquid laundry detergent.
Les tout-petits ont tendance à porter à la bouche tout ce qui leur tombe sous la main. C’est leur façon de découvrir le monde qui les entoure. Et il n’en va pas autrement avec les capsules de lessive liquide. Lorsqu’un enfant mord une capsule de lessive liquide, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses et provoquer par conséquent des dommages physiques. En fait, une seule capsule de lessive liquide contient tous les ingrédients nécessaires pour une charge de lavage. Le détergent contenu dans ces capsules est deux fois plus « puissant » que les lessives liquides concentrées classiques.
Krabbel- und Kleinkinder stecken praktisch alles in den Mund, denn so erkunden sie die Welt. Und das kann auch passieren, wenn sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Hände bekommen. Wenn ein Kind in eine Flüssigwaschmittel-Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann. Das liegt daran, dass das Waschmittel hoch konzentriert ist. Denn eine einzige kleine Flüssigwaschmittel-Kapsel enthält die vollständige Menge an Inhaltsstoffen für einen Waschgang. Das Flüssigwaschmittel in der Kapsel ist doppelt so „stark“ wie herkömmliches Flüssigwaschmittel mit normaler Konzentration.
Los niños tienden a llevarse todo a la boca, puesto que así es como exploran el mundo. También lo harán si una cápsula de detergente líquido cae en sus manos. Si un niño muerde una cápsula de detergente líquido para lavadora, la capa soluble en agua que contiene el detergente puede romperse. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño. Esto se debe a que el detergente está muy concentrado. De hecho, una única cápsula pequeña de detergente líquido para lavadora contiene la cantidad total de ingredientes de detergentes para una carga de lavado. El detergente líquido contenido en las cápsulas es el doble de "fuerte" que un detergente líquido convencional concentrado para lavadora.
I bambini piccoli tendono a portare tutto alla bocca, è questo il loro modo di esplorare il mondo. Purtroppo questo può succedere anche se dovessero appropriarsi per caso di detersivi liquidi monodose per bucato. Se un bambino morde una monodose, il film solubile in acqua che contiene il detersivo potrebbe rompersi rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino, in quanto il detersivo è molto concentrato. Di fatto, ogni piccola monodose di detersivo per bucato contiene la quantità totale di agenti detergenti necessaria per un carico di lavaggio. Il detersivo liquido contenuto nella monodose è due volte più "potente" di un normale detersivo liquido da bucato concentrato.
As crianças pequenas costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. Essa é a sua maneira de explorar o mundo. Isto também pode acontecer com uma cápsula de detergente líquido para a roupa. Se uma criança trincar uma cápsula de detergente líquido para a roupa, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança. Isto deve-se ao facto de o detergente ser muito concentrado. Na verdade, uma pequena cápsula de detergente líquido para a roupa contém a quantidade total de ingredientes de detergente para uma lavagem. O líquido do detergente nas cápsulas é duas vezes mais “forte” do que um detergente líquido para a roupa concentrado convencional.
Peuters stoppen zowat alles in hun mond. Dat is nu eenmaal hun manier om de wereld te verkennen. Dit kan ook gebeuren als ze een capsule met vloeibaar wasmiddel te pakken krijgen. Als een kind een capsule in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken. Het wasmiddel is namelijk erg geconcentreerd. Een kleine capsule met vloeibaar wasmiddel bevat immers voldoende product voor een volledige wasbeurt. Het vloeibare wasmiddel in de capsule is tweemaal zo krachtig als een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel.
  Article 1  
Saugumo sumetimais kapsulės sukurtos atlaikyti tam tikrą slėgį ir neištirpti per greitai, tačiau vaikui įsidėjus kapsulę į burną ir ją įkandus, skalbiklis vandenyje tirpioje plėvelėje visgi gali įplyšti.
Laundry capsules are perfectly safe when used in accordance with the instructions provided on-pack. Actually you never even get into contact with the detergent that’s inside the capsule. This detergent is stronger than a usual concentrated liquid detergent. With all the washing strength contained in such a small dose, it is in fact about two times more concentrated. For safety, the capsules are designed to resist a certain pressure and to not dissolve too quickly, but if a child puts a capsule into it’s mouth and bites into it, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child.
Les capsules de lessive sont des produits parfaitement sûrs lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. En fait, il n’y a à aucun moment contact avec le détergent contenu à l’intérieur de la capsule. Et c’est un point essentiel, puisque ce détergent est plus puissant que les lessives liquides concentrées classiques. Pour obtenir une si petite dose, le produit est en réalité deux fois plus concentré. Par sécurité, les capsules sont conçues pour résister à une certaine pression et pour se dissoudre lentement. Mais si un enfant place une capsule dans sa bouche ou la mord à pleines dents, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses
Werden die Anweisungen auf der Verpackung befolgt, sind Flüssigwaschmittel-Kapseln völlig sicher. So kommt man mit dem Waschmittel, das sich in der Kapsel befindet, nicht einmal in Berührung. Dieses Waschmittel ist stärker als herkömmliche, normal konzentrierte Flüssigwaschmittel. Damit die geringe Menge an Waschmittel ausreicht, ist es etwa zweifach konzentriert. Aus Sicherheitsgründen sind die Kapseln so gestaltet, dass sie einem gewissen Druck widerstehen und sich nicht zu schnell auflösen. Wenn ein Kind jedoch eine Kapsel in den Mund nimmt und in die Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann.
Las cápsulas para lavadora son totalmente seguras si se siguen las instrucciones de uso mostradas en el envase. De hecho, no es necesario tocar el detergente del interior de la cápsula. Por lo general, este detergente es más fuerte que un detergente líquido concentrado tradicional. Con toda esta fuerza de lavado en una pequeña dosis, su concentración es dos veces mayor. Por razones de seguridad, las cápsulas están diseñadas para resistir una cierta presión y no disolverse demasiado rápido pero, si un niño se pone la cápsula en la boca y la muerde, puede romperse la capa soluble en agua que contiene el detergente. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño.
Le monodosi per bucato sono assolutamente sicure se utilizzate seguendo le istruzioni riportate sulla confezione. Di fatto non si entra mai in contatto con il detersivo contenuto nella capsula. Il detersivo poi è più potente di un normale detersivo liquido concentrato. Essendo tutta la forza pulente contenuta in una dose così piccola, di fatto è due volte più concentrato. Per ragioni di sicurezza, le monodosi sono concepite in modo da resistere a una determinata pressione e da non sciogliersi troppo in fretta, ma se un bambino se le mette in bocca e le morde, il film solubile in acqua che costituisce il rivestimento del detersivo può rompersi, rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino,
As cápsulas para a roupa são perfeitamente seguras quando utilizadas de acordo com as instruções fornecidas na embalagem. Na verdade, nunca entrará em contacto com o detergente no interior da cápsula. Este detergente é mais forte do que um detergente líquido concentrado normal. Com toda a potência de lavagem contida numa dose tão pequena, é, na verdade, duas vezes mais concentrado. Por motivos de segurança, as cápsulas foram concebidas para resistir a uma determinada pressão e para não se dissolverem muito rapidamente, mas se uma criança puser uma cápsula na boca e a trincar, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança.
Wascapsules zijn volstrekt veilig als u de gebruiksaanwijzing op de verpakking nauwgezet volgt. Eigenlijk komt u niet eens in contact met het wasmiddel in de capsule. Dat wasmiddel is krachtiger dan een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel. Het is in feite twee keer zo geconcentreerd, zodat alle waskracht in één kleine dosis past. Voor de veiligheid zijn de capsules zo ontworpen dat ze niet te snel oplossen en bestand zijn tegen een bepaalde druk. Als een kind er echter een in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken.
  Article 1  
Saugumo sumetimais kapsulės sukurtos atlaikyti tam tikrą slėgį ir neištirpti per greitai, tačiau vaikui įsidėjus kapsulę į burną ir ją įkandus, skalbiklis vandenyje tirpioje plėvelėje visgi gali įplyšti.
Laundry capsules are perfectly safe when used in accordance with the instructions provided on-pack. Actually you never even get into contact with the detergent that’s inside the capsule. This detergent is stronger than a usual concentrated liquid detergent. With all the washing strength contained in such a small dose, it is in fact about two times more concentrated. For safety, the capsules are designed to resist a certain pressure and to not dissolve too quickly, but if a child puts a capsule into it’s mouth and bites into it, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child.
Les capsules de lessive sont des produits parfaitement sûrs lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. En fait, il n’y a à aucun moment contact avec le détergent contenu à l’intérieur de la capsule. Et c’est un point essentiel, puisque ce détergent est plus puissant que les lessives liquides concentrées classiques. Pour obtenir une si petite dose, le produit est en réalité deux fois plus concentré. Par sécurité, les capsules sont conçues pour résister à une certaine pression et pour se dissoudre lentement. Mais si un enfant place une capsule dans sa bouche ou la mord à pleines dents, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses
Werden die Anweisungen auf der Verpackung befolgt, sind Flüssigwaschmittel-Kapseln völlig sicher. So kommt man mit dem Waschmittel, das sich in der Kapsel befindet, nicht einmal in Berührung. Dieses Waschmittel ist stärker als herkömmliche, normal konzentrierte Flüssigwaschmittel. Damit die geringe Menge an Waschmittel ausreicht, ist es etwa zweifach konzentriert. Aus Sicherheitsgründen sind die Kapseln so gestaltet, dass sie einem gewissen Druck widerstehen und sich nicht zu schnell auflösen. Wenn ein Kind jedoch eine Kapsel in den Mund nimmt und in die Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann.
Las cápsulas para lavadora son totalmente seguras si se siguen las instrucciones de uso mostradas en el envase. De hecho, no es necesario tocar el detergente del interior de la cápsula. Por lo general, este detergente es más fuerte que un detergente líquido concentrado tradicional. Con toda esta fuerza de lavado en una pequeña dosis, su concentración es dos veces mayor. Por razones de seguridad, las cápsulas están diseñadas para resistir una cierta presión y no disolverse demasiado rápido pero, si un niño se pone la cápsula en la boca y la muerde, puede romperse la capa soluble en agua que contiene el detergente. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño.
Le monodosi per bucato sono assolutamente sicure se utilizzate seguendo le istruzioni riportate sulla confezione. Di fatto non si entra mai in contatto con il detersivo contenuto nella capsula. Il detersivo poi è più potente di un normale detersivo liquido concentrato. Essendo tutta la forza pulente contenuta in una dose così piccola, di fatto è due volte più concentrato. Per ragioni di sicurezza, le monodosi sono concepite in modo da resistere a una determinata pressione e da non sciogliersi troppo in fretta, ma se un bambino se le mette in bocca e le morde, il film solubile in acqua che costituisce il rivestimento del detersivo può rompersi, rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino,
As cápsulas para a roupa são perfeitamente seguras quando utilizadas de acordo com as instruções fornecidas na embalagem. Na verdade, nunca entrará em contacto com o detergente no interior da cápsula. Este detergente é mais forte do que um detergente líquido concentrado normal. Com toda a potência de lavagem contida numa dose tão pequena, é, na verdade, duas vezes mais concentrado. Por motivos de segurança, as cápsulas foram concebidas para resistir a uma determinada pressão e para não se dissolverem muito rapidamente, mas se uma criança puser uma cápsula na boca e a trincar, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança.
Wascapsules zijn volstrekt veilig als u de gebruiksaanwijzing op de verpakking nauwgezet volgt. Eigenlijk komt u niet eens in contact met het wasmiddel in de capsule. Dat wasmiddel is krachtiger dan een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel. Het is in feite twee keer zo geconcentreerd, zodat alle waskracht in één kleine dosis past. Voor de veiligheid zijn de capsules zo ontworpen dat ze niet te snel oplossen en bestand zijn tegen een bepaalde druk. Als een kind er echter een in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken.
  Saugokite kapsules nuo ...  
Pakuotes su skysto skalbiklio kapsulėmis visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Geriausiai – ir nematomoje. Daugiau apie saugų kapsulių laikymą skaitykite čia . Visada laikykite kapsules originalioje pakuotėje ir visada įsitikinkite, kad jas tinkamai uždarote.
Always store packs with liquid laundry detergent capsules in a place that is not reachable by children. Best even out of their sight. You can read more about storing capsules safely here. Always keep the capsules in their original packaging, and always make sure you close the pack properly.
Les capsules de lessive liquide doivent être conservées dans un lieu inaccessible aux enfants. Et de préférence dans un endroit où elles ne sont pas visibles. Pour en savoir plus, consultez notre article relatif au stockage des capsules en toute sécurité ici. Conservez les capsules dans leur emballage d’origine, et veillez toujours à refermer correctement le paquet ou le sachet.
Bewahren Sie Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln stets an einem Ort auf, der außerhalb der Reichweite von Kindern ist. Und idealerweise auch außerhalb der Sichtweite von Kindern. Weitere Informationen zur sicheren Aufbewahrung von Kapseln finden Sie hier [Link zum Artikel einfügen]. Bewahren Sie die Kapseln stets in der Originalverpackung auf stellen Sie immer sicher, die Packung richtig zu verschließen.
Guarda siempre los envases de cápsulas de detergente líquido en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Lo mejor es que no las vea. Puedes obtener más información sobre cómo guardar las cápsulas de forma segura aquí. Guarda siempre las cápsulas en su envase original y asegúrate de cerrarlo bien.
Conserva sempre le confezioni di detersivi liquidi monodose per bucato in un luogo non accessibile ai bambini. È molto meglio se non le vedono affatto. Fai clic qui per ulteriori informazioni su come conservare le monodosi in modo sicuro. Conserva sempre le monodosi nella confezione originale e assicurati di chiuderla bene.
Guarde sempre as embalagens com as cápsulas de detergente líquido para a roupa num local fora do alcance das crianças. Ou, melhor ainda, onde estas não as possam ver. Pode obter mais informações sobre como guardar as cápsulas em segurança aqui. Guarde sempre as cápsulas na embalagem original e assegure-se de que a fecha corretamente.
Bewaar capsules met vloeibaar wasmiddel altijd op een plek waar kinderen er niet bij kunnen. Uit het zicht is zelfs nog beter. Hier kunt u meer lezen over het veilig bewaren van capsules. Bewaar de capsules altijd in hun oorspronkelijke, goed gesloten verpakking.
Винаги съхранявайте опаковките с капсули с течен перилен препарат на място, което не може да бъде достигнато от деца. Най-добре на място, където няма да ги виждат. Можете да прочетете повече за безопасното съхранение на капсулите тук. Винаги дръжте капсулите в оригиналната им опаковка и винаги проверявайте дали сте затворили добре опаковката.
Uvijek čuvajte pakiranja kapsula tekućeg deterdženta za rublje na mjestu koje nije dostupno djeci. Najbolje čak i izvan njihovog pogleda. Ovdje možete pročitati više o sigurnom čuvanju kapsula. Uvijek držite kapsule u originalnoj ambalaži i uvijek vodite računa da dobro zatvorite pakiranje.
Säilytä nestemäisiä pesuainekapseleita aina paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Ja mieluiten kokonaan poissa näkyvistä. Lue lisää kapseleiden turvallisesta säilytyksestä täältä. Säilytä kapseleita aina niiden alkuperäispakkauksessa ja sulje pakkaus huolellisesti.
A folyékony mosószerkapszulák csomagolását tartsa mindig gyermekek elől elzárva! A legjobb, ha nincs is a szemük előtt. A folyékony mosószerkapszulák biztonságos tárolásáról bővebben itt tájékozódhat. A kapszulákat mindig az eredeti csomagolásban tárolja, és mindig győződjön meg róla, hogy megfelelően visszazárta-e a csomagolást.
Geymdu alltaf pakka með fljótandi þvottaefnishylkjum á stað þar sem börn ná ekki til. Best er þar sem þau sjá ekki til. Þú getur lesið meira um örugga geymslu á hylkjum hér . Geymdu alltaf hylki í upphaflegum umbúðum og vertu viss um að þú lokir pakkanum rétt.
Oppbevar alltid pakker med kapsler med flytende tøyvaskemiddel på et sted som er utilgjengelig for barn. Det beste er også at de er ute av syne. Du kan lese mer om trygg oppbevaring av kapsler her. Oppbevar alltid kapslene i originalpakken, og pass alltid på at den er lukket ordentlig.
Zawsze przechowuj opakowania z kapsułkami do prania z płynnymi detergentami w miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. A najlepiej w miejscu pozostającym poza zasięgiem ich wzroku. Więcej informacji na temat bezpiecznego przechowywania kapsułek przeczytasz tutaj. Zawsze przechowuj kapsułki w oryginalnym opakowaniu i zawsze dokładnie je zamykaj.
Depozitați întotdeauna ambalajele cu capsulele de detergent lichid pentru rufe într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor. Cel mai bine este ca acestea să nu fie la vederea copiilor. Puteți citi mai multe despre depozitarea capsulelor în siguranță aici . Păstrați întotdeauna capsulele în ambalajul original și asigurați-vă întotdeauna că ați închis ambalajul corespunzător.
  Article 5  
Visoje Europoje vykdoma kampanija „Saugokite kapsules nuo vaikų“ – tai iniciatyva, kurią skalbiklių pramonės vardu vykdo Tarptautinė muilo, ploviklių ir buitinės chemijos produktų gamintojų asociacija (A.I.S.E.).
The "Keep Caps from Kids" pan-European campaign is an initiative by the International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products (A.I.S.E.) on behalf of the detergent industry. A.I.S.E. is supported by a broad network of National Associations.
La campagne pan-européenne « Tenez les capsules de lessive hors de portée des enfants » est une initiative de l’A.I.S.E., l’Association Internationale de la Savonnerie, de la Détergence et des Produits d’Entretien, au nom de l’industrie de la détergence. L’A.I.S.E. s’appuie sur un vaste réseau d’Associations Nationales.
La campaña europea “Aleja las Cápsulas de los Niños” es una iniciativa de A.I.S.E., la Asociación Internacional de Jabones, Detergentes y Productos de Limpieza, en nombre de la industria de detergentes. La A.I.S.E. está respaldada por una gran red de asociaciones nacionales.
La campagna europea “Niente detersivi monodose ai bambini” è un'iniziativa dell'Associazione Internazionale dei saponi, detergenti e prodotti di manutenzione (A.I.S.E.) voluta dall'industria della detergenza. A.I.S.E. ha il sostegno di un ampio network di Associazioni Nazionali.
A campanha pan-europeia “Mantenha as cápsulas afastadas das crianças” é uma iniciativa da Associação Internacional de Sabões, Detergentes e Produtos de Conservação (A.I.S.E. - International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products), em nome da indústria dos detergentes. A A.I.S.E. é apoiada por uma vasta rede de Associações Nacionais.
‘Geen caps voor kids’ is een Europese campagne en een initiatief van A.I.S.E., de internationale vereniging voor zeep, was- en reinigingsmiddelen en onderhoudsproducten namens de wasmiddelenindustrie. A.I.S.E. wordt gesteund door een breed netwerk van nationale brancheverenigingen.
  Article 5  
Europos skalbiklių pramonė yra įsipareigojusi apsaugoti klientus, todėl nuolat įgyvendina svarbias nuo nelaimingų atsitikimų apsaugančias priemones. Pramonė taip pat atkreipia dėmesį, kad skysto skalbiklio kapsules, kaip ir bet kokį kitą skalbiklį, reikia laikyti saugioje vietoje prieš jas naudojant ir po to bei vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Being committed to consumer safety, the European detergents industry continuously puts important measures in place to guard against incidents. At the same time, the industry points out that, like any other detergent, liquid laundry detergent capsules need to be stored in a safe place before and after use as they must always be kept out of the reach of children. Ongoing consumer education is essential in order to further enhance a safe use of liquid laundry detergent capsules.
Dans le souci de la sécurité des consommateurs, l’industrie européenne de la détergence met continuellement en place de nouvelles mesures visant à prévenir les incidents. En parallèle, elle cherche à sensibiliser sur le fait que, comme n’importe quel détergent, les capsules de lessive liquide doivent être stockées en lieu sûr avant et après utilisation, et être maintenues en tout temps hors de portée des enfants. La sensibilisation continue des consommateurs est essentielle pour promouvoir l’utilisation sûre des capsules de lessive liquide.
Der Verbrauchersicherheit verpflichtet, setzt die europäische Waschmittelindustrie ständig wichtige Maßnahmen um, um Unfällen vorzubeugen. Gleichzeitig weist die Waschmittelindustrie darauf hin, dass Flüssigwaschmittel-Kapseln – wie jedes andere Waschmittel auch – sowohl vor als auch nach dem Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden müssen. Eine kontinuierliche Verbraucheraufklärung ist wichtig, damit die sichere Verwendung von Flüssigwaschmittel-Kapseln noch weiter verbessert wird.
La industria europea de los detergentes, comprometida con la seguridad de los consumidores, adopta medidas continuamente para evitar incidentes. Al mismo tiempo, la industria destaca que, al igual que cualquier otro detergente, las cápsulas de detergente líquido deben guardarse en un lugar seguro antes y después de utilizarse y deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Es fundamental que consumidores reciban información constantemente para garantizar un uso seguro de las cápsulas de detergente líquido.
Le industrie produttrici di detersivi europee sono molto impegnate nella tutela della sicurezza dei consumatori e adottano costantemente importanti misure per la protezione dagli incidenti. Nello stesso tempo, sottolineano che i detersivi liquidi monodose per bucato, come qualsiasi altro detersivo, devono essere conservati in un luogo sicuro sia prima che dopo l'uso, in quanto devono sempre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. L'informazione continua dei consumatori è essenziale per promuovere un utilizzo sicuro di questi detersivi.
Graças ao seu compromisso para com a segurança do consumidor, a indústria dos detergentes europeia implementa continuamente medidas importantes para prevenir os incidentes. Ao mesmo tempo, a indústria salienta que, tal como com qualquer outro detergente, as cápsulas de detergente líquido para a roupa têm de ser guardadas num local seguro antes e após a utilização, já que têm de estar sempre fora do alcance das crianças. A educação contínua do consumidor é essencial para melhorar ainda mais a utilização segura das cápsulas de detergente líquido para a roupa.
De Europese wasmiddelenindustrie zet zich in voor de veiligheid van de consument en neemt voortdurend belangrijke maatregelen om ongevallen te voorkomen. Tegelijkertijd wijst de industrie erop dat capsules met vloeibaar wasmiddel, net als andere wasmiddelen, voor en na gebruik op een veilige plek moeten worden bewaard, buiten bereik van kinderen. Voortdurende consumentenvoorlichting is cruciaal om een veilig gebruik van capsules met vloeibaar wasmiddel nog verder te bevorderen.
Тъй като са ангажирани с безопасността на потребителите, европейските производители на детергенти постоянно въвеждат съществени мерки за предпазване от инциденти. Същевременно, производителите посочват, че както всеки друг препарат, капсулите с течен перилен препарат трябва да се съхраняват на безопасно място преди и след употреба, тъй като те трябва винаги да бъдат далече от достъп на деца. Текущото информиране на потребителите е от ключово значение за допълнително осигуряване на безопасната употреба на капсулите с течен перилен препарат.
Budući da je predana sigurnosti potrošača, europska industrija deterdženata neprekidno provodi važne mjere za zaštitu od incidenata. Istodobno, u industriji ističu da se, kao i svaki drugi deterdžent, kapsule tekućeg deterdženta za rublje moraju čuvati na sigurnom mjestu prije i poslije upotrebe, budući da uvijek moraju biti izvan dohvata djece. Kontinuirana edukacija potrošača neophodna je kako bi se dodatno poboljšala sigurnost upotrebe kapsula tekućeg deterdženta za rublje.
Euroopan pesuaineteollisuus on sitoutunut kuluttajien turvallisuuteen ja se toteuttaa jatkuvasti tärkeitä toimenpiteitä vaaratilanteiden ehkäisemiseksi. Samalla toimiala muistuttaa, että kaikkien muiden pesuaineiden tapaan nestemäiset pyykinpesuainekapselit on säilytettävä turvallisessa paikassa ja ne on aina pidettävä lasten ulottumattomissa. Jatkuva kuluttajavalistus on välttämätöntä nestemäisten pyykinpesukapseleiden turvallisen käytön edistämiseksi.
A vásárlók biztonsága melletti elkötelezettségen kívül az európai mosó- és tisztítószeripar folyamatosan tesz fontos intézkedéseket a balesetek megelőzése érdekében. Ezzel egyidejűleg az ipar felhívja a figyelmet, hogy mint minden más mosó- és tisztítószert is, így a folyékony mosószerkapszulákat is biztonságos helyen kell tárolni használat előtt és után, és azokat mindig gyermekek elől elzárva kell tárolni! A vásárlók folyamatos tájékoztatása létfontosságú a folyékony mosószerkapszulák biztonságosabb használatához.
  Article 5  
A.I.S.E. Iniciatyvą „Saugokite kapsules nuo vaikų“ palaiko Europos vaikų saugos aljansas ir daugiau nei 20 partnerių Europoje, įskaitant ministerijas, apsinuodijimo kontrolės biurus ir saugos asociacijas.
The A.I.S.E. “Keep Caps From Kids” initiative is supported by the European Child Safety Alliance and more than 20 partners in Europe including ministries, poison control centres and safety associations.
La campagne « Tenez les capsules de lessive hors de portée des enfants » de l’A.I.S.E. est soutenue par l’Alliance européenne pour la sécurité de l’enfant ainsi que par plus de 20 partenaires partout en Europe, dont des ministères, des centres antipoison et des associations de sécurité.
Die A.I.S.E.-Initiative „Keep Caps From Kids“ wird von der European Child Safety Alliance und mehr als 20 Partnern in Europa unterstützt, darunter Ministerien, Giftinformationszentren und Verbände für Sicherheit im Haushalt.
A.I.S.E. La iniciativa “Aleja las cápsulas de los niños” cuenta con el apoyo de la Alianza Europea para la Seguridad Infantil y de más de 20 socios en Europa, incluidos los ministerios, servicios de información toxicológica y asociaciones para la seguridad.
L'iniziativa dell'A.I.S.E. “Niente detersivi monodose ai bambini” è sostenuta dalla European Child Safety Alliance e da oltre 20 partner in Europa, fra cui ministeri, centri antiveleno e associazioni preposte alla sicurezza.
A A.I.S.E. A iniciativa “Mantenha as cápsulas afastadas das crianças” é apoiada pela Aliança Europeia para a Segurança Infantil e por mais de 20 parceiros na Europa, incluindo ministérios, centros de informação antivenenos e associações de segurança.
Het initiatief ‘Geen caps voor kids’ van A.I.S.E. wordt gesteund door de European Child Safety Alliance en meer dan 20 Europese partners, waaronder ministeries, antigifcentra en veiligheidsorganisaties.
  Article 1  
Keli iš šių atsitikimų buvo rimti, keletas vaikų turėjo sveikti lnet igoninėje. Skysto skalbiklio kapsulės yra saugios, naudojant ir laikant pagal instrukcijas. Tačiau vaikams pasiekus kapsules gali įvykti nelaimingų atsitikimų, jei jų turinys išsilies.
A1. – Over the past years, several accidents have happened when young children managed to get hold of liquid laundry detergent capsules. A few of these accidents were severe, some children even had to spend time in hospital to recover. Liquid laundry detergent capsules are safe when used and stored in accordance with the instructions. However, if children get access to a capsule, accidents may happen as they can be exposed to the content. This is especially a concern with toddlers who tend to put almost everything into their mouth. This is why liquid laundry detergent capsules always have to be stored out of reach of children, before and after use.
R1. – Ces dernières années, plusieurs incidents relatifs aux capsules de lessive liquide impliquant de jeunes enfants ont été recensés. Quelques-uns ont eu des conséquences graves et ont nécessité une hospitalisation. Les capsules de lessive liquide sont des produits sûrs dès lors qu’elles sont utilisées et stockées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Cependant, elles peuvent représenter un risque pour les plus jeunes, en cas d’exposition à leur contenu. Cela est particulièrement vrai avec les tout-petits, qui ont le besoin naturel de porter à la bouche tout ce qu’ils trouvent. C’est pourquoi il est essentiel de stocker les capsules de lessive liquide hors de portée des enfants - avant et après utilisation.
Antwort 1: In den vergangenen Jahren kam es zu einigen Unfällen, wenn es kleinen Kindern gelang, Flüssigwaschmittel-Kapseln in die Hände zu bekommen. Einige wenige dieser Unfälle waren schwer. So mussten Kinder sogar im Krankenhaus bleiben, um sich zu erholen. Flüssigwaschmittel-Kapseln sind sicher, wenn sie gemäß den Sicherheitshinweisen verwendet und aufbewahrt werden. Gelangen Kapseln jedoch in die Hände von Kindern, kann es zum Kontakt mit dem Inhalt der Kapsel und somit zu Unfällen kommen. Das ist besonders bei Krabbel- und Kleinkindern problematisch, die praktisch alles in den Mund stecken. Deshalb müssen Flüssigwaschmittel-Kapseln stets außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, sowohl vor als auch nach dem Gebrauch.
R1. – Durante los últimos años, se han producido varios accidentes debido a que las cápsulas de detergente líquido han caído en manos de niños pequeños. Algunos de estos accidentes han sido graves y hay niños que han tenido que pasar un tiempo en el hospital para recuperarse. Las cápsulas de detergente líquido son seguras si se guardan y utilizan siguiendo las instrucciones. Sin embargo, cuando una cápsula cae en manos de un niño y su contenido entra en contacto con él, pueden producirse accidentes. Esto resulta especialmente peligroso cuando hay niños pequeños, que tienden a metérselo todo en la boca. Por lo tanto, las cápsulas de detergente líquido siempre deben guardarse fuera del alcance de los niños, antes y después de utilizarse.
R1. – Negli scorsi anni, si sono verificati diversi incidenti quando bambini piccoli sono riusciti a impossessarsi di detersivi liquidi monodose per bucato. Alcuni di questi episodi sono stati gravi e qualche bimbo ha anche dovuto trascorrere un periodo di degenza in ospedale per riprendersi. I detersivi liquidi monodose per bucato sono sicuri se utilizzati e conservati nel rispetto delle istruzioni, tuttavia, se un bambino riesce a impossessarsi di una monodose, possono derivarne incidenti, in quanto può essere esposto al contenuto. Ciò è preoccupante soprattutto se in casa ci sono bambini che stanno imparando a camminare e si portano tutto alla bocca. Per questo motivo è essenziale tenere sempre i detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla portata dei bambini, sia prima che dopo l'uso.
R1. – Nos últimos anos, ocorreram vários acidentes quando crianças pequenas conseguiram aceder a cápsulas de detergente líquido para a roupa. Alguns destes acidentes foram graves e algumas crianças tiveram de ser hospitalizadas para recuperação. As cápsulas de detergente líquido para a roupa são seguras quando utilizadas e guardadas de acordo com as instruções. Contudo, se as crianças tiverem acesso a uma cápsula, poderão ocorrer acidentes devido à exposição ao conteúdo. Esta situação é especialmente preocupante com crianças pequenas que costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. É por isso que as cápsulas de detergente líquido para a roupa têm sempre de ser guardadas fora do alcance das crianças, antes e após a sua utilização.
A1. – De laatste jaren zijn er meerdere ongevallen geweest met jonge kinderen die capsules met vloeibaar wasmiddel te pakken hadden gekregen. Enkele van die ongevallen waren ernstig en sommige kinderen moesten zelfs in het ziekenhuis worden opgenomen. Capsules met vloeibaar wasmiddel zijn veilig als u ze gebruikt en bewaart volgens de gebruiksaanwijzingen. Wanneer kinderen toch een capsule te pakken krijgen en worden blootgesteld aan de inhoud, kunnen er ongevallen gebeuren. Vooral peuters, die zowat alles in hun mond stoppen, lopen risico. Daarom moeten capsules met vloeibaar wasmiddel altijd buiten het bereik van kinderen worden bewaard, voor en na gebruik.
  Article 1  
Skysto skalbiklio kapsulės, patekusios mažiems vaikams į rankas, gali būti pavojingos ir labai jiems pakenkti. Užtikrinkite, kad vaikas niekada neturėtų progos paimti kapsulę. Laikykite kapsules originalioje, tinkamai uždarytoje pakuotėje vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Liquid laundry detergent capsules may be dangerous if young children get hold of them; they could severely hurt them. Make sure a child never gets the opportunity to grab a capsule. Store capsules in their original packaging, properly closed, in a space that children cannot reach. When you do the laundry, close the pack right away after you take a capsule out, and make sure that a child can never touch the capsule – not even for a split second.
Les capsules de lessive liquide peuvent s’avérer dangereuses dans les mains des tout-petits. Il est donc essentiel de s’assurer qu’ils n’aient en aucun cas l’opportunité de s’en saisir. Stockez les capsules dans leur emballage d’origine, correctement fermé et en lieu sûr, hors de portée des enfants. Au moment de la lessive, refermez immédiatement le paquet ou le sachet après en avoir extrait une capsule, et veillez à ce que celle-ci ne soit jamais à portée de main d’un enfant – même pendant une fraction de seconde.
Flüssigwaschmittel-Kapseln können in den Händen von kleinen Kindern eine Gefahr darstellen; sie können ihnen schweren Schaden zufügen. Sorgen Sie dafür, dass Kindernie die Gelegenheit haben, eine Kapsel in die Hände zu bekommen. Bewahren Sie die Kapseln richtig verschlossen in ihrer Originalverpackung auf und lagern Sie die Packung an einem Ort, der außerhalb der Reichweite von Kindern liegt. Verschließen Sie die Packung beim Wäschewaschen sofort, nachdem Sie eine Kapsel entnommen haben, und stellen Sie sicher, dass Kinder die Kapsel niemals in die Hände bekommen – nicht einmal für den Bruchteil einer Sekunde.
Las cápsulas de detergente líquido pueden ser peligrosas si los niños pequeños se hacen con ellas, dado que podrían perjudicar gravemente su salud. Asegúrate de que tu hijo nunca tenga la oportunidad de coger una cápsula. Guarda las cápsulas en su envase original, bien cerrado y en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Cuando laves la ropa, cierra el envase inmediatamente cuando hayas sacado una cápsula y procura que el niño no toque nunca la cápsula, aunque sea durante menos de un segundo.
I detersivi liquidi monodose per bucato possono essere molto pericolosi per i bambini piccoli, se ne vengono in possesso potrebbero correre seri pericoli. Assicurati che i bambini non abbiano mai l'opportunità di appropriarsi di una monodose. Conserva le monodosi nella confezione originale, ben chiusa, in un luogo non accessibile ai bambini. Quando fai il bucato, richiudi la confezione subito dopo avere estratto una monodose e assicurati che il bambino non possa mai toccarla, nemmeno per una frazione di secondo.
As cápsulas de detergente líquido para a roupa podem ser perigosas se estiverem acessíveis às crianças; Poderiam prejudicar gravemente a saúde das crianças. Certifique-se de que uma criança nunca tem acesso a uma cápsula. Guarde as cápsulas na embalagem original, corretamente fechada, num local fora do alcance das crianças. Quando lavar roupa, feche a embalagem imediatamente após tirar uma cápsula e certifique-se de que a criança nunca toca na cápsula – nem mesmo por uma fração de segundo.
Capsules met vloeibaar wasmiddel kunnen gevaarlijk zijn in de handen van jonge kinderen. Ze kunnen hen ernstig letsel toebrengen. Zorg ervoor dat een kind nooit de kans krijgt om een capsule te pakken. Bewaar capsules in hun originele, goed gesloten verpakking, op een plek waar kinderen niet bij kunnen. Wanneer u de was doet, moet u de verpakking onmiddellijk weer sluiten nadat u er een capsule hebt uitgehaald. Zorg ervoor dat een kind niet bij de capsule kan, zelfs geen fractie van een seconde.
Капсулите с течен перилен препарат могат да бъдат опасни, ако бъдат достигнати от малки деца; те могат сериозно да им навредят. Уверете се, че е изключена всякаква възможност за вземане на капсула от дете. Съхранявайте капсулите в оригиналната им опаковка, добре затворени, на място, което не може да бъде достигнато от деца. Когато перете, затворете опаковката веднага след като вземете капсула от нея и се уверете, че детето ви няма да може да докосне капсулата – дори и за части от секундата.
Kapsule tekućeg deterdženta za pranje mogu biti opasne ako dospiju u ruke maloj djeci – mogle bi im ozbiljno naškoditi. Pobrinite se da dijete nikada ne dobije priliku da dohvati kapsulu. Pohranite kapsule u originalnoj ambalaži, pravilno zatvorene, na mjestu koje djeca ne mogu dosegnuti. Kad perete rublje zatvorite pakiranje odmah nakon što izvadite kapsulu i vodite računa da dijete nikad ne može dodirnuti kapsulu – ni na djelić sekunde.
Nestemäiset pyykinpesuainekapselit voivat olla vaarallisia, jos pienet lapset saavat niitä käsiinsä: ne voivat vahingoittaa heitä vakavasti. Varmista, ettei lapsi koskaan saa tilaisuutta päästä käsiksi kapseleihin. Säilytä kapseleita niiden alkuperäispakkauksessa, joka on suljettu huolella, ja paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Kun peset pyykkiä, sulje pakkaus välittömästi otettuasi kapselin ja varmista, ettei lapsi koskaan pääse koskemaan kapseliin – edes hetkeksi.
A folyékony mosószerkapszulák veszélyessé válhatnak, ha a kisgyermekek kezébe kerülnek, súlyos sérülést okozhatnak! Gondoskodjon róla, hogy gyermeke soha ne férhessen hozzá a kapszulákhoz! A kapszulákat eredeti csomagolásukban tárolja, megfelelően lezárva, gyermekek számára nem hozzáférhető helyen. Ha mos, azonnal zárja vissza a csomagolást, amint kiszedte a kapszulát a csomagolásból, és gondoskodjon róla, hogy gyermeke soha ne érjen a kapszulához, még egy pillanatra sem!
Fljótandi þvottaefnishylki geta verið hættuleg ef ung börn komast yfir þau. Þau gætu skaðað þau alvarlega. Vertu viss um að barn fái aldrei tækifæri til að ná í hylki. Geymdu hylki í upphaflegum umbúðum, lokaðu almennilega og geymdu á stað þar sem börn ná ekki til. Þegar þú þværð þvott, skaltu loka pakkanum þegar í stað eftir að þú hefur náð í hylki og vertu viss um að barn snerti aldrei hylki – ekki eitt augnablik.
  Article 5  
Ją pavyko įgyvendinti visus skysto skalbiklio aktyviuosius ingredientus sudedant į vieną mažą kapsulę. Ši kapsulė skalbimo mašinoje ištirpsta ir skystas skalbiklis išleidžiamas, kad atliktų savo funkciją.
Liquid laundry detergent capsules are a really convenient laundry innovation. This was made possible by putting all the active ingredients of a liquid detergent into one small capsule. This capsule dissolves inside the washing machine, and then releases the liquid detergent to do its job.
Les capsules de lessive liquide représentent une formidable innovation. Tous les ingrédients actifs nécessaires à une charge de lavage sont réunis dans un seul et unique contenant compact. Cette capsule se dissout dans la machine à laver et libère la lessive liquide qu’elle contient.
Flüssigwaschmittel-Kapseln sind eine äußerst praktische Waschmittel-Innovation. Eine kleine Kapsel enthält alle aktiven Inhaltsstoffe eines Flüssigwaschmittels. Die Kapsel löst sich in der Waschmaschine auf und gibt dann das Flüssigwaschmittel zum Waschen der Wäsche frei.
Las cápsulas de detergente líquido son una innovación realmente cómoda para lavar la ropa. Para lograrlo, se han metido todos los ingredientes activos de un detergente líquido en una pequeña cápsula. Esta cápsula se disuelve dentro de la lavadora y libera el detergente líquido para que haga su trabajo.
I detersivi liquidi monodose sono una novità molto comoda per il bucato. È stato possibile realizzarli inserendo tutti gli agenti attivi di un detersivo liquido in un piccolo involucro che si scioglie in lavatrice e rilascia il detersivo liquido affinché svolga la sua azione.
As cápsulas de detergente líquido para a roupa são uma inovação muito prática. Assim, tornou-se possível colocar todos os ingredientes ativos de um detergente líquido numa pequena cápsula. Esta cápsula dissolve-se no interior da máquina de lavar e liberta o detergente líquido necessário para a lavagem.
Capsules met vloeibaar wasmiddel zijn een ongelooflijk handige uitvinding. Eén kleine capsule bevat alle actieve bestanddelen voor een volwaardige wasbeurt. De capsule lost op in de wasmachine, waarbij het vloeibaar wasmiddel vrijkomt.
Капсулите с течен перилен препарат са наистина удобно нововъведение в прането. Това стана възможно с поставянето на всички активни съставки на течен перилен препарат в една малка капсула. Тази капсула се разтваря в пералната машина и така освобождава течния перилен препарат, за да си свърши работата.
Kapsule tekućeg deterdženta za pranje stvarno su praktična inovacija na području pranja rublja. Nju je omogućilo stavljanje svih djelatnih sastojaka tekućeg deterdženta u jednu malu kapsulu. Ova se kapsula otapa u perilici rublja i tako ispušta svoj sadržaj, tekući deterdžent, da obavi njegov dio posla.
Nestemäiset pyykinpesuainekapselit ovat todella kätevä pyykinpesuinnovaatio. Pieneen kapseliin on laitettu kaikki nestemäisen pesuaineen aktiiviset ainesosat. Kapseli liukenee pesukoneessa vapauttaen nestemäisen pesuaineen.
A folyékony mosószerkapszulák használata igazán kényelmes újítás a mosásnál. A folyékony mosószer összes hatóanyagát egy kicsi kapszulába töltötték be. A kapszula feloldódik a mosógép dobjában, a folyékony mosószer a kapszulából távozva elvégzi a munkát.
Fljótandi þvottaefnishylki eru einstaklega þægileg nýjung fyrir þvott. Þetta var gert mögulegt með því að setja öll virk innihaldsefni fljótandi þvottaefnisins í eitt lítið hylki. Þetta hylki leysist upp innan í þvottavélinni og það losnar um fljótandi þvottaefnið þannig að það geti innt sínu starfi.
Kapsler med flytende tøyvaskemiddel er en veldig praktisk nyhet når det gjelder klesvask. Det har vært mulig ved å legge alle aktive ingredienser til et flytende tøyvaskemiddel i en liten kapsel. Denne kapselen løses opp inni vaskemaskinen og slipper ut det flytende tøyvaskemiddelet som gjør jobben sin.
Kapsułki do prania z płynnymi detergentami stanowią dogodną innowację. Było to możliwe dzięki umieszczeniu wszystkich składników aktywnych płynnego detergentu w małej kapsułce. Taka kapsułka rozpuszcza się wewnątrz pralki -wówczas uwalnia się detergent.
Capsulele de detergent lichid pentru rufe sunt o inovație cu adevărat convenabilă în ceea ce privește spălarea rufelor. Aceasta a devenit posibilă introducând toate ingredientele active ale detergentului lichid într-o singură capsulă mică. Această capsulă se dizolvă în mașina de spălat, iar apoi, eliberează detergentul lichid, lăsându-l să își facă treaba.
Капсулы для стирки белья — это удобное инновационное средство для стирки. Оно представляет собой результат объединения всех активных ингредиентов жидкого моющего средства в одной небольшой капсуле. Эта капсула растворяется внутри стиральной машины, высвобождая жидкое моющее средство, чтобы оно начало действовать.
Kapsule s tekutým pracím prostriedkom sú skutočne praktický vynález pri praní. Sú ním vďaka tomu, že všetky aktívne zložky tekutého pracieho prostriedku sú obsiahnuté v jednej kapsuli. Kapsula sa rozpustí vo vnútri práčky a uvoľní prací prostriedok, ktorý vykoná svoju prácu.
  Article 1  
Europos skalbiklių pramonė yra įsipareigojusi apsaugoti klientus, todėl nuolat įgyvendina svarbias nuo nelaimingų atsitikimų apsaugančias priemones. Pramonė taip pat atkreipia dėmesį, kad skysto skalbiklio kapsules, kaip ir bet kokį kitą skalbiklį, reikia laikyti saugioje vietoje prieš jas naudojant ir po to bei vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Being committed to consumer safety, the European detergents industry continuously puts important measures in place to guard against incidents. At the same time, the industry points out that, like any other detergent, liquid laundry detergent capsules need to be stored in a safe place before and after use as they must always be kept out of the reach of children. Ongoing consumer education is essential in order to further enhance a safe use of liquid laundry detergent capsules.
Dans le souci de la sécurité des consommateurs, l’industrie européenne de la détergence met continuellement en place de nouvelles mesures visant à prévenir les incidents. En parallèle, elle cherche à sensibiliser sur le fait que, comme n’importe quel détergent, les capsules de lessive liquide doivent être stockées en lieu sûr avant et après utilisation, et être maintenues en tout temps hors de portée des enfants. La sensibilisation continue des consommateurs est essentielle pour promouvoir l’utilisation sûre des capsules de lessive liquide.
Der Verbrauchersicherheit verpflichtet, setzt die europäische Waschmittelindustrie ständig wichtige Maßnahmen um, um Unfällen vorzubeugen. Gleichzeitig weist die Waschmittelindustrie darauf hin, dass Flüssigwaschmittel-Kapseln – wie jedes andere Waschmittel auch – sowohl vor als auch nach dem Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden müssen. Eine kontinuierliche Verbraucheraufklärung ist wichtig, damit die sichere Verwendung von Flüssigwaschmittel-Kapseln noch weiter verbessert wird.
La industria europea de los detergentes, comprometida con la seguridad de los consumidores, adopta medidas continuamente para evitar incidentes. Al mismo tiempo, la industria destaca que, al igual que cualquier otro detergente, las cápsulas de detergente líquido deben guardarse en un lugar seguro antes y después de utilizarse y deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Es fundamental que consumidores reciban información constantemente para garantizar un uso seguro de las cápsulas de detergente líquido.
Le industrie produttrici di detersivi europee sono molto impegnate nella tutela della sicurezza dei consumatori e adottano costantemente importanti misure per la protezione dagli incidenti. Nello stesso tempo, sottolineano che i detersivi liquidi monodose per bucato, come qualsiasi altro detersivo, devono essere conservati in un luogo sicuro sia prima che dopo l'uso, in quanto devono sempre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. L'informazione continua dei consumatori è essenziale per promuovere un utilizzo sicuro di questi detersivi.
  Article 1  
Ruošdamiesi skalbti ir išėmę kapsulę iš pakuotės, iškart įpraskite ją uždaryti. Priešingu atveju vaikas gali akimirksniu pagriebti kapsulę iš atidarytos pakuotės. Vaikams patinka mėgdžioti suaugusiuosius.
When you’ve taken a capsule out of the pack to do the laundry, make a habit of it to re-close the pack right away. A child might otherwise manage to grab a capsule out of the open pack within a split second. Children love to imitate adults. So if you’ve just taken a capsule out of the pack, you can imagine what a child would like to do too!
Après avoir extrait une capsule du paquet ou du sachet, veillez à toujours le refermer immédiatement. Il suffit d’une fraction de seconde pour qu’un enfant parvienne à retirer une capsule d’un emballage ouvert. Les enfants imitent naturellement les adultes. On peut facilement se dire qu’un enfant voyant son père ou sa mère prendre une capsule ait envie d’en faire autant.
Wenn Sie zum Wäschewaschen eine Kapsel aus der Packung nehmen, gewöhnen Sie sich an, die Packung sofort wieder zu verschließen. Andernfalls kann es passieren, dass sich ein Kind in Sekundenschnelle eine Kapsel schnappt. Kinder lieben es, Erwachsene nachzuahmen. Sie können sich also leicht vorstellen, was ein Kind gerne machen würde, wenn Sie gerade eine Kapsel aus der Packung genommen haben.
Cuando saques una cápsula del envase para poner una lavadora, acostúmbrate a cerrarlo inmediatamente. Si no lo haces, es posible que el niño logre sacar una cápsula del envase abierto en menos de un segundo. A los niños les gusta imitar a los adultos. Así que, si acabas de sacar una cápsula del envase, ¡imagínate lo que querrá hacer el niño!
Quando estrai una monodose dalla confezione per fare il bucato, prendi l'abitudine di richiuderla subito, altrimenti un bambino potrebbe riuscire a prenderne una dalla confezione aperta in una frazione di secondo. Ai bambini piace imitare gli adulti, quindi immagina cosa vorrebbe fare un bambino vedendoti estrarre una monodose dalla confezione...
Quando tirar uma cápsula da embalagem para lavar a roupa, crie o hábito de fechar rapidamente a embalagem. Caso contrário, uma criança pode tirar uma cápsula da embalagem aberta em segundos. As crianças adoram imitar os adultos. Assim, quando tira uma cápsula da embalagem, pode imaginar o que uma criança também gostaria de fazer!
  Article 5  
Ruošdamiesi skalbti ir išėmę kapsulę iš pakuotės, iškart įpraskite ją uždaryti. Priešingu atveju vaikas gali akimirksniu pagriebti kapsulę iš atidarytos pakuotės. Vaikams patinka mėgdžioti suaugusiuosius.
When you’ve taken a capsule out of the pack to do the laundry, make a habit of it to re-close the pack right away. A child might otherwise manage to grab a capsule out of the open pack within a split second. Children love to imitate adults. So if you’ve just taken a capsule out of the pack, you can imagine what a child would like to do too!
Après avoir extrait une capsule du paquet ou du sachet, veillez à toujours le refermer immédiatement. Il suffit d’une fraction de seconde pour qu’un enfant parvienne à retirer une capsule d’un emballage ouvert. Les enfants imitent naturellement les adultes. On peut facilement se dire qu’un enfant voyant son père ou sa mère prendre une capsule ait envie d’en faire autant.
Wenn Sie zum Wäschewaschen eine Kapsel aus der Packung nehmen, gewöhnen Sie sich an, die Packung sofort wieder zu verschließen. Andernfalls kann es passieren, dass sich ein Kind in Sekundenschnelle eine Kapsel schnappt. Kinder lieben es, Erwachsene nachzuahmen. Sie können sich also leicht vorstellen, was ein Kind gerne machen würde, wenn Sie gerade eine Kapsel aus der Packung genommen haben.
Cuando saques una cápsula del envase para poner una lavadora, acostúmbrate a cerrarlo inmediatamente. Si no lo haces, es posible que el niño logre sacar una cápsula del envase abierto en menos de un segundo. A los niños les gusta imitar a los adultos. Así que, si acabas de sacar una cápsula del envase, ¡imagínate lo que querrá hacer el niño!
Quando estrai una monodose dalla confezione per fare il bucato, prendi l'abitudine di richiuderla subito, altrimenti un bambino potrebbe riuscire a prenderne una dalla confezione aperta in una frazione di secondo. Ai bambini piace imitare gli adulti, quindi immagina cosa vorrebbe fare un bambino vedendoti estrarre una monodose dalla confezione...
Quando tirar uma cápsula da embalagem para lavar a roupa, crie o hábito de fechar rapidamente a embalagem. Caso contrário, uma criança pode tirar uma cápsula da embalagem aberta em segundos. As crianças adoram imitar os adultos. Assim, quando tira uma cápsula da embalagem, pode imaginar o que uma criança também gostaria de fazer!
Maak er een gewoonte van om de verpakking onmiddellijk weer te sluiten wanneer u er een capsule heeft uitgepakt. Anders kan een kind in een fractie van een seconde een capsule uit de open verpakking grissen. Kinderen bootsen volwassenen graag na. Dus als u net een capsule uit de doos hebt gehaald, kunt u zich wel voorstellen wat uw kind wil doen!
Създайте си навик да затваряте опаковката веднага, след като извадите капсула, за да я сложите в пералнята. В противен случай детето ви може да успее да грабне капсула от отворената опаковка за части от секундата. Децата обожават да имитират възрастните. Така че, ако току-що сте извадили капсула от опаковката, можете да се досетите, че и детето ще иска да направи същото!
Neka vam uđe u naviku da odmah ponovno zatvorite pakiranje čim iz njega izvadite kapsulu da biste oprali rublje. Dijete bi inače moglo uspjeti dohvatiti kapsulu iz otvorenog pakiranja u djeliću sekunde. Djeca vole oponašati odrasle. Dakle, ako ste upravo izvadili kapsulu iz pakiranja, možete zamisliti što bi dijete željelo učiniti!
Kun olet ottanut kapselin pakkauksesta pyykinpesua varten, ota tavaksi sulkea pakkaus välittömästi. Muutoin lapsi voi ehtiä ottaa kapselin avoimesta pakkauksesta silmänräpäyksessä. Lapset rakastavat aikuisten matkimista. Jos siis olet juuri ottanut pesuainekapselin pakkauksesta, voit kuvitella, mitä lapsi haluaisi myös tehdä!
Ha kivette a mosáshoz szükséges kapszulát, mindig azonnal csukja vissza a csomagolást! Ellenkező esetben a gyermek egy pillanat alatt megszerezheti a kapszulát a nyitott csomagolásból. A gyerekek szeretik utánozni a felnőtteket. Ezért ha kivett egy kapszulát a csomagolásból, el tudja képzelni, hogy gyermeke mit tenne vele.
Þegar þú hefur tekið hylki út úr pakkanum, skaltu hafa það að venju að loka pakkanum aftur þegar í stað. Barn gæti annars gripið hylki á augabragði úr opnum pakkanum. Börn elska að herma eftir fullorðnum. Ef þú hefur tekið hylki úr pakkanum, þá getur þú rétt ímyndað þér hvort að barn vilji ekki gera það líka!
Når du tar en kapsel ut av pakken for å vaske klær, må du gjøre det til en vane å lukke pakken igjen med en gang. Et barn kan ellers klare å ta en kapsel ut av den åpne pakken på et blunk. Barn elsker å etterligne de voksne. Så hvis du nettopp har tatt en kapsel ut av pakken, kan du jo tenke deg hva et barn har lyst å gjøre!
Wyrób w sobie nawyk zamykania opakowania zaraz po wyjęciu z niego kapsułki. W przeciwnym razie dziecko może wyjąć kapsułkę z otwartego opakowania w ułamku sekundy. Dzieci uwielbiają naśladować dorosłych. Po wyjęciu kapsułki z opakowania wyobraź sobie, że dokładnie to samo chciałoby zrobić Twoje dziecko!
– Skalbimo kapsulėse esantis skystas skalbiklis yra labai koncentruotas, nes vienoje kapsulėje yra visas skalbiklio ingredientų kiekis, reikalingas vienam skalbimui. Vaikui įkandus kapsulę, vandenyje tirpi plėvelė, kurioje yra skalbiklis, gali įtrūkti ir turinys gali ištekėti.
A4. – The detergent liquid inside the laundry capsules is highly concentrated, because a single capsule contains the full amount of detergent ingredients required for one wash load. When a capsule is bitten by a child, the water-soluble film that contains the detergent may rupture and release its content. Because of the high concentration, this can lead to strong reactions such as severe vomiting or irritation.
R4. – Le détergent liquide contenu dans les capsules de lessive est hautement concentré ; une seule capsule contient tous les ingrédients nécessaires pour une charge de lavage. Lorsqu’un enfant mord dans une capsule, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. En raison de la forte concentration du produit, cela peut déclencher des réactions fortes, telles que des vomissements ou des irritations intenses.
Antwort 4: Das Flüssigwaschmittel in der Kapsel ist hoch konzentriert, da eine einzelne Kapsel die vollständige Menge an Waschmittelinhaltsstoffen für einen Waschgang enthält. Wenn ein Kind in eine Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen und der Inhalt austreten. Aufgrund der hohen Konzentration kann es dabei zu starken Reaktionen kommen, wie schwerem Erbrechen oder Reizungen.
R4. – El detergente líquido que hay dentro de las cápsulas está muy concentrado, dado que una sola cápsula contiene la cantidad total de ingredientes de detergente necesarios para una carga de lavado. Si un niño muerde una cápsula, la capa soluble en agua que contiene el detergente puede romperse y liberar su contenido. Debido a su alta concentración, puede provocar reacciones graves tales como vómitos fuertes o irritación.
R4. – Il detersivo liquido contenuto nelle monodosi per bucato è altamente concentrato, in quanto ogni singola monodose contiene la quantità totale di agenti detergenti necessaria per un carico di lavaggio. Se vengono morse da un bambino, il film solubile in acqua che contiene il detersivo può rompersi e rilasciare il contenuto. Data la concentrazione elevata, possono verificarsi reazioni intense, quali vomito persistente o gravi irritazioni.
R4. – O detergente líquido no interior das cápsulas para a roupa é altamente concentrado, já que uma única cápsula contém a quantidade total de ingredientes de detergente necessários para uma lavagem. Quando uma criança trinca uma cápsula, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper e libertar o respetivo conteúdo. Por ter uma elevada concentração, pode provocar reações fortes, tais como vómitos frequentes ou irritações graves.
A4. – Het vloeibare wasmiddel in de capsules is erg geconcentreerd, want een enkele capsule bevat voldoende reinigende bestanddelen voor een wasbeurt. Wanneer een kind op een capsule bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken, zodat de inhoud vrijkomt. Omdat het product zo geconcentreerd is, kan het hevige reacties veroorzaken, zoals ernstig braken of irritatie.
О4. – Течният перилен препарат в капсулите за пране е силно концентриран, тъй като една капсула съдържа цялото количество съставки на перилен препарат, необходими за изпиране на заредена перална машина. Когато детето захапе капсулата, водоразтворимият филм, в който се съдържа перилният препарат, може да се скъса и съдържанието му да изтече. Поради високата концентрация, това може да доведе до сериозни реакции, като силно повръщане или раздразнение.
O4. – Tekući deterdžent u kapsulama za pranje rublja visoko je koncentriran jer jedna kapsula sadrži količinu sastojaka deterdženta dovoljnu za jedno cijelo punjenje perilice rublja. Ako dijete zagrize kapsulu, vodotopiva folija kojom je obložen deterdžent može puknuti i propustiti sadržaj. Zbog visoke koncentracije, to može izazvati snažne reakcije kao što su jako povraćanje ili nadražaj.
Arrow 1 2