ima – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  europass.cedefop.europa.eu
  Europass: Pravna obavij...  
3. Tko ima pristup vašim podacima?
3. Who has access to your information?
3. Wer hat Zugang zu Ihren Angaben?
3. ¿Quién tiene acceso a sus datos?
3. Chi ha accesso alle vs. informazioni?
3. A quem são divulgadas as informações?
3. Ποιες έχει πρόσβαση στις πληροφορίες που σας αφορούν;
3. Wie heeft toegang tot uw informatie?
3. Кой има достъп до информацията?
3. Kdo má přístup k Vašim údajům?
3. Hvem har adgang til dine oplysninger?
3. Kellel on juurdepääs teie informatsioonile?
3. Kenellä on pääsy tietoihisi?
3. Ki olvashatja az Ön adatait?
3. Hver hefur aðgang að upplýsingum þínum?
3. Kas turi prieigą prie Jūsų informacijos?
3. Hvem får tilgang til informasjonen din?
3 . Kto ma dostęp do Twoich danych?
3. Cine are acces la informaţiile dumneavoastră?
3. Kto má prístup k vašim informáciám?
3. Kdo ima dostop do vaših podatkov?
3. Vem har tillgång till din information?
3. Bilgilerinize kimin erişimi var?
3. Min għandu aċċess għall-informazzjoni dwarek?
  Europass: O Europassu  
Jezična putovnica je alat za samoprocjenu jezičnog umijeća i kvalifikacija; Možete kreirati vlastitu Europass jezičnu putovnicu online koristeći se vodičima ili učitati obrazac, primjere i upute.
the Language Passport is a self-assessment tool for language skills and qualifications. You can create your Language Passport online using tutorials or download the template, examples and instructions.
le Passeport de langues est un outil d’autoévaluation pour vos compétences et qualifications linguistiques. Vous pouvez créer votre Passeport de langues en ligne ou télécharger le modèle, les exemples et les instructions.
der Europass-Sprachenpass ist ein Werkzeug zur Selbsteinschätzung Ihrer Sprachkenntnisse und -qualifikationen; Sie können Ihren Sprachenpass online erstellen oder das Formular, Beispiele und den Leitfaden herunterladen.
το Διαβατήριο γλωσσών είναι ένα εργαλείο αυτοαξιολόγησης γλωσσικών δεξιοτήτων και προσόντων Μπορείτε να δημιουργήσετε το δικό σας διαβατήριο γλωσσών Europass σε απευθείας σύνδεση, χρησιμοποιώντας τον οδηγό ή μεταφορτώνοντας το έντυπο, τα παραδείγματα και τις οδηγίες.
het Taalpaspoort is een zelfbeoordelingsinstrument voor taalvaardigheden en -kwalificaties. U kunt uw eigen Taalpaspoort online maken met behulp van uitleg of het sjabloon. U kunt er ook de voorbeelden en de instructies downloaden.
Езиков Паспорт е инструмент за самооценка на езиковите умения и квалификации; Можете да създадете Вашия Езиков паспорт онлайн, като използвате онлайн ръководството или изтеглите образеца за попълване, примерите и инструкциите.
Jazykový pas je nástroj pro sebehodnocení jazykových znalostí a kompetencí; Můžete si vytvořit svůj Jazykový pas on-line pomocí návodu nebo si můžete stáhnout formulář, příklady a instrukce.
Sprogpasset er et værktøj til evaluering af egne sprogfærdigheder og kvalifikationer Du kan selv udfylde dit Europass-sprogpas online ved hjælp af en vejledning eller downloade skabelonen, eksempler og anvisninger.
Κeelepass on keeleoskuse ja kvalifikatsioonide enesehindamise vahend; Keelepassi saad koostada õpetusi järgides veebis või laadides alla vormi, näidised ja juhised.
Kielipassilla voit itse arvioida kielitaitoasi ja kirjata siihen kieliopintosi. Voit luoda Kielipassin verkossa Europassin omalla verkkotyökalulla tai voit ladata tyhjän Europass-kielipassimallin, esimerkit ja ohjeet ja käyttää niitä omalla tietokoneellasi.
az Nyelvi útlevél a nyelvtudást és a nyelvi képesítéseket önértékelés alapján igazoló eszköz; Kitöltési útmutató használatával vagy a formanyomtatvány, a minták és az útmutató letöltésével online létrehozhatja Europass nyelvi útlevelét.
Tungumálapassi er skjal sem ætlað er til sjálfsmats í tungumálum. Þú getur fyllt út eigin tungumálapassa á netinu með því að nota leiðbeingarnar á vefnum, þ.e. sniðmát, dæmi og leiðbeiningar.
Kalbų pasas yra priemonė savo kalbų mokėjimo įsivertinimui; Kalbų pasą galite užpildyti internete arba atsisiųsti jo šabloną, pavyzdžius ir užpildymo instrukciją.
Språkpass er et egenvurderingsverktøy for språkferdigheter og -kvalifikasjoner. Du kan opprette ditt språkpass på internett ved å bruke opplæringsvideoene eller laste ned en mal, eksempler og instrukser.
Paszport Językowy jest narzędziem samooceny umiejętności i kwalifikacji językowych. Możesz wypełnić swój Europass – Paszport Językowy w trybie on-line korzystając z instruktażu lub pobrać formularz, przykłady i instrukcje.
Paşaportul lingvistic reprezintă un instrument de autoevaluare a competenţelor şi calificărilor lingvistice. Vă puteţi crea propriul paşaportul lingvistic Europass online, folosind instrucţiunile sau puteţi descărca modelul, exemplele şi instrucţiunile de completare.
Jazykový pas je nástrojom na vlastné ohodnotenie svojich jazykových schopností a spôsobilostí; Môžete si vytvoriť vlastný Jazykový pas podľa praktického návodu alebo môžete prevziať formulár, príklady a pokyny.
Jezikovna izkaznica je pripomoček za samoocenjevanje jezikovnih znanj in kvalifikacij; s pomočjo navodil jo lahko izpolnite na spletu ali pa si vzorčno predlogo, primere in navodila prenesete na računalnik.
Språkpass är ett verktyg för självbedömning av språkkunskaper och kvalifikationer. Du kan skapa ditt Europass-språkpass med hjälp av handledningen eller ladda ned mallen, exempel och instruktioner.
Valodu pase ir rīks savu valodas prasmju un kvalifikācijas pašnovērtējumam; Jūs varat izveidot savu Valodu pasi, sekojot norādījumiem vai lejupielādējot veidlapu, piemērus un norādījumus.
il-Passaport tal-Lingwa huwa strument ta’ awto-evalwazzjoni għal ħiliet u kwalifiki lingwistiċi; Tista’ toħloq il-Passaport tal-Lingwa onlajn tiegħek billi tuża t-tutorials jew tniżżel it-template, l-eżempji u l-istruzzjonijiet.
  Europass: O Europassu  
Životopis pomaže vam da svoje vještine i kvalifikacije prikažete na učinkovit i razumljiv način; Možete kreirati vlastiti životopis online koristeći se vodičima ili preuzeti obrazac, primjere i upute.
the Curriculum Vitae helps you present your skills and qualifications effectively and clearly. You can create your CV online using tutorials or download the template, examples and instructions.
le Curriculum vitae aide à présenter ses compétences et qualifications efficacement et clairement. Vous pouvez créer votre CV en ligne ou télécharger le modèle, les exemples et les instructions.
mit dem Europass-Lebenslauf können Sie Ihre Fähigkeiten, Kompetenzen und Qualifikationen wirksam und klar darstellen. Sie können Ihren Lebenslauf online erstellen oder das Formular, Beispiele und den Leitfaden herunterladen.
el Curriculum Vitae (CV), que le permite presentar sus capacidades y cualificaciones personales con claridad y eficacia;
το Bιογραφικό σημείωμα σάς παρέχει τη δυνατότητα να παρουσιάσετε τις δεξιότητες και τα προσόντα σας με τρόπο σαφή και αποτελεσματικό Μπορείτε να δημιουργήσετε το δικό σας βιογραφικό σημείωμα Europass σε απευθείας σύνδεση, χρησιμοποιώντας τον οδηγό ή μεταφορτώνοντας το έντυπο, τα παραδείγματα και τις οδηγίες.
met het Curriculum vitae kunt u uw vaardigheden en kwalificaties duidelijk en gemakkelijk weergeven. U kunt uw eigen cv online maken met behulp van uitleg of het sjabloon. U kunt er ook de voorbeelden en de instructies downloaden.
Автобиографията помага да представите ефективно и разбираемо Вашите умения и квалификации; Можете да създадете Вашето CV онлайн, като използвате онлайн ръководството или изтеглите образеца за попълване, примерите и инструкциите.
Životopis vám pomáhá efektivně a jasně prezentovat Vaše dovednosti a kvalifikaci; Můžete si vytvořit svůj Životopis on-line pomocí návodu nebo si můžete stáhnout formulář, příklady a instrukce.
Curriculum vitae (cv), som hjælper dig med at præsentere dine færdigheder og kvalifikationer klart og effektivt Du kan selv udfylde dit CV online ved hjælp af en vejledning eller downloade skabelonen, eksempler og anvisninger.
Europassi CV aitab sul tõhusalt ja selgelt kirjeldada oma oskusi ja kvalifikatsioone; Saad koostada oma Europassi CV veebis, järgides selgitusi või laadides alla vormi, näidised ja juhised.
Ansioluettelossa voit esittää osaamisesi tehokkaasti ja selkeästi. Voit tehdä Europass-ansioluettelon verkossa Europassin omalla verkkotyökalullatai voit ladata itsellesi tyhjän Europass-ansioluettelomallin, esimerkit ja ohjeet ja käyttää niitä omalla tietokoneellasi.
az Önéletrajz, amely segít abban, hogy hatékonyan és világosan ismertesse képességeit és végzettségeit; Kitöltési útmutató használatával vagy a formanyomtatvány, a minták és az útmutató letöltésével online elkészítheti Europass önéletrajzát.
Ferilskrá er gagnleg til þess að sýna glögglega hvað þú kannt og getur. Þú getur búið til ferilskrá á netinu með því að nota leiðbeiningar og skjöl sem hægt er að hlaða niður, þ.e. sniðmát, dæmi og leiðbeiningar.
Gyvenimo aprašymas (CV), skirtas savo gebėjimams ir kvalifikacijoms aiškiai ir suprantamai pateikti; Galite sukurti savo CV internete pagal pateiktus nurodymus arba atsisiųsti jo šabloną, pavyzdžius ir užpildymo instrukciją.
Curriculum Vitae (CV) hjelper deg med å presentere dine ferdigheter og kvalifikasjoner på en effektiv og klar måte. Du kan opprette din Europass CV på internett ved å bruke opplæringsvideoene eller laste ned en mal, eksempler og instrukser.
Curriculum Vitae pomaga zaprezentować posiadane umiejętności i kwalifikacje w sposób jasny i efektywny. Możesz wypełnić swoje Europass – CV w trybie on-line korzystając z instruktażu lub pobrać formularz, przykłady i instrukcje.
Curriculum Vitae, care vă ajută să vă prezentaţi competenţele şi calificările într-un mod eficient şi clar. Vă puteţi crea propriul CV Europass online, folosind instrucţiunile sau puteţi descărca modelul, exemplele şi instrucţiunile de completare.
Životopis vám umožní účinne a prehľadne predstaviť vaše schopnosti a spôsobilosti; Môžete si vytvoriť svoj životopis on-line podľa praktického návodu alebo prevziať formulár, príklady a pokyny.
Življenjepis vam pomaga učinkovito in jasno predstaviti svoja znanja, spretnosti in kvalifikacije; s pomočjo navodil ga lahko izpolnite neposredno na spletu ali pa si vzorčno predlogo, primere in navodila prenesete na računalnik.
Meritförteckningen hjälper dig att presentera dina färdigheter och kvalifikationer på ett effektivt och tydligt sätt. Du kan skapa din Europass-meritförteckning på nätet med hjälp av handledningen eller ladda ned mallen, exempel och instruktioner.
Curriculum Vitae (CV) palīdz Jums skaidri un saprotami parādīt savas prasmes un kvalifikāciju; Jūs varat izveidot savu CV tiešsaistē, sekojot norādījumiem vai lejupielādējot veidlapu, piemērus un norādījumus.
il-Curriculum vitae jgħinek tippreżenta l-ħiliet u l-kwalifiki tiegħek b’mod effettiv u ċar; Tista’ toħloq is-CV onlajn tiegħek billi tuża t-tutorials jew tniżżel it-template, l-eżempji u l-istruzzjonijiet.
  pdf  
Ta ljestvica ima 6 razina za slušanje, čitanje, govornu interakciju, govornu produkciju i pisanje: - temeljni korisnik (razine A1 i A2);
You can also use the six-level scale of the common European framework of reference for languages developed by the Council of Europe.
C 2: Ich kann praktisch jede Art von geschriebenen Texten mühelos lesen, auch wenn sie abstrakt oder inhaltlich und sprachlich komplex sind, z. B. Handbücher, Fachartikel und literarische Werke. SPRECHEN
Selvevalueringsskemaet i den fælles europæiske referenceramme for sprog (Common European Framework of Reference for Languages), som Europarådet har udarbejdet, kan også anvendes.
Arvioi kielitaitosi asteikon mukaisesti: (a) lue jäljempänä esitetyt määritelmät (b) valitse asianmukainen tason otsake (kuullun ymmärtäminen, luetun ymmärtäminen, suullinen vuorovaikutus, puheen tuottaminen ja kirjoittaminen)
Slik brukes nivåinndelingen (utformet som et egenvurderingsskjema) til å vurdere innehaverens språklige nivå: (a) les beskrivelsene nedenfor
(b) selecta ţi rubricile de nivel relevante (ascultare, citire, participare la conversa ţie, discurs oral şi scriere); (c) specifica ţi nivelul atins de titular (de ex. În ţelegere: Utilizator independent - B2). Exemplu
  pdf  
Komuniciranje s talijanskim ugovara čima i autorima; ostvaren znatan napredak u komunikaciji na talijanskom jeziku:
Atención telefónica de clientes en alemán: - recepción de la llamada;
excelente nível de comunicação; processamento das encomendas feitas por telefone pelos clientes de língua italiana. ou
(b) de kopjes selecteren die voor het taalniveau relevant zijn (luisteren, lezen, gesproken interactie, gesproken productie en schrijven);
suhtlustase suurepärane; itaalia keelt kõnelevate klientide tellimuste haldamine. või
- redirec ţionarea clien ţilor c ătre persoanele de contact relevante.
  pdf  
Prezime(na) i ima(na) Tonkovi ć, Vladimir
Surname(s) First name(s) Lonsdale, Stephen
- conservez la police de caractères et la mise en page;
NACHNAME(N) Vorname(n) MÜLLER, HORST RÜDIGER
- no cambie nunca los textos de la columna izquierda
II. Seja claro e conciso
Ε ΠΩΝΥ ΜΟ Όν ομα ΚΑΡ ΑΒΙ Α Ελένη
ACHTERNAAM (-NAMEN) JANSSEN, Max Voornaam (-namen)
P ŘÍJMENÍ, Jméno(a) NOVÁK, Jan
- Fjern tomme rubrikker.
- Säilitage soovitatud kirjatüüp ja paigutus.
Részletes útmutató az Europass nyelvi útlevél használatához
- Odstrá ňte všetky kolónky, ktoré zostali prázdne.
- ne spreminjajte besedila v levem stolpcu;
Soyad Ad Lonsdale, Stephen
- Tibdilx il-kliem tal-kolonna tax-xellug;
Máthairtheanga(cha) Béarla
  Europass: Pravna obavij...  
Cilj nam je maksimalno smanjiti tehničke pogreške. Međutim, neki podaci ili informacije na našoj web-stranici možda su strukturirani u datoteke ili formate u kojima ima pogrešaka te ne možemo jamčiti da se naša usluga neće prekidati ili na drugi način narušavati takvim problemima.
It is our goal to minimise disruption caused by technical errors. However some data or information on our site may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems. Cedefop accepts no responsibility with regard to such problems incurred as a result of using this site or any linked external sites.
La présente clause de non-responsabilité n'a pas pour but de limiter la responsabilité du Cedefop de manière contraire aux exigences posées dans les législations nationales applicables ou d'exclure sa responsabilité dans les cas où elle ne peut l'être en vertu desdites législations.
Wir möchten technische Störungen möglichst vermeiden. Für durch nicht fehlerfrei angelegte Dateien oder nicht fehlerfrei strukturierte Formate bedingte Unterbrechungen oder anderweitige Störungen können wir keine Gewähr übernehmen. Das Cedefop übernimmt für derartige Störungen beim Aufsuchen dieser Website und deren Links zu fremden Websites keine Verantwortung.
Intentamos reducir al mínimo los problemas causados por errores técnicos, pero algunos de los datos o informaciones que ofrecemos pueden haberse generado o estructurado a partir de archivos o formatos no exentos de error, por lo que no podemos garantizar que nuestro servicio no sufra interrupciones o algún tipo de problemas. El Cedefop no asume responsabilidad alguna en caso de problemas derivados del uso de este espacio web o de todo espacio externo vinculado.
È nostra cura ridurre al minimo le disfunzioni dovute a problemi tecnici. Parte dei dati o delle informazioni presenti nel sito potrebbero tuttavia essere stati inseriti o strutturati in archivi o formati non esenti da errori. Non possiamo pertanto garantire che il servizio non subisca interruzioni o che non sia in altro modo influenzato da tali problemi. il Cedefop non si assume alcuna responsabilità per eventuali problemi derivanti dall'uso del presente sito o di eventuali siti esterni ad esso collegati.
É nosso objectivo minimizar os inconvenientes causados por erros técnicos. Todavia, determinados dados ou informações constantes do nosso sítio podem ter sido criados ou estruturados em ficheiros ou formatos que não isentos de erros, com a consequência de não podermos garantir a não interrupção ou a não perturbação do serviço devido a tais problemas. O Cedefop declina qualquer responsabilidade por eventuais problemas que surjam na sequência da consulta deste sítio ou de quaisquer sítios externos a ele ligados.
Στόχος μας είναι να ελαχιστοποιήσουμε τις διακοπές που προκαλούνται από τεχνικά προβλήματα. Ωστόσο, ορισμένα στοιχεία ή πληροφορίες στον ιστοχώρο μας ενδέχεται να δημιουργήθηκαν ή να διαρθρώθηκαν σε αρχεία ή μορφότυπους που δεν στερούνται λαθών, και δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι η παροχή της υπηρεσίας μας δεν θα διακοπεί ή δεν θα επηρεαστεί κατ' άλλο τρόπο από τέτοια προβλήματα. Το Cedefop δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σχετικά με τέτοια προβλήματα που μπορεί να προκύψουν λόγω χρησιμοποίησης του παρόντος ή άλλου συνδεόμενου με αυτόν ιστοχώρου.
Wij streven ernaar onderbrekingen door technische fouten zo veel mogelijk te voorkomen. Sommige gegevens of informatie op onze site kunnen echter in files of formats zijn gecreëerd of gestructureerd die niet foutloos zijn; wij kunnen niet garanderen dat onze dienst geen onderbreking zal kennen of niet anderszins door dergelijke problemen kan worden beïnvloed. Cedefop aanvaardt geen aansprakelijkheid voor die problemen die zich als gevolg van het gebruik van deze site of van andere daarmee verbonden sites mochten voordoen.
Наша цел е да ограничим до минимум пробиви, причинени от технически грешки. Въпреки това е възможно някои данни или информация на страницата да са структурирани във файлове или формати, при които са възможни системни грешки и по тази причина не можем да гарантираме безпроблемната работа на предоставяните услуги. Cedefop не носи отговорност за възникването на подобни проблеми при използването на тази страница или други, свързани с нея.
Snažíme se vyvarovat poruch způsobených technickými chybami. Některé údaje či informace na naší stránce však mohly být vytvořeny nebo strukturovány do souborů nebo formátů, které nejsou bezchybné, a my nemůžeme zaručit, že naše služby nebudou v důsledku těchto problémů přerušeny či jinak ovlivněny. Cedefop vylučuje jakoukoli odpovědnost související s těmito problémy, jež by mohly vzniknout v důsledku používání této stránky nebo externích stránek, na které se zde odkazuje.
Det tilstræbes så vidt muligt at mindske forstyrrelser forårsaget af tekniske problemer. Dog kan visse data eller andre oplysninger på webstedet være blevet struktureret i filer eller formater, som ikke er fejlfrie, og vi kan ikke garantere, at vores service ikke afbrydes eller i øvrigt ikke påvirkes af den slags problemer. Cedefop påtager sig intet ansvar for sådanne ulemper, der måtte opstå som følge af brugen af dette websted eller andre tilknyttede eksterne netsteder.
Meie eesmärgiks on tehniliste vigade põhjustatud häirete viimine miinimumini. Mõned andmed või teatav informatsioon meie veebilehel võib olla siiski loodud või üles ehitatud failidena või formaatides, mis ei ole veavabad ning me ei saa garanteerida, et sellised probleemid meie teenust ei katkesta või muul viisil ei mõjuta. Cedefop ei võta endale vastutust selliste probleemide suhtes, mis on tekkinud käesoleva veebilehe või mis tahes lingitud meist sõltumata veebilehe kasutamise tulemusena.
Tavoitteenamme on minimoida teknisten häiriöiden aiheuttamat haitat. Jotkin tiedot sivustollamme on voitu luoda tai muotoilla sellaiseen muotoon, tai sellaisiin tiedostoihin, jotka eivät ole virheettömiä, ja emme voi taata, ettei palvelumme keskeydy tai etteivät kyseiset ongelmat muutoin vaikuttaisi siihen. Cedefop ei vastaa ongelmista, jotka aiheutuvat tämän sivuston tai ulkopuolisiin sivustoihin tehtyjen linkkien käyttämisestä.
Mindent elkövetünk, hogy csökkentsük a technikai hibákból eredő kellemetlenségeket. Előfordulhat azonban, hogy a honlapunkon megjelent egyes adatokat vagy információkat nem hibamentes fájlban vagy formátumban hozták létre vagy szerkesztették, így nem tudjuk biztosítani, hogy ilyen jellegű problémák miatt ne kelljen megszakítani szolgáltatásunkat vagy, hogy e problémák más módon ne befolyásolják azt. Cedefop semmiféle, az e honlap használatából vagy más, e honlap által javasolt külső honlap használatából eredő ilyen jellegű problémák iránt felelősséget nem vállal.
Markmið okkar er að vaIda sem minnstri röskun vegan tæknilegra mistaka. Þrátt fyrir þetta getur verið að sumar upplýsingar á vefnum séu í skrám eða með sniði sem ekki eru gallalaus og við getum ekki ábyrgst að ekki verði truflun á þjónustu eða önnur vandræði skapist vegna slíkra galla. Cedefop tekur enga ábyrgð á slíkum vandkvæðum sem upp koma við að nota þennan vef eða vefsíður annarra aðila honum tengdar.
Siekiame, kad nesklandumų dėl techninių klaidų būtų kuo mažiau. Tačiau tam tikri mūsų tinklalapyje skelbiami duomenys arba informacija gali būti sukurti ar susisteminti rinkmenose arba formatuose, kuriuose pasitaiko klaidų, todėl negalime garantuoti, kad tokios problemos nesutrikdys mūsų darbo ar jo kaip nors kitaip nepaveiks. Cedefop neprisiima jokios atsakomybės už tokio pobūdžio problemas, kylančias naudojantis šiuo tinklalapiu arba kitais susijusiais išorės tinklalapiais.
Det tilstrebes, så vidt mulig, å minske forstyrrelser som er forårsaket av tekniske problemer. Likevel kan visse data eller andre opplysninger på nettstedet være strukturert i filer og formater som ikke er feilfrie. Vi kan derfor ikke garantere at tjenesten ikke avbrytes eller forøvrig ikke lar seg påvirke av den slags problemer. Cedefop påtar seg ikke ansvaret for slike ulemper som kan oppstå ved bruk av disse nettsidene eller andre tilknyttede, eksterne nettsteder.
Naszym zadaniem jest ograniczenie problemów spowodowanych błędami technicznymi. Jednakże niektóre dane i informacje na naszej stronie internetowej mogą być opracowane lub ujęte w postaci plików lub formatów zawierających błędy. Z tego względu nie możemy zagwarantować, iż nasze usługi będą świadczone w sposób ciągły lub będą wolne od zakłóceń spowodowanych przez tego rodzaju problemy. Cedefop nie ponosi odpowiedzialności za tego rodzaju problemy, będące wynikiem korzystania z tej strony internetowej lub innych stron internetowych, do których linki zawiera.
Scopul nostru este să minimalizăm întreruperile cauzate de erorile tehnice. Cu toate acestea e posibil ca unele date şi informaţii de pe site-ul nostru să fi fost create sau structurate în fişiere sau formate susceptibile de erori şi nu putem garanta că serviciul nostru nu va fi întrerupt sau altfel afectat de astfel de probleme. Cedefop nu îşi asumă nici o responsabilitate cu privire la astfel de probleme, apărute ca rezultat al utilizării acestui site sau a altor site-uri externe de legătură.
Je naším cieľom minimalizovať poruchy spôsobené technickými chybami. Niektoré informácie alebo údaje na našej stránke však mohli byť vytvorené v súboroch alebo formátoch, ktoré nie sú bezchybné, a preto nemožno zaručiť, že naša služba nebude prerušená, alebo inak ovplyvnená takýmito problémami. Cedefop nenesie žiadnu zodpovednosť za takéto problémy, ktoré vyplynú z používania tejto stránky alebo iných prepojených stránok.
Čeprav si vseskozi prizadevamo, da bi čim bolj zmanjšali število tehničnih težav, se lahko zgodi, da se določeni elektronski podatki ali informacije pojavijo v datotekah ali formatih, ki niso povsem brez napak, kar lahko zmoti nemoten potek dela naše službe ali pripelje do izpadov. Cedefop zato zavrača vsakršno odgovornost za težave, ki jih povzroči uporaba teh ali katerih koli zunanjih spletnih strani.
Vi strävar efter att så långt möjligt undvika tekniska störningar. En del uppgifter eller information på vår sida kan dock ha skapats eller ordnats i filer eller format som inte är felfria. Vi kan inte garantera att den service vi tillhandahåller kommer att vara fri från avbrott eller andra störningar som har att göra med sådana problem. Cedefop frånsäger sig allt ansvar för problem som kan uppstå till följd av att denna webbplats eller någon av dess länkar har använts.
Teknik hataların neden olduğu aksamaları asgariye indirmeyi amaçlamaktayız. Ancak sitemizdeki bazı veriler veya bilgiler hatasız olmayan dosyalarda veya formatlarda oluşturulmuş veya yapılandırılmış olabilir. Hizmetimizin bu tür problemler nedeniyle aksamayacağını veya başka türlü etkilenmeyeceğini garanti edemeyiz. Cedefop bu sitenin veya bağlantı yapılmış dış sitelerin kullanımı sonucunda ortaya çıkan problemlerle ilgili olarak sorumluluk kabul etmez.
Huwa l-għan tagħna li nippruvaw innaqsu kull inkonvenjent minħabba żbalji tekniċi. Madankollu xi "data" u nformazzjoni f'dan is-sit jistgħu jkunu saru jew ġew strutturati ġo files jew formats li jistgħu jkollhom żbalji, għalhekk ma nistgħux nagħtu garanzija li s-servizz ma jkunx imwaqqaf jew effetwat minn xi problemi bħal dawn. Is-Cedefop ma jaċċettax responsabbilita' ta problemi li jistgħu jinqalgħu minħabba l-użu ta' dan is-sit jew links oħra esterni għal dan is-sit.
  Europass: Povijest Euro...  
Europass Training je bio dokument u kojem je bilo zabilježeno radno iskustvo u inozemstvu, kao dio inicijative o obrazovanju ili osposobljavanju. U razdoblju od 2000. do 2004. izdano je više od 100 000 dokumenata. Europass mobilnost ima širi raspon jer bilježi i iskustva različita od radnih, primjerice, akademska razdoblja u inozemstvu.
El documento Europass-Movilidad, también incluido en este espacio web, sustituye al de Europass-Formación creado por la Decisión 1999/51/CE del Consejo y hecho público en 2000. Europass-Formación registraba las prácticas laborales realizadas en el extranjero dentro de un programa de educación o formación. Entre 2000 y 2004 se expidieron más de 100 000 documentos Europass-Formación. Europasss-Movilidad tiene mayor alcance, ya que permite registrar otras experiencias además de las prácticas, por ejemplo periodos de estudio en el extranjero.
La Europass Mobilità, disponibile su questo sito, sostituisce l'Europass Formazione entrato in vigore con la Decisione 1999/51/CE del Consiglio per registrare le esperienze di lavoro all'estero quali parti di un'iniziativa d'istruzione o formazione. Tra il 2000 e il 2004 sono stati rilasciati oltre 100.000 documenti Europass Formazione. Europass Mobilità ha invece una portata più ampia in quanto può registrare esperienze diverse da quelle lavorative, come ad esempio periodi di studi universitari trascorsi all'estero.
O Europass-Mobilidade disponível neste sítio, substitui o Europass-Formação, estabelecido pela Decisão 1999/51/CE do Conselho e disponibilizado em 2000. O documento Europass-Formação visava o registo das experiências profissionais no estrangeiro, integradas em iniciativas educativas ou formativas. Durante o período de 2000-2004, foram emitidos mais de 100 000 documentos Europass-Formação. O Europass-Mobilidade tem um campo de acção mais alargado, na medida em que também permite o registo de experiências não relacionadas com o contexto laboral como, por exemplo, estadas no estrangeiro para a realização de estudos académicos.
Η κινητικότητα Europass, που διατίθεται στον παρόντα ιστοχώρο, αντικαθιστά το Europass-κατάρτιση, έγγραφο το οποίο θεσπίσθηκε με την απόφαση 1999/51/ΕΚ του Συμβουλίου και άρχισε να διατίθεται από το 2000. Το Europass-κατάρτιση ήταν ένα έγγραφο στο οποίο καταγράφονταν οι εμπειρίες απασχόλησης στο εξωτερικό στο πλαίσιο πρωτοβουλιών εκπαίδευσης ή κατάρτισης. Στο διάστημα 2000-2004 εκδόθηκαν περισσότερα από 100 000 έγγραφα Europass-κατάρτιση. Η κινητικότητα Europass έχει ευρύτερο αντικείμενο, καθώς μπορεί να καταγράφει επίσης εμπειρίες άλλες εκτός της απασχόλησης, όπως π.χ. περιόδους ακαδημαϊκών σπουδών στο εξωτερικό.
De Europass Mobiliteit, beschikbaar op deze website, vervangt de Europass Beroepsopleiding die was ingesteld door Besluit 1999/51/EG van de Raad en die in 2000 verkrijgbaar werd. De Europass Beroepsopleiding was een document dat stages in het buitenland vastlegde, als onderdeel van een onderwijs- of opleidingsinitiatief. Meer dan 100 000 Europass Beroepsopleiding-documenten werden uitgegeven in de jaren 2000-2004. Het Europass Mobiliteit heeft een breder bereik omdat het ook andere ervaringen in het buitenland kan vastleggen, bijvoorbeeld academische periodes in het buitenland.
Europass Мобилността , включена в страницата, заменя Europass Обучението, създадено по Решение 1999/51/EC на Съвета и което влезе в в сила през 2000г. Europass Обучението беше документ, в който се отбелязваха периоди на стажуване в чужбина като част от програми за образование и обучение. Повече от 100 000 документа за Europass Обучение бяха издадени в периода 2000-2004г. Europasss Мобилността има по-широк обхват - в нея могат да се отбелязва и друго, освен стажуване, напр. периоди на следване в чужбина.
Europass - mobilita dostupná na těchto webových stránkách nahrazuje dokument "Europass Training" vzniklý rozhodnutím Rady Evropy 1999/51/ES, který byl vydáván od roku 2000. Dokument "Europass Training" zaznamenával pracovní zkušenosti v zahraničí, které byly součástí určité vzdělávací dráhy. V letech 2000-2004 bylo vydáno více než 100 000 dokumentů "Europass Training". Europass - mobilita má širší rozsah, neboť zde mohou být zaznamenávány i jiné zkušenosti než pracovní stáže, např. období studia v zahraničí.
Europass-mobilitetsbeviset på dette websted erstatter "Europass-uddannelse", som blev vedtaget ved Rådets beslutning 1999/51/EF og indført i 2000. "Europass-uddannelse" var et dokument til registrering af praktikophold i udlandet, som indgik i en uddannelse. Mellem 2000 og 2004 blev der udstedt mere end 100 000 af disse Europass-uddannelsesdokumenter. Europass-mobilitetsbeviset har en bredere rækkevidde, da det kan registrere andre ophold end praktikophold, f.eks. studieophold i udlandet.
Europassi õpirände tunnistus, mis on kättesaadav sellel veebilehel, asendas Europassi koolitustunnistuse, mis loodi Nõukogu otsusega 1999/51/EÜ ja sai kättesaadavaks 2000. a. Europassi koolitustunnistus oli dokument, mis võimaldas registreerida haridus- või koolitusalgatuse raames toimunud praktikakogemusi välismaal. Aastatel 2000-2004 anti välja enam kui 100 000 Europassi koolitustunnistust. Europassi õpirändetunnistusel on laiem haare, sest see võimaldab lisaks praktikale registreerida ka muid õpirändeperioode, näiteks akadeemilisi õppeperioode välismaal.
Tältä sivustolta ladattava Europass-liikkuvuustodistus korvaa neuvoston päätöksellä 1999/51/EY luodun Europass-todistuksen, joka tuli käyttöön vuonna 2000. Europass-todistus oli asiakirja, johon merkittiin kokemukset työskentelystä ulkomailla osana koulutusaloitetta. Vuosina 2000-2004 myönnettiin yli 100 000 Europass-todistusta. Europass-liikkuvuustodistus on laaja-alaisempi, sillä siihen voidaan merkitä myös muuta kuin työskentelyyn liittyvät kokemukset, kuten esimerkiksi ulkomailla suoritetut korkeakouluopinnot.
A weboldalon közzétett Mobilitási igazolvány a Tanács 1999/51/EK -i Határozata alapján 2000 -ben bevezetésre került Europass Szakképzés helyett jött létre. Az Europass Szakképzés volt az a dokumentum, amely rögzítette az oktatás vagy képzés részeként létrejött külföldi szakmai gyakorlatokat. 2000-2004 között több, mint 100 000 Europass Szakképzés dokumentumot bocsátottak ki. Az Europass mobilitási igazolvány szélesebb hatáskörrel rendelkezik, hiszen nemcsak szakmai gyakorlatok, hanem pédául külföldön töltött tanulmányi időszakok igazolására is szolgál.
Europass starfsmenntavegabréfið, sem finna má á þessum vef, er framhald hinnar svokölluðu Europass þjálfunar (Europass Training) sem stofnað var til með ákvörðun Framkvæmdastjórnar ESB (1999/51/EC) og var tekin í gagnið árið 2000. Europass Training var skjal sem í var skráð sú menntun og þjálfun sem eigandinn aflaði sér á erlendri grund og var hluti af starfsnámi. Yfir 100.000 slík skjöl voru notuð á árunum 2000-2004. Rammi starfsmenntavegabréfsins er víðari, í það er einnig hægt að skrá aðra menntun, t.d. háskólanám sem stundaðer utanlands.
Europass mobilumo dokumentas, anksčiau buvo vadinamas Mokymo dokumentu (angl. Training). Šis dokumentas buvo sukurtas Europos Tarybos sprendimu 1999/51/EC ir pradėtas naudoti 2000 m. Mokymo dokumento pagrindinis tikslas buvo asmenų, vykstančių į stažuotes užsienyje, registravimas. 2000-2004 metais buvo išduota daugiau negu 100 000 Europass Training dokumentų. Europass mobilumo dokumento apimtis yra didesnė - jame galima surašyti duomenis ne tik apie stažuotes, bet ir, pavyzdžiui, apie svetur praleistus akademinius metus.
Europass mobilitet-dokumentet som er tilgjengelig på dette nettstedet, erstatter Europass Training som ble etablert ved Europarådets beslutning 1999/51/EC og innført i 2000. Europass Training var et dokument for registrering av praksisopphold i utlandet som inngikk som en del av utdanningen eller opplæringen. Flere enn 100 000 Europass Training-dokumenter ble utstedt i årene 2000-2004. Europass mobilitet har et bredere bruksområde, og omfatter i tillegg til praksisopphold også andre typer erfaringer, for eksempel studieopphold i utlandet.
Dokument Europass - Mobilność, dostępny na tej stronie internetowej, zastępuje dokument Europass - Training, przyjęty Decyzją nr 1999/51/WE Rady, wprowadzony w życie w 2000 r. Dokument ten służył do prezentowania staży i szkoleń zagranicznych związanych z pracą odbywanych w ramach inicjatywy edukacyjnej lub szkoleniowej. W latach 2000 - 2004 r. wydano ponad 100 000 dokumentów Europass - Training. Dokument Europasss - Mobilność ma szerszy zasięg, gdyż może być także wykorzystywany do prezentowania innych doświadczeń edukacyjnych, np. okresów nauki za granicą.
Documentul de mobilitate Europass disponibil pe acest website, înlocuieşte documentul Formarea Europass stabilit prin Decizia 1999/51/EC a Consiliului şi care a devenit disponibil în 2000. Documentul formarea profesională Europass era un document care înregistra experienţa profesională în cadrul plasamentelor de muncă în străinătate, ca parte a unei iniţiative de educaţie şi formare profesională. Mai mult de 100 000 de documente de formare profesională Europass au fost emise în perioada 2000-2004. Documentul de mobilitate Europass are un scop mai amplu deoarece poate înregistra şi alte experienţe pe lângă cele din cadrul plasamentelor de muncă, de exemplu, perioadele academice petrecute în străinătate.
Europass - mobilita, ktorý je k dispozícii na tejto webovej stránke, nahrádza dokument Odborná príprava v systéme Europass, ktorý bol ustanovaný rozhodnutím Rady č. 1999/51/ES a ktorý bol k dispozícii od roku 2000. Dokument Odborná príprava v systéme Europass obsahoval záznam o zahraničných pracovných stážach, ktoré boli súčasťou príslušnej vzdelávacej inicatívy. V rokoch 2000-2004 bolo vydaných viac ako 100 000 dokumentov Odborná príprava v systéme Europass. Europass - mobilita má širší záber, pretože môže zaznamenávať aj iné aktivity ako stáže, napríklad časti štúdia v zahraničí.
Europass mobilnost, ki je na voljo na tej spletni strani, nadomešča dokument Europass usposabljanje, ki je bil uveden z Odločbo 1999/51/ES Sveta. Ta dokument, ki je stopil v veljavo leta 2000, potrjuje pridobljeno delovno prakso v tujini v okviru pobude izobraževanja ali usposabljanja. V obdobju 2000-2004 so izdali več kot 100 000 dokumentov Europass usposabljanje. V primerjavi z dokumentom Europass usposabljanje ima Europasss mobilnost širše področje uporabe, saj lahko poleg prakse beleži tudi druge izkušnje, kot je denimo obdobje študija v tujini.
Europass-mobilitet, som finns tillgängligt här, ersätter Europass-utbildning, som inrättades genom rådets beslut 1999/51/EC och som blev tillgängligt år 2000. Europass-utbildning var ett dokument som registrerade praktikerfarenheter utomlands, som en del av ett utbildningsinitiativ. Över 100 000 Europass-utbildningsdokument utfärdades under åren 2000-2004. Europass-mobilitet täcker ett bredare område, då det också kan användas för att registrera andra erfarenheter än praktikperioder, t.ex. akademiska perioder utomlands.
Bu web sitede sunulan Europass Hareketlilik Konseyin 1999/51/EC kararıyla oluşturulmuş olan ve 2000 yılında kullanılmaya başlayan Europass Eğitim'in yerini alır. Europass Eğitimi, öğretim veya eğitim girişiminin bir parçası olarak yurt dışında işe yerleşme deneyimlerini kaydeden bir belgeydi. 2000-2004 yılları arasında 100.000'den fazla Europass Eğitim belgesi verilmiştir. Europass Hareketlilik daha geniş bir kapsama sahiptir; örneğin çalışma dışında yurtdışında akademik dönemde edinilen deneyimleri de kaydedebilir.
Europass Mobilitātes apliecinājums kas ir pieejams šajā tīmekļa vietnē, aizvieto Europass Training dokumentu, kuru izveidoja ar Eiropadomes lēmumu 1999/51/EK un kuru sāka lietot no 2000.gada. Europass Training bija dokuments, kurā atspoguļoja mācību prakšu ārzemēs periodus. Laikā no 2000. līdz 2004.gadam tika izsniegti vairāk nekā 100 000 Europass Training dokumentu . Europass Mobilitātes apliecinājumam ir plašāks lietojums, - tas atspoguļo ne tikai mācību prakšu periodus, bet arī akadēmisko studiju periodus ārzemēs.
Il-'Europass Mobility' li huwa aċċessibbli f'din il-'website' ħa post il-'Europass Training' li kien stabbilit bid-Deċiżjoni 1999/51/KE tal-Kunsill u li sar aċċessibbli fl-2000.Il-'Europass Training' kien dokument li jelenka esperjenzi ta' 'placements' fuq xogħol lil hinn minn pajjiżek bħala parti minn inizjattiva ta' edukazzjoni jew taħriġ. Aktar minn 100,000 dokument tal-'Europass Training' inħarġu fis-snin 2000-2004. Il-'Europass Mobility' għandu skop usa' billi jista' wkoll jelenka esperjenzi differenti minn 'placements' ta' xogħol, per eżempju żmien barra mill-pajjiż bi skop akkademiku.
  pdf  
Ova je stranica posve ćena vještinama i kompetencijama ste čenima tijekom života i karijere, ali ne nužno obuhva ćenim formalnim svjedodžbama i diplomama. Drugim rije čima, cilj je pružiti potpunu sliku vaših vještina i kompetencija.
Pour évaluer votre niveau de maîtrise dans une langue étrangère, lisez les descriptions ci-dessous et pour chaque sous-rubrique (Ecouter, Lire, Prendre part à une conversation, S’exprimer oralement en continu, Ecrire) reportez le niveau correspondant (par ex. Utilisateur indépendant - B1). Instructions pour l’utilisation du curriculum vitae Europass - http://europass.cedefop.europa.eu - © Communautés européennes 2003 Page 8
Тази страница е посветена на умения и компетенции, придобит и както по време на работа, така и в свободното време, за коит о не притежавате сертификат или дип л ома. В параграфите, които следват ( езици, социални, организаторски, технически, ком п ютърни, артистични и др уги умения и компетенции) можете да опиш ете уменията и компетенциите, които сте придобили, както в процеса на образование и обучение ( следване), така и по време на семинари и други форми на продължаващо обучение, ил и в неформална обстановка ( процеса на работа или в свободното време).
Táto čas ť je venovaná zru čnostiam a kompetenciám získaným v priebehu života a kariéry, ktoré však nemusia by ť nevyhnutne pokryté formálnymi vysved čeniami a diplomami. Iná č povedané, má za cie ľ prezentova ť úplný obraz vašich spôsobilostí. Kolónky, ktoré sú nižšie uvedené (jazyky, sociálne, organiza čné, technické, po číta čové, umelecké a ďalšie zru čnosti a kompetencie), umož ňujú opísa ť zru čnosti a kompetencie získané jednak po čas vzdelávania a prípravy (v priebehu vášho štúdia), a jednak na seminároch alebo v ďalšom vzdelávaní a neformálnym spôsobom (po čas pracovnej činnosti alebo aktivít vo ľného času).