ij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  xnx.world
  hiking-biking.com Deta...  
Zaradi teh številnih redkosti je bilo območje uvrščeno v evropsko mrežo zaščitenih območij „Natura 2000“.
Aufgrund dieser zahlreichen Raritäten wurde das Gebiet in das europäische Schutzgebietsnetzwerk „Natura 2000“ eingegliedert.
Dankzij deze talrijke rariteiten werd het gebied ingelijfd in het Europese netwerk van beschermde natuurgebieden „Natura 2000“.
Na základě těchto mnoha rarit byla oblast začleněna do evropské sítě chráněných území „Natura 2000“.
Számos ritka élőlény előfordulása miatt a terület felvételt nyert az európai természetvédelmi területek hálózatába, a "Natura 2000" programba.
Z dôvodu týchto početných rarít bolo toto územie zaradené do európskej siete chránených území „Natura 2000“.
  hiking-biking.com Deta...  
Pot se iz dolin dviga na razgledne vrhove, od koder lahko opazujemo valovito gričevnato. Na prvi polovici poti hodimo večinoma mimo vinogradov in domačij, v drugem delu poti pa se gibljemo v redkeje poseljenem svetu, prekritem z gozdovi.
The trail rises from valleys to tops appropriate for observation, where we can take a glance at the rolling hilly landscape. On the first part of the trail we encounter mostly vineyards and homesteads, while the second part is underpopulated and covered with forests. At the beginning of trail one should stop at the castle Borl located on a mighty rock above the Drava. The highest point of the trail is the top of Donačka gora. The path is also going to take you across the highest top of Haloze – Jelovice, inviting you to enjoy in the spectacular view.
  hiking-biking.com Deta...  
Na travnikih med drugim sibirska perunika in rumena maslenica poskrbita, da ljubiteljem cvetličnega sveta zaigra srce. Vse to so razlogi, zakaj dolina Lafnitztal spada k evropski mreži zaščitenih območij Natura 2000.
In de weiden laten onder meer Siberische geelwitte iris en daglelie de harten van de bonte wereld van de bloesems hoger slaan. Dat zijn allemaal redenen waarom het dal van de Lafnitz behoort tot het Europese netwerk van beschermde natuurgebieden Natura 2000.
Na loukách pestrého světa květů potěší naše srdce mimo jiné kosatec sibiřský a denivka žlutá. Na základě těchto skutečností bylo údolí Lafnitztal zařazeno do evropské sítě chráněných území Natura 2000.
A réteket többek között ott díszlik a szibériai nőszirom és a sárga sásliliom. Mindezek indokolják, miért tartozik a Lafnitz-völgy az európai természetvédelmi területek hálózatának Natura 2000 programjába.
Na lúkach pestrého sveta kvetov potešia srdce okrem iného kosatec sibírsky a ľaliovka žltá. Na základe týchto skutočností bolo údolie Lafnitztal zaradené do Európskej sústavy chránených území „Natura 2000“.