|
L’intérieur de la fortification est un important gisement archéologique où l’on trouvera les vestiges du quartier hellénistique de la colonie grecque de Rhode, la villa romaine datée d’une période comprise entre le iie siècle av.
|
|
The archaeological site inside the fortified enclosure consists of: remains of the Hellenistic district in the Greek settlement of Rhode; a Roman villa dating from the 2nd century BC to the 6th century AD; a Paleo-Christian necropolis; several Visigothic buildings; the 11th-century Lombard Romanesque monastery of Santa Maria and remains of the fortified medieval town; remains of several military buildings dating from the last occupation of the citadel in the 16th century; a Museum providing an insight into the history and cultural heritage of Roses, from prehistory to contemporary times; and an Exhibition Hall.
|
|
Im Inneren befinden sich bedeutende archäologische Fundstätten, darunter Überreste der griechischen Siedlung Rhode, Reste der römischen Siedlung aus dem 2. vorchristlichen bis zum 6. nachchristlichen Jahrhundert,
die frühchristliche Nekropolis, mehrere Gebäude aus der Zeit der Westgoten, das Kloster Santa Maria aus dem 11. Jahrhundert im lombardisch-romanischen Stil und Reste der befestigten mittelalterlichen Stadt sowie
mehrerer militärischer Gebäude aus dem 16. Jahrhundert.
|