iia – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  itsw.edu.pl
  Scientifically proven |...  
BEMER is an officially authorised medical device in the EU (CE0483) of the class IIa (93/42/EEC).
BEMER est un dispositif médical officiellement autorisé par l’UE (CE0483) de classe IIa (93/42/CEE).
BEMER ist ein offiziell in der EU zugelassenes Medizinprodukt (CE0483) der Klasse IIa (93/42/EEC).
BEMER è un dispositivo medico ufficialmente omologato nella UE (CE0483) di classe IIa (93/42/EEC).
  Peripheral Arterial Dis...  
A commonly used system is the Fontaine system, named after French physician René Fontaine: Stage I: There are as yet no symptoms, any pain is often seen as random. Stage IIa: It is still possible to walk more than 200 meters without pain.
Le danger de l'artériopathie oblitérante périphérique, c'est que pendant longtemps, on ne la remarque pas et qu'elle n'engendre pas de troubles. Ainsi, les premiers signes de la maladie ne sont souvent pas pris au sérieux. La visite chez le médecin a souvent lieu uniquement après l'apparition de douleurs lors de la marche ou même lors du repos. Les symptômes de douleur de l'artériopathie oblitérante périphérique peuvent être regroupés en quatre stades. Pour cela, on utilise souvent la « Classification de Leriche et Fontaine », nommée ainsi selon le médecin français René Fontaine : Stade I : il n'y a pas encore de troubles, une éventuelle douleur est considérée comme due au hasard. Stade IIa : il est encore possible de marcher sur plus de 200 mètres. Stade IIb : il n'est plus possible de marcher 200 mètres sans ressentir de douleur. Stade III : les douleurs apparaissent également en phase de repos ou allongé. Stade IV : troubles tissulaires massif avec ulcères et gangrène.
Das Gefährliche an der peripheren arteriellen Verschlusskrankheit besteht darin, dass diese lange Zeit unbemerkt und beschwerdefrei verläuft. So werden die ersten Anzeichen der Krankheit oft nicht ernst genommen. Erst wenn Schmerzen beim Gehen oder gar im Ruhezustand auftreten, erfolgt meist ein Arztbesuch. Der Verlauf der Schmerzsymptome lässt sich in vier Stadien der peripheren arteriellen Verschlusskrankheit einteilen. Oft gebräuchlich ist dabei die „Fontaine-Klassifizierung“, die nach dem französischen Arzt René Fontaine benannt ist: Stadium I: Es liegt noch Beschwerdefreiheit vor, ein eventueller Schmerz wird oft als zufallsbedingt angesehen. Stadium IIa: Es ist noch eine schmerzfreie Gehstrecke von mehr als 200 Metern möglich. Stadium IIb: Die schmerzfreie Gehstrecke beträgt weniger als 200 Meter. Stadium III: Die Schmerzen treten bereits im Ruhe- und Liegezustand auf. Stadium IV: Massive Gewebestörungen mit Geschwüren und Wundbrand.
La pericolosità dell'arteriopatia ostruttiva periferica sta nel fatto che per lungo tempo rimane nascosta e asintomatica, quindi i primi segni della malattia non vengono spesso presi sul serio. Si ricorre al medico solo quando si inizia ad avvertire dolore camminando o anche solo stando fermi. Il progredire dei sintomi dolorosi dell'arteriopatia ostruttiva periferica può essere suddiviso in quattro stadi; a tal fine viene comunemente usata la "classificazione secondo Fontaine", dal nome del medico francese René Fontaine. 1° stadio: asintomatico, eventuali dolori vengono spesso considerati come casuali. 2° stadio A: è ancora possibile percorre a piedi una distanza di oltre 200 m senza provare dolore. 2° stadio B: è possibile percorre a piedi una distanza inferiore a 200 m senza provare dolore. 3° stadio: i dolori vengono avvertiti anche a riposo e in posizione distesa. 4° stadio: severa difficoltà di deambulazione con ulcere e cancrena.