|
If you don’t want to burn your fingers on your terrarium spotlights and don’t want your animals to hurt themselves either, then you need a heat protection screen for your lamps. What makes the JBL TempProtect II special is the fact that we use a dedicated plastic which stays cooler than any other material and thus offers the best protection for fingers and animals.
|
|
Pour ne pas se brûler les doigts sur les spots de terrarium et épargner aussi ce contact aux animaux, il faut avoir une cage anti-brûlures sur les lampes. La particularité du JBL TempProtect II est que la matière synthétique utilisée s'échauffe nettement moins que toutes les autres matières et qu'elle offre donc la meilleure protection possible aux doigts et aux animaux. La couleur noire du plastique est discrète, les cages anti-brûlures se voient à peine dans le terrarium. La nouveauté de la version II est qu’elle possède une baïonnette très pratique en LCP (polymère à cristaux liquides), indéformable et résistant à une température de 290 °C, qui permet une fixation absolument stable et ultrarapide sur la douille (JBL TempSet). La nouvelle cage de protection antibrûlure JBL TempProtect II light est disponible en 2 tailles : M pour petites lampes jusqu’à 100 mm de diamètre, et L pour lampes jusqu’à 130 mm de diamètre.
|
|
Wer seine Finger an Terrarienstrahlern nicht verbrennen und auch die Tiere vor Kontakt schützen möchte, braucht einen Hitzeschutzkorb für die Leuchtmittel. Das Besondere am JBL TempProtect II ist, dass der verwendete Spezialkunststoff sich deutlich weniger erwärmt als alle anderen Materialien und so den besten Schutz für Finger und Tiere bietet. Die schwarze Kunststofffarbe ist unauffällig, so dass die Hitzeschutzkörbe im Terrarium kaum auffallen. An der Version II ist neu, dass sie ein sehr praktisches Bajonett aus 290 °C temperatur- und formstabilem LCP (Liquid Crystal Polymer) besitzt, mit der die Befestigung an der Fassung (JBL TempSet) sekundenschnell und absolut stabil auszuführen ist. Den neuen Hitzeschutzkorb JBL TemProtect II light gibt es in 2 Größen: M für kleine Leuchtmittel bis 100 mm Durchmesser und L für Leuchtmittel bis 130 mm Durchmesser.
|
|
Quien quiera evitar quemarse los dedos o que los animales se quemen con las lámparas de terrario necesita un protector térmico para las bombillas. Lo especial de JBL TempProtect II es que el plástico especial empleado se calienta mucho menos que cualquier otro material, proporcionando así la mejor protección para los dedos y los animales. Gracias al discreto color negro del plástico, los protectores térmicos son discretos y pasan desapercibidos en el terrario. Lo nuevo de la versión II es que dispone de una práctica bayoneta de polímero de cristal líquido (LCP, por sus siglas en inglés) que mantiene su forma y es resistente a la temperatura hasta 290 °C, con el que se puede fijar el protector al casquillo (JBL TempSet) de forma absolutamente estable en cuestión de segundos. El nuevo protector térmico JBL TemProtect II light está disponible en 2 tamaños: M para bombillas pequeñas con un diámetro de hasta 100 mm y L para bombillas con un diámetro de hasta 130 mm.
|
|
Se non vuoi scottarti le dita con i radiatori di terrario e desideri proteggere anche i tuoi animali dal contatto con loro, hai bisogno di una gabbia di protezione per le lampade. La particolarità del JBL TempProtect II è che impieghiamo una resina speciale che si scalda notevolmente meno di qualsiasi altro materiale, offrendo la migliore protezione per le dita e gli animali. Il colore nero della resina è discreto e rende poco appariscente la gabbia nel terrario. La novità della versione II è che possiede una chiusura a baionetta molto comoda in LCP (polimeri a cristalli liquidi), un materiale resistente alla temperatura fino a 290 °C e di elevata rigidità. Questa chiusura a baionetta permette di attaccare la gabbia in maniera rapida e assolutamente stabile sul portalampada (JBL TempSet). Offriamo la nuova gabbia di protezione in due misure: M per lampade piccole fino a un diametro di 100 mm e L per lampade fino ad un diametro di 130 mm.
|
|
Wie zijn vingers niet wil verbranden aan terrariumlampen en ook de dieren tegen een dergelijke ontmoeting wil beschermen heeft en hittebeschermende korf nodig. Het bijzondere aan de JBL TempProtect II is dat de gebruikte speciale kunststof duidelijk minder warm wordt als alle andere materialen en dus de beste bescherming voor uw vingers en uw dieren biedt. De zwarte kleur van de kunststof is daarnaast zo onopvallend dat de beschermende korf nauwelijks opvalt. Nieuw aan de versie II is dat zij voorzien is van een bijzonder praktische bajonet, vervaardigt van 290°C temperatuur- en vormstabiel LCP (liquid crystal polymer), waarmee de bevestiging aan de fitting (JBL TempSet) binnen enkele seconden absoluut stabiel uit te voeren is. De nieuwe hittebeschermingskorf JBL TempProtect II light is beschikbaar in 2 groottes: M voor kleine lampen met een maximale doorsnede van 100 mm en L voor lampen met een maximale doorsnede van 130 mm.
|
|
Тому, кто хочет защитить свои пальцы и обитателей террариума от ожога об обогреватель, нужен теплозащитный кожух для ламп. Особенность JBL TempProtect II в том, что специальный пластик нагревается значительно меньше, чем любые другие материалы, и поэтому обеспечивает наилучшую защиту пальцев и питомцев. Чёрный пластик не бросается в глаза, поэтому теплозащитный кожух в террариуме едва заметен. Новинка версии II - очень практичный байонет, который в считанные секунды и абсолютно надёжно крепится к патрону (JBL TempSet). Новый теплозащитный кожух JBL TemProtect II light выпускается двух размеров: M - для маленьких ламп диаметром до 100 мм и L - для ламп диаметром до 130 мм.
|