kono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  grisaia-pt.com  Page 4
  Article 3  
Ako to nije moguće, stavite ih u ormar opremljen sigurnosnom bravom za djecu
If that is not possible, place them in a cupboard equipped with a child safety lock
Lorsque cela s’avère impossible, elles doivent être conservées dans un placard équipé d’un dispositif de sécurité enfant.
Ist das nicht möglich, müssen sie in einem Schrank aufbewahrt werden, der mit einer Kindersicherung ausgestattet ist.
Se questo non è possibile, è bene metterli in un armadietto dotato di chiusura di sicurezza per bambini.
Se não for possível, coloque-as num armário equipado com um bloqueio de segurança para crianças
Is dat niet mogelijk? Zet ze dan in een kast met een kinderslot.
Ef það er ekki mögulegt, verður að geyma þau í skáp sem er með barnalæsingu
Hvis det ikke er mulig, må de plasseres i et skap med barnesikring.
Dacă acest lucru nu este posibil, așezați-le într-un dulap prevăzut cu o încuietoare contra acționării de către copii
  Article 1  
Kapsule sa tečnim deterdžentom za veš mogu da budu opasne ako vaša deca dođu do njih; one ih mogu ozbiljno povrediti. Vodite računa da dete nikada ne bude u mogućnosti da zgrabi kapsulu. Čuvajte kapsule u svom originalnom pakovanju, dobro zatvoreno, na mestu gde deca ne mogu da ga dohvate.
Kapsle s tekutým pracím prostředkem mohou být nebezpečné, pokud se dostanou do rukou malým dětem. Mohly by je vážně zranit. Zajistěte, aby dítě nikdy nemělo příležitost kapsli uzmout. Kapsle uchovávejte v originálním obalu, řádně zavřeném, na místě, kam děti nemohou dosáhnout. Když perete, zavřete balení okamžitě poté, co kapsli vyjmete, a zajistěte, aby se dítě kapsle nikdy nedotklo – ani na zlomek sekundy.
Kapsler med flydende vaskemiddel kan være farlige, hvis unge børn får fat i dem. De kan forårsage alvorlig skade på dem. Sørg for, at et barn aldrig får mulighed for at tage en kapsel. Opbevar kapsler i deres originale emballage, korrekt lukket og på et sted, som børn ikke kan nå. Når du vasker, skal du straks lukke pakken, når du har taget en kapsel ud, og sørge for, at et barn aldrig kan berøre kapslen – end ikke i et splitsekund.
Vedelat pesuvahendit sisaldavad pesukapslid võivad olla ohtlikud, kui väikesed lapsed need kätte saavad. Need võivad lapsi tõsiselt vigastada. Veenduge, et lapsel puudub igasugune võimalus kapsel kätte saada. Hoia kapsleid korralikult suletud originaalpakendis ja lastele kättesaamatus kohas. Pesu pestes sulge pakend kohe pärast kapsli väljavõtmist ja veendu, et laps ei puutuks kapslit mitte kunagi, isegi mitte sekundi murdosaks.
Kapslar med flytande tvättmedel kan vara farliga om små barn får tag på dem. Barnen kan skadas allvarligt. Se till att barnet aldrig får chansen att få tag på en kapsel. Förvara kapslarna i sin ursprungliga förpackning – som ska vara ordentligt stängd – på en plats som barnet inte kan nå. När du tvättar stänger du förpackningen direkt efter att du har tagit ut en kapsel och ser till att barnet inte kan vidröra kapseln – inte ens under bråkdelen av en sekund.
  Article 3  
Ako je vaša perilica rublja u praonici ili u ostavi, zajedno s drugim sredstvima i proizvodima za čišćenje, prostorija vjerojatno već ima visoku policu ili ormar s vratima na zaključavanje. Ako nema, lako ih je postaviti, kako bi se osigurala zaštita djece.
If your washing machine is in a laundry or utility room, together with other cleaning equipment and products, the room probably already has a high shelf or cupboard with lockable doors. If it doesn’t, it should be easy to have one fitted, to ensure the safety of children.
Si votre machine à laver est installée dans une buanderie avec d’autres équipements et produits d’entretien, il est probable que cette pièce soit équipée d’une étagère ou d’un placard en hauteur doté de portes verrouillables. Dans le cas contraire, il est assez simple d’en installer, afin de garantir la sécurité des enfants.
Wenn Ihre Waschmaschine in einer Waschküche oder einem Hauswirtschaftsraum steht, in dem sich auch andere Reinigungsutensilien und -produkte befinden, gibt es dort eventuell bereits ein hohes Regal oder einen Schrank mit abschließbaren Türen. Ist dies nicht der Fall, sollte es einfach sein, einen entsprechend auszustatten, um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten.
Se la lavatrice si trova all'interno di un locale lavanderia o ripostiglio insieme ad altre apparecchiature e prodotti per la pulizia, probabilmente è già presente uno scaffale alto o un pensile con ante che si possono chiudere a chiave, altrimenti si può prendere in considerazione di farne installare uno per garantire la sicurezza dei bambini.
Se a sua máquina de lavar estiver numa lavandaria ou despensa, com outros equipamentos e produtos de limpeza, provavelmente existirá uma prateleira alta ou armário com portas que podem ser fechadas à chave. Caso contrário, deverá ser fácil colocar um armário ou prateleira para assegurar a segurança das crianças.
Als uw wasmachine in een washok of bijkeuken staat, samen met andere schoonmaakproducten en -benodigheden, is de ruimte waarschijnlijk al uitgerust met een hoge plank of een kast met afsluitbare deuren. Zo niet, is het waarschijnlijk niet moeilijk om een kinderslot te installeren, voor de veiligheid van uw kinderen.
Ef þvottavélin þín er í þvottaherbergi eða þvottahúsi, ásamt öðrum þvottabúnaði og vörum, hefur þvottaaðstaðan örugglega háa hillu eða skápa með læsanlegum hurðum. Ef svo er ekki, ætti að vera auðvelt að koma því við, til að tryggja öruggi barna.
Hvis vaskemaskinen står på et vaskerom eller oppbevaringsrom sammen med andre vaskemidler og -produkter, finnes det sannsynligvis en høy hylle eller et skap med dører som kan låses. Hvis ikke, bør du skaffe et for å garantere barns sikkerhet.
Dacă mașina de spălat se află într-o spălătorie sau încăpere utilitară, alături de alte echipamente și produse de curățat, încăperea este probabil deja prevăzută cu un raft înalt sau un dulap cu uși care se blochează. În caz contrar, aceasta ar trebui să fie echipată cu unul dintre acestea, pentru a garanta siguranța copiilor.
  Article 4  
Vrata ormara su osigurana, ali možete jednostavno otvoriti bravu i osloboditi vrata. Klizne brave oblikovane su tako da ne ostavljaju ogrebotine na namještaju i da ne mogu ozlijediti djecu koja bi ih pokušala otvoriti.
Slide locks attach to the knobs or handles of a cupboard door. For an adult they are not difficult to handle, you only need to align the rod with the handles and slide the lock into place. The cupboard doors are secured but you can easily remove the lock and release them. Slide locks are designed in such a way that they won’t leave scratches on your furniture, and won’t harm children who may try to open them.
Les bloque-portes à glissière se fixent aux boutons ou aux poignées des portes de placard. Ils sont très simples d’utilisation pour un adulte, puisqu’il suffit d’aligner et de faire glisser. Les portes de votre placard sont sécurisées, mais vous pouvez aisément retirer le dispositif pour les ouvrir. Les bloque-portes à glissière sont conçus de sorte à empêcher l’ouverture des placards, sans les endommager.
Verriegelungsschieber werden an den Knäufen oder Griffen von Schranktüren angebracht. Für Erwachsene ist die Handhabung ganz einfach, man muss lediglich den Stab mit den Griffen verbinden und die Sicherung an die richtige Stelle ziehen. So sind die Schranktüren fest verschlossen, lassen sich durch Entfernen der Sicherung aber leicht wieder öffnen. Verriegelungsschieber sind so konzipiert, dass sie an den Möbeln keine Kratzer hinterlassen und dass Kinder, die die Schranktüren zu öffnen versuchen, sich nicht verletzen können.
I blocchi scorrevoli si attaccano ai pomelli o alle maniglie delle ante degli armadietti. Per un adulto non sono difficili da maneggiare, basta allineare la barra alle maniglie e far scorrere il blocco in posizione. Le ante degli armadietti saranno così protette ma per te sarà comunque facile rilasciare il blocco e aprirle. I blocchi scorrevoli sono fatti in modo da non lasciare graffi sui mobili e da non far male ai bambini se tentano di aprirli.
Os bloqueios deslizantes são colocados nas maçanetas ou puxadores das portas dos armários. Não são difíceis de manusear para os adultos, bastando apenas alinhar a barra com os puxadores e fazer deslizar o bloqueio até ao devido lugar. As portas dos armários estão protegidas, mas pode facilmente remover o bloqueio para as destrancar. Os bloqueios deslizantes foram concebidos para não deixar riscos nos móveis e para não magoarem as crianças que os possam tentar abrir.
Dubbeldeursloten bevestigt u op de knoppen of handvatten van een dubbele kastdeur. Voor een volwassene zijn ze gemakkelijk te gebruiken. U hoeft enkel de stang over de handvatten te schuiven en het slot aan te brengen. De kastdeuren zijn nu beveiligd, maar u kunt het slot gemakkelijk verwijderen en de deuren openen. Dubbeldeursloten zijn zo ontworpen dat ze uw meubels niet krassen en ongevaarlijk zijn voor kinderen die ze proberen te openen.
Renndar læsingar eru festar á húna og handföng skápahurða. Auðvelt er fyrir fullorðna að nota þessa læsingu. Stöngin þarf aðeins þarf að vera í beinni línu við handföngin og síðan skal renna lásnum á sinn stað. Skápahurðir eru fastar, en auðvelt er að fjarlægja lásinn og opna þær. Renndar læsingar eru hannaðar þannig að þær skilja ekki eftir rispur á húsgögnunum þínum og skaða ekki börn sem gætu reynt að opna þær.
Skyvelåser festes til håndtakene i en skapdør. De er ikke vanskelige å håndtere for en voksen. Du må bare justere pinnen med håndtakene og skyve låsen på plass. Skapdørene er sikret, men du kan enkelt fjerne låsen og åpne dem. Skyvelåser er utviklet slik at de ikke riper opp møblene og ikke skader barn som prøver å åpne dem.
Încuietori-baionetă atașați de mânerele sferice sau mânerele ușii dulapului. Acestea sunt ușor de utilizat de către un adult, trebuie doar să aliniați tija cu mânerele și să blocați încuietoarea prin glisare. Ușile dulapului sunt securizate, însă puteți scoate încuietoarea cu ușurință și să le eliberați. Încuietorile-baionetă sunt proiectate astfel încât să nu lase urme de zgârieturi pe mobilă și nu rănesc copiii care pot încerca să le deschidă.
  Article 3  
Najsigurnije je čuvati kapsule tekućeg deterdženta za rublje na visini na kojoj ih može dohvatiti samo odrasla osoba. Alternativno, ako nemate visokih polica ili ormara blizu perilice, pakiranje možete pohraniti u zatvorenom ormaru na bilo kojoj visini, ali on mora biti opremljen sigurnosnom bravom za djecu.
The safest storage is to place the liquid laundry detergent capsules pack high enough so only an adult can reach it. Alternatively if you have no high shelves or cupboards close to your washing machine, you can store the pack inside a closed cupboard at any height, but this has to be equipped with a child safety lock. This lock will prevent adventurous young children that love to crawl and climb from opening the cupboard.
L’idéal est de stocker les capsules de lessive liquide suffisamment haut pour que seuls les adultes puissent les atteindre. Si vous ne disposez pas d’un placard ou d’une étagère en hauteur à proximité de votre machine à laver, vous pouvez les conserver dans un placard à n’importe quelle hauteur. Cependant, dans ce cas, il convient impérativement d’installer un dispositif de sécurité enfant. Ce système de verrouillage empêche tout simplement les petits explorateurs d’ouvrir le placard.
Der sicherste Aufbewahrungsort für die Packung mit Flüssigwaschmittel-Kapseln ist hoch über dem Boden, sodass nur ein Erwachsener sie erreichen kann. Wenn sich in der Nähe Ihrer Waschmaschine keine hohen Regale oder Hochschränke befinden, können Sie die Packung auch in einem verschlossenen Schrank mit beliebiger Höhe lagern. Am Schrank muss dann aber eine Kindersicherung angebracht sein. Das Sicherungssystem verhindert, dass abenteuerlustige kleine Kinder, die gerne herumkrabbeln und -klettern, den Schrank öffnen.
Il luogo più sicuro in cui conservare la confezione di detersivo liquido monodose per bucato è in alto, dove può arrivare soltanto un adulto. In alternativa, se non ci sono ripiani o pensili alti vicino alla lavatrice, puoi tenere la confezione in un armadietto chiuso a qualsiasi altezza, purché sia dotato di una chiusura di sicurezza per bambini, che impedisca ai piccoli esploratori di aprire l'armadietto gattonando e arrampicandosi.
A forma mais segura de armazenamento é colocar a embalagem de cápsulas de detergente líquido para a roupa num local suficientemente alto, ao qual só os adultos tenham acesso. Se não tiver prateleiras ou armários altos perto da máquina de lavar, pode guardar a embalagem num armário fechado, de qualquer altura, desde que esteja equipado com um bloqueio de segurança para crianças. Este bloqueio irá impedir crianças aventureiras, que adoram gatinhar e trepar, de abrir armários.
De veiligste plek om capsules met vloeibaar wasmiddel te bewaren is een hoge plek, zodat alleen volwassenen erbij kunnen. Als er in de buurt van uw wasmachine geen hoge planken of kasten zijn, kunt u de verpakking ook in een gesloten kast met een kinderslot bewaren. Een kinderslot voorkomt dat avontuurlijke kinderen die overal naartoe kruipen en overal op klimmen, de kast openkrijgen.
Öruggasta geymslan er að geyma pakkann með fljótandi þvottaefnishylkjunum það hátt að aðeins fullorðin getur náð í hann. Ef þú hefur ekki háar hillur eða skápa nálægt þvottavélinni þinni, getur þú geymt pakkann inn í lokuðum skáp í hvaða hæð sem er, aðeins ef hann er með barnalæsingu. Þessi lás kemur í veg fyrir að ævintýragjörn börn, sem elska að klifra og skríða, opni skápinn.
Det tryggeste er å oppbevare pakken med kapsler med flytende tøyvaskemiddel så høyt at kun en voksen kan nå den. Hvis du ikke har høye hyller eller skap nært nok inntil vaskemaskinen, kan du oppbevare pakken i et lukket skap ved en hvilken som helst høyde på betingelse av at skapet har en barnesikring. Dette hindrer at yngre barn som elsker å krype og klatre, kan åpne skapet.
Cea mai sigură opțiune pentru depozitare este să așezați ambalajul capsulelor de detergent lichid pentru rufe destul de sus, astfel încât numai un adult să poată să aibă acces la ele. În mod alternativ, dacă nu aveți rafturi înalte sau dulapuri lângă mașina de spălat, puteți depozita ambalajul într-un dulap închis, la orice înălțime, cu condiția ca acesta să fie prevăzut cu o încuietoare contra acționării de către copii. Această încuietoare va preveni deschiderea dulapului de către micii copii aventurieri care adoră să meargă de-a bușilea și să se cațăre.
  Article 3  
Ako je vaša perilica rublja u kupaonici, važno je zapamtiti da se kapsule tekućeg deterdženta za rublje nikad ne smiju držati zajedno s proizvodima za osobnu njegu. Dijete ih može zamijeniti za sredstvo za osobnu njegu.
If your washing machine is in the bathroom, it is important to remember that liquid laundry detergent capsules must never be kept together with personal care products. They could be mistaken for a personal care product by a child. Definitely, never leave the pack of the capsules on the floor or on top of the washing machine. Ideally, place them in an overhead cupboard or on a high shelf, for example right above the washing machine. If this is not possible and you have to store the liquid laundry detergent capsules pack in the cupboard under the sink, the doors should be equipped with a child safety lock. This cupboard door must never be left open, not even while you’re filling the washing machine. Small children are surprisingly quick!
Si votre machine à laver se trouve dans la salle de bain, n’oubliez pas que les capsules de lessive liquide ne doivent pas être conservées avec les produits cosmétiques et d’hygiène corporelle, afin d’éviter que les plus petits ne les confondent. Veillez par ailleurs à ne jamais laisser un paquet ou un sachet de capsules sans surveillance sur le sol ou sur le dessus de la machine. Dans l’idéal, rangez-les dans un placard ou sur une étagère en hauteur, par exemple, au-dessus de la machine à laver. Si vous n’avez pas d’autre choix que de stocker vos capsules de lessive liquide dans le placard situé sous la vasque, bloquez les portes à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant [hyperlien vers l’article]. Ce placard ne doit en aucun cas être laissé ouvert, ne serait-ce que le temps de remplir la machine à laver. Les jeunes enfants peuvent parfois se révéler très rapides !
Wenn Ihre Waschmaschine im Badezimmer steht, müssen Sie unbedingt darauf achten, Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln niemals zusammen mit Körperpflegeprodukten aufzubewahren. Kinder könnten die Kapseln irrtümlich für ein Körperpflegeprodukt halten. Auf keinen Fall darf die Packung mit den Kapseln auf dem Fußboden oder auf der Waschmaschine aufbewahrt werden. Am besten stellen Sie die Packung in einen Oberschrank oder auf ein hohes Regal, z. B. direkt über der Waschmaschine. Wenn das nicht möglich ist und Sie die Packung Flüssigwaschmittel-Kapseln im Schrank unter dem Waschbecken aufbewahren müssen, ist es wichtig, die Türen mit einer Kindersicherung [Hyperlink zu Artikel einfügen] zu versehen. Diese Schranktür darf niemals offen gelassen werden, auch nicht, wenn Sie gerade dabei sind, die Waschmaschine zu befüllen. Kleine Kinder sind überraschend schnell!
Se la lavatrice si trova in bagno, occorre ricordare che i detersivi liquidi monodose per bucato non devono mai essere tenuti insieme ai prodotti per l'igiene personale, in quanto potrebbero essere scambiati per uno di questi da un bambino. Evita assolutamente di lasciare la confezione di monodosi per terra o sulla lavatrice. L'ideale sarebbe collocarla dentro un pensile o su uno scaffale alto, ad esempio proprio sopra la lavatrice. Se non ti è possibile e hai la necessità di conservare la confezione di detersivo liquido monodose per bucato nel mobile sotto il lavandino, utilizza una chiusura di sicurezza per bambini per le ante [aggiungere collegamento ipertestuale all'art.]. Non lasciare mai aperte le ante del mobile, nemmeno se stai caricando la lavatrice. I bambini piccoli sanno essere velocissimi!
Se a sua máquina de lavar estiver na casa de banho, é importante lembrar que as cápsulas de detergente líquido para a roupa nunca devem ser guardadas com produtos de higiene pessoal. Uma criança pode confundir estes produtos. Nunca deixe a embalagem das cápsulas no chão ou em cima da máquina de lavar. Idealmente, coloque-as num armário ou numa prateleira alta, por exemplo, por cima da máquina de lavar. Se não for possível e tiver de guardar a embalagem das cápsulas de detergente líquido para a roupa no armário por baixo do lava-loiça, as portas deverão estar equipadas com um bloqueio de segurança para crianças [add hyperlink to art.]. A porta do armário nunca deverá ficar aberta, nem mesmo quando está a encher a máquina de lavar. As crianças pequenas são surpreendentemente rápidas!
Als uw wasmachine in de badkamer staat, mag u capsules met vloeibaar wasmiddel nooit samen met verzorgingsproducten bewaren. Een kind zou ze dan kunnen verwarren met een verzorgingsproduct. Laat de verpakking met de capsules in elk geval nooit op de vloer of op de wasmachine staan. Plaats deze bij voorkeur in een hoge kast of op een hoge plank, bijvoorbeeld net boven de wasmachine. Als dat niet mogelijk is en u de capsules met vloeibaar wasmiddel in de kast onder de gootsteen moet bewaren, moeten de deuren voorzien zijn van een kinderslot [link]. Die kastdeur mag nooit blijven openstaan, zelfs niet kortstondig terwijl u de wasmachine vult. Kleine kinderen zijn ongelooflijk snel!
Ef þvottavélin þín er inn á baðherbergi, er mikilvægt að muna að fljótandi þvottaefnishylki má aldrei geyma með vörum til persónulegrar umönnunar. Börn gætu villst á vörum til persónulegrar umönnunar og þvottahylkjum. Alls ekki má geyma pakka af þvottahylkjum á gólfinu eða ofan á þvottavélinni. Best væri að koma þeim fyrir efst í skáp eða á hárri hillu, til dæmis rétt fyrir ofan þvottavél. Ef það er ekki mögulegt og þú verður að geyma pakkann með fljótandi þvottaefnishylkjum í skáp undir vaski, ættu hurðirnar að vera með barnalæsingu [add hyperlink to art.]. Aldrei skilja skápshurðirnar eftir opnar, ekki einu sinni meðan þú ert að setja í þvottavélina. Lítil börn eru ótrúlega skjót í hreyfingum!
Hvis vaskemaskinen står på badet, er det viktig å huske at kapsler med flytende tøyvaskemiddel aldri må oppbevares sammen med produkter for personlig hygiene. Barn kan ved en feiltakelse tro at det er produkter for personlig hygiene. Aldri la pakken med kapsler stå på gulvet eller oppå vaskemaskinen. Det beste er å plassere dem i et overskap eller på en høy hylle, f.eks. like over vaskemaskinen. Hvis det ikke er mulig, og du må oppbevare pakken med kapsler med flytende tøyvaskemiddel i skapet under vasken, må dørene ha en barnesikring [add hyperlink to art.]. Denne skapdøren må aldri stå åpen, selv ikke når du fyller vaskemaskinen. Små barn er utrolig raske!
Dacă mașina de spălat se află în baie, este important să rețineți faptul că nu trebuie să păstrați niciodată capsulele de detergent lichid pentru rufe alături de produsele de îngrijire personală. Un copil le poate confunda cu un produs de îngrijire personală. Evident, nu lăsați niciodată ambalajul capsulelor pe podea sau pe mașina de spălat. În mod ideal, așezați-le într-un dulap suspendat sau pe un raf înalt, spre exemplu, chiar deasupra mașinii de spălat. Dacă acest lucru nu este posibil și trebuie să depozitați ambalajul capsulelor de detergent lichid pentru rufe în dulapul de sub chiuvetă, ușile trebuie să fie prevăzute cu o încuietoare contra acționării de către copii [adăugați hyperlink către art.]. Ușa acestui dulap nu trebuie lăsată niciodată deschisă, nici măcar atunci când umpleți mașina de spălat. Copilașii sunt surprinzător de rapizi!