ide – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca
  Credits - Climbing to t...  
Cecil Halsey, Preparator; Daien Ide, Reference Historian; Nancy Kirkpatrick, Director; Jan Manaton, Administrative Services Manager; Shirley Sutherland, Assistant Director; Janet Turner, Archivist.
Cecil Halsey, préparateur; Daien Ide, historienne de référence; Nancy Kirkpatrick, directrice; Jan Manaton, directrice des services administratifs; Shirley Sutherland, directrice adjointe; Janet Turner, archiviste.
  Credits - Climbing to t...  
John Aarts, Translation Coordinator; Suzanne Ahearne, Digital Storytelling Assistant; Marie-Ange Boscher, French Translator; Kathryn Bridge, Research Advisor; Daien Ide, Project Assistant; Rob Kershaw, Digital Story Producer; Sarah McLennan, Web Developer and Designer; Kevin Neary, Researcher and Writer; Timothy Savage, Production Advisor; Ilona Scharer, Graphic Designer; Shirley Sutherland, Project Coordinator.
John Aarts, coordonateur de traduction; Suzanne Ahearne, adjointe en narration numérique; Marie-Ange Boscher, traductrice; Kathryn Bridge, conseillère en recherche; Daien Ide, assistante de projet; Rob Kershaw, réalisateur Digital Story; Sarah McLennan, développeur et conceptrice Web; Kevin Neary, chercheur et écrivain; Timothy Savage, conseiller de production; Ilona Scharer, conceptrice graphique; Shirley Sutherland, coordonatrice de projet.
  Asahi |  
National Nikkei Museum and Heritage Centre Staff: Cathy Makihara, CEO; Tim Savage, Interim Manager Curator; Reiko Tagami, Archivist; Nichola Ogiwara, Programmer/Museum Assistant; Naseem Dhanani, Accountant; Ronnie Bouvier, Fundraiser; Reiko Miki, Facility Coordinator; Shinobu Mekada, Facility Assistant; Mary Matsuba, Volunteer Coordinator; Mari Yazawa, Reception; Project Staff and Volunteers: Raymond Nakamura, Teachers Resource Writer; Sally Ito, Editor; Daien Ide, Cindy Mochizuki, and Sakuya Nishimura, Researchers; French Translation: Anne-Marie Ventura; French Verification: Marie-Ange Boscher; Japanese Translation: Tatsuo Kage with the assistance of Eriko Hirabayashi, Katsuyuki Kurihashi and Matsuki Masutani; Japanese Verification: Keiko Oyama and Yukiko Iwauchi; Logo graphic: Kathy Shimizu; Digital Video Transfer: Super Suite Productions: James Pugh, Simeon Taole, Talitha Cummins; Website Testers: Adam Lore, Tom Tagami, Tyler Tanabe.
Personnel du National Nikkei Museum and Heritage Centre (Musée national du Patrimoine Nikkei) : Cathy Makihara, directrice; Tim Savage, curateur intérimaire; Reiko Tagami, archiviste; Nichola Ogiwara, programmatrice/assistante du musée; Naseem Dhanani, comptable; Ronnie Bouvier, organisateur des levée de fonds; Reiko Miki, coordinatrice des installations; Shinobu Mekada, assistante des installations; Mary Matsuba, coordinatrice des bénévoles; Mari Yazawa, réceptioniste; personnel de projet et bénévoles : Raymond Nakamura, concepteur des ressources pédagogiques; Sally Ito, éditrice; Daien Ide, Cindy Mochizuki et Sakuya Nishimura, chercheuses. Traduction française : Anne-Marie Ventura; correctrice : Marie-Ange Boscher. Traduction japonaise : Tatsuo Kage avec la collaboration de Eriko Hirabayashi, Katsuyuki Kurihashi et Matsuki Masutani; correctrices d´épreuve en japonais : Keiko Oyama et Yukiko Iwauchi; conceptrice du Logo : Kathy Shimizu; transfert de vidéo numérique : Super Suite Productions: James Pugh, Simeon Taole, Talitha Cummins; testeurs du site Web : Adam Lore, Tom Tagami, Tyler Tanabe.