ic – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  swiece.malopolska.pl
  Woven Sack: Starlinger  
IC*STAR® sack
IC*STAR® Sack
Saco IC*STAR®
Мешки IC*STAR®
  IC*STAR® sack: Starlinger  
Both coated and uncoated IC*STAR sacks can be produced by this new method in an efficient and material-saving process.
Mit dem neuen Verfahren lassen sich sowohl beschichtete als auch unbeschichtete IC*STAR-Säcke in einem effizienten und materialsparenden Prozess herstellen.
Con el nuevo procedimiento se pueden fabricar sacos IC*STAR, tanto laminados como sin laminar, en un proceso eficiente y que ahorra material.
С помощью нового метода можно изготовлять мешки IC*STAR с покрытием и без покрытия в ходе эффективного и экономящего материал процесса.
  IC*STAR® sack: Starlinger  
IC*STAR: New Ways in Woven Sack Production
IC*STAR: Neue Wege in der Gewebesackproduktion
IC*STAR: Nuevas vías para la producción de sacos de tejido
IC*STAR: Новые подходы к производству тканых мешков
  IC*STAR® sack: Starlinger  
IC*STAR sacks are produced on the Starlinger sack conversion line multiKON KX. This conversion line is equipped with the sealTEC bottom closure module, jointly developed by Starlinger and STATEC BINDER.
Produziert werden IC*STAR-Säcke auf der Starlinger-Sackkonfektionsanlage multiKON KX . Die Konfektionsanlage ist mit dem sealTEC Sackbodenverschlussmodul ausgestattet, das Starlinger gemeinsam mit STATEC BINDER entwickelt hat. Statt durch die Nähmaschine laufen die Säcke beim IC*STAR-Verfahren durch einen Schweißapparat, in dem in einem kontinuierlichen Prozess ein beschichteter Verschlussstreifen mittels Heißluft auf den Sackboden aufgeschweißt wird. Kleber ist in diesem Fall keiner erforderlich. Die Füllöffnung des Sackes bleibt offen und kann nach der Befüllung auf der Abfüllanlage ebenfalls mit einem Verschlussstreifen verschweißt oder auch genäht werden. Das sealTEC Modul ist im Vergleich zu einer Nähmaschine wartungsärmer und hat einen bedeutend geringeren Ersatz- und Verschleißteilbedarf.
Los sacos IC*STAR se producen en la planta de confección de sacos multiKON KX de Starlinger. La planta de confección está equipada con el módulo de cierre de fondos de saco sealTEC, que ha desarrollado Starlinger en colaboración con STATEC BINDER. En lugar de pasar por una máquina de coser, en el procedimiento IC*STAR los sacos pasan por un dispositivo soldador que suelda una tira de cierre laminada al fondo del saco mediante aire caliente en un proceso continuo. No se requiere ningún tipo de adhesivo. La abertura de llenado del saco se mantiene abierta y a ésta se le puede soldar una tira de cierre o incluso coserla tras el llenado en la planta de llenado. El módulo sealTEC tiene menos requisitos de mantenimiento que una máquina de coser y también las necesidades de piezas de repuesto y desgaste son sustancialmente menores.
Мешки IC*STAR производятся на сборочной установке для мешков multiKON KX компании Starlinger. Сборочная установка оснащена модулем приваривания днища sealTEC, который компания Starlinger разработала совместно с STATEC BINDER. При производстве методом IC*STAR мешки проходят не через швейную машину, а через сварочный аппарат, в котором в рамках непрерывного процесса на днище мешка с помощью горячего воздуха приваривается соединяющая полоса с покрытием. Для производства не требуется клей. Отверстие для заполнения мешка остается открытым, после заполнения на фасовочной установке его также можно заварить полосой или зашить. Модуль sealTEC требует меньшего ухода, чем швейная машина, кроме того, для него нужно меньше запасных и изнашивающихся деталей.
  IC*STAR® sack: Starlinger  
IC*STAR sacks are produced on the Starlinger sack conversion line multiKON KX. This conversion line is equipped with the sealTEC bottom closure module, jointly developed by Starlinger and STATEC BINDER.
Produziert werden IC*STAR-Säcke auf der Starlinger-Sackkonfektionsanlage multiKON KX . Die Konfektionsanlage ist mit dem sealTEC Sackbodenverschlussmodul ausgestattet, das Starlinger gemeinsam mit STATEC BINDER entwickelt hat. Statt durch die Nähmaschine laufen die Säcke beim IC*STAR-Verfahren durch einen Schweißapparat, in dem in einem kontinuierlichen Prozess ein beschichteter Verschlussstreifen mittels Heißluft auf den Sackboden aufgeschweißt wird. Kleber ist in diesem Fall keiner erforderlich. Die Füllöffnung des Sackes bleibt offen und kann nach der Befüllung auf der Abfüllanlage ebenfalls mit einem Verschlussstreifen verschweißt oder auch genäht werden. Das sealTEC Modul ist im Vergleich zu einer Nähmaschine wartungsärmer und hat einen bedeutend geringeren Ersatz- und Verschleißteilbedarf.
Los sacos IC*STAR se producen en la planta de confección de sacos multiKON KX de Starlinger. La planta de confección está equipada con el módulo de cierre de fondos de saco sealTEC, que ha desarrollado Starlinger en colaboración con STATEC BINDER. En lugar de pasar por una máquina de coser, en el procedimiento IC*STAR los sacos pasan por un dispositivo soldador que suelda una tira de cierre laminada al fondo del saco mediante aire caliente en un proceso continuo. No se requiere ningún tipo de adhesivo. La abertura de llenado del saco se mantiene abierta y a ésta se le puede soldar una tira de cierre o incluso coserla tras el llenado en la planta de llenado. El módulo sealTEC tiene menos requisitos de mantenimiento que una máquina de coser y también las necesidades de piezas de repuesto y desgaste son sustancialmente menores.
Мешки IC*STAR производятся на сборочной установке для мешков multiKON KX компании Starlinger. Сборочная установка оснащена модулем приваривания днища sealTEC, который компания Starlinger разработала совместно с STATEC BINDER. При производстве методом IC*STAR мешки проходят не через швейную машину, а через сварочный аппарат, в котором в рамках непрерывного процесса на днище мешка с помощью горячего воздуха приваривается соединяющая полоса с покрытием. Для производства не требуется клей. Отверстие для заполнения мешка остается открытым, после заполнения на фасовочной установке его также можно заварить полосой или зашить. Модуль sealTEC требует меньшего ухода, чем швейная машина, кроме того, для него нужно меньше запасных и изнашивающихся деталей.
  Site Map: Starlinger  
IC*STAR® sack
Saco IC*STAR®
Мешки IC*STAR®
  multiKON KX: Starlinger  
The multiKON KX is a high-performance conversion line that operates with the innovative IC*STAR® technology. It cuts and seals coated, uncoated, OPP-laminated, printed and unprinted endless tubular PP fabric in a continuous, fabric-saving process, producing high-quality IC*STAR® sacks that feature low fabric weight and high closure strength.
La multiKON KX es una línea de conversión de alto rendimiento que opera con la innovadora tecnología IC*STAR®. Corta y sella el tejido tubular de PP, sin laminado, laminado, laminado de OPP, impreso y no impreso en un proceso continuo de ahorro de tejido, produciendo sacos IC*STAR® de alta calidad que presentan un bajo peso de tejido y una alta resistencia al cierre.
  multiKON KX: Starlinger  
The multiKON KX is a high-performance conversion line that operates with the innovative IC*STAR® technology. It cuts and seals coated, uncoated, OPP-laminated, printed and unprinted endless tubular PP fabric in a continuous, fabric-saving process, producing high-quality IC*STAR® sacks that feature low fabric weight and high closure strength.
La multiKON KX es una línea de conversión de alto rendimiento que opera con la innovadora tecnología IC*STAR®. Corta y sella el tejido tubular de PP, sin laminado, laminado, laminado de OPP, impreso y no impreso en un proceso continuo de ahorro de tejido, produciendo sacos IC*STAR® de alta calidad que presentan un bajo peso de tejido y una alta resistencia al cierre.
  multiKON KX: Starlinger  
The sealTEC module requires less maintenance than a sewing machine and needs considerably fewer replacements of spares and wearing parts. Both coated and uncoated IC*STAR sacks can be produced by this new method in an efficient and material-saving process.
Das sealTEC Modul ist im Vergleich zu einer Nähmaschine wartungsärmer und hat einen bedeutend geringeren Ersatz- und Verschleißteilbedarf. Mit dem neuen Verfahren lassen sich sowohl beschichtete als auch unbeschichtete IC*STAR-Säcke in einem effizienten und materialsparenden Prozess herstellen.
El módulo sealTEC requiere menos mantenimiento que una máquina de coser y necesita considerablemente menos reemplazos de repuestos y piezas de desgaste. Tanto los sacos IC*STAR recubiertos como los no recubiertos pueden producirse mediante este nuevo método en un proceso eficiente y de ahorro de material.
  IC*STAR® sack: Starlinger  
With the IC*STAR sack concept, developed and realised by Starlinger and STATEC BINDER, broken needles, stitch holes and traces of oil on the sack fabric are now destined to become obsolete. Compared to sewing, the IC*STAR process offers considerable material savings in sack production, consequently requiring less raw material – polypropylene, in this case.
Mit dem von Starlinger und STATEC BINDER entwickelten und umgesetzten IC*STAR-Konzept gehören Nadelbrüche, Einstichlöcher oder Ölspuren am Sackgewebe nun der Vergangenheit an. „Säcke durch Schweißen zu verschließen ist die zukunftsweisende Lösung in der Standard-Gewebesackproduktion“, ist Hermann Adrigan, Verkaufsdirektor bei Starlinger & Co. GmbH, überzeugt. „Im Gegensatz zum Nähen bringt das IC*STAR-Verfahren wesentliche Materialeinsparungen in der Sackproduktion mit sich, dadurch wird weniger Rohmaterial – in diesem Fall Polypropylen – benötigt. Sackhersteller profitieren in der Folge von den geringeren Kosten, und die Umwelt wird mit weniger CO2 belastet.“ Die Materialersparnis resultiert aus dem Wegfall der Nahtzugaben für die Boden- und Verschlussnaht sowie der Tatsache, dass durch die höhere Festigkeit des Sackbodens leichteres Gewebe verwendet werden kann. Außerdem sind IC*STAR-Säcke durch diese Art des Verschlusses komplett dicht – ein erheblicher Vorteil zum Beispiel beim Verpacken von feinen pulverförmigen Materialien, die sonst durch die von der Nähnadel gestochenen Löcher austreten und Staubentwicklung verursachen. Je nach Füllgut kann dies gesundheitliche Schäden verursachen. Durch den ölfreien Produktionsprozess eignen sich IC*STAR-Säcke auch zur Verpackung von Lebensmitteln.
Gracias al concepto IC*STAR, desarrollado y puesto en práctica por Starlinger y STATEC BINDER, las roturas de agujas, las perforaciones por puntadas o las trazas de aceite ya forman parte del pasado. En contraste con el cosido, el procedimiento IC*STAR conlleva un ahorro considerable de material en la producción de sacos, con lo que se requiere menos cantidad de materia prima – en este caso, polipropileno. Los fabricantes de sacos se benefician, en consecuencia, de unos menores costes, al tiempo que se libera menos CO2 al medio ambiente. El ahorro de material resulta de la supresión del añadido de la costura para el reborde cosido y del hecho de que, gracias a la mayor resistencia del fondo del saco, se puede usar un tejido más liviano. Además, los sacos IC*STAR son totalmente herméticos gracias a este tipo de cierre, una ventaja considerable para envasar, por ejemplo, finos materiales en polvo que, de otro modo, podrían salirse por los orificios punzonados por la aguja de coser y que liberarían polvo al ambiente. Ello podría ser nocivo para la salud en determinados casos, dependiendo del tipo de material de llenado. Gracias al proceso de producción sin aceite, los sacos IC*STAR resultan idóneos también para el envasado de alimentos.
Благодаря разработанной и реализованной Starlinger и STATEC BINDER концепции IC*STAR поломки иглы, проколы иглой или следы масла на ткани мешка остались в прошлом. Метод IC*STAR позволяет добиться при изготовлении мешков существенной экономии материала по сравнению со сшиванием, поэтому для производства требуется меньше сырья – в данном случае полипропилена. Это помогает изготовителям мешков снизить затраты и сократить выброс CO2 в атмосферу. Экономия материала обеспечивается за счет того, что не требуется припуск на шов, а также благодаря тому, что в результате повышения прочности дна можно использовать более легкую ткань. Кроме того, за счет сваривания мешки IC*STAR абсолютно герметичны, что является существенным преимуществом, например при упаковке порошкообразных продуктов, которые могут проходить через проколотые иглой отверстия и рассеиваться в воздухе в виде пыли. В результате некоторые продукты в подобной расфасовке могут наносить вред здоровью. Благодаря отсутствию масла при производстве мешки IC*STAR пригодны для упаковки продуктов питания.
  multiKON KX: Starlinger  
The conversion line is equipped with the sealTEC bottom closure module, jointly developed by Starlinger and STATEC BINDER. Instead of a sewing unit, the IC*STAR concept features a welding device which, in a continuous process, welds a coated sealing band onto the sack bottom by means of hot air - no glue is required.
Die Konfektionsanlage ist mit dem sealTEC Sackbodenverschlussmodul ausgestattet, das Starlinger gemeinsam mit STATEC BINDER entwickelt hat. Statt durch die Nähmaschine laufen die Säcke beim IC*STAR-Verfahren durch einen Schweißapparat, in dem in einem kontinuierlichen Prozess ein beschichteter Verschlussstreifen mittels Heißluft auf den Sackboden aufgeschweißt wird. Kleber ist in diesem Fall keiner erforderlich. Die Füllöffnung des Sackes bleibt offen und kann nach der Befüllung auf der Abfüllanlage ebenfalls mit einem Verschlussstreifen verschweißt oder auch genäht werden.
La línea de conversión está equipada con el módulo de cierre del fondo sealTEC, desarrollado conjuntamente por Starlinger y STATEC BINDER. En lugar de una unidad de costura, el concepto IC*STAR presenta un dispositivo de soldadura que, en un proceso continuo, suelda una banda de sellado recubierta en el fondo del saco por medio de aire caliente, no se requiere pegamento. La boca del saco permanece abierta y puede cerrarse, después del llenado en la línea de llenado, ya sea soldando con otra banda de sellado o cosiendo.
  IC*STAR® sack: Starlinger  
With the IC*STAR sack concept, developed and realised by Starlinger and STATEC BINDER, broken needles, stitch holes and traces of oil on the sack fabric are now destined to become obsolete. Compared to sewing, the IC*STAR process offers considerable material savings in sack production, consequently requiring less raw material – polypropylene, in this case.
Mit dem von Starlinger und STATEC BINDER entwickelten und umgesetzten IC*STAR-Konzept gehören Nadelbrüche, Einstichlöcher oder Ölspuren am Sackgewebe nun der Vergangenheit an. „Säcke durch Schweißen zu verschließen ist die zukunftsweisende Lösung in der Standard-Gewebesackproduktion“, ist Hermann Adrigan, Verkaufsdirektor bei Starlinger & Co. GmbH, überzeugt. „Im Gegensatz zum Nähen bringt das IC*STAR-Verfahren wesentliche Materialeinsparungen in der Sackproduktion mit sich, dadurch wird weniger Rohmaterial – in diesem Fall Polypropylen – benötigt. Sackhersteller profitieren in der Folge von den geringeren Kosten, und die Umwelt wird mit weniger CO2 belastet.“ Die Materialersparnis resultiert aus dem Wegfall der Nahtzugaben für die Boden- und Verschlussnaht sowie der Tatsache, dass durch die höhere Festigkeit des Sackbodens leichteres Gewebe verwendet werden kann. Außerdem sind IC*STAR-Säcke durch diese Art des Verschlusses komplett dicht – ein erheblicher Vorteil zum Beispiel beim Verpacken von feinen pulverförmigen Materialien, die sonst durch die von der Nähnadel gestochenen Löcher austreten und Staubentwicklung verursachen. Je nach Füllgut kann dies gesundheitliche Schäden verursachen. Durch den ölfreien Produktionsprozess eignen sich IC*STAR-Säcke auch zur Verpackung von Lebensmitteln.
Gracias al concepto IC*STAR, desarrollado y puesto en práctica por Starlinger y STATEC BINDER, las roturas de agujas, las perforaciones por puntadas o las trazas de aceite ya forman parte del pasado. En contraste con el cosido, el procedimiento IC*STAR conlleva un ahorro considerable de material en la producción de sacos, con lo que se requiere menos cantidad de materia prima – en este caso, polipropileno. Los fabricantes de sacos se benefician, en consecuencia, de unos menores costes, al tiempo que se libera menos CO2 al medio ambiente. El ahorro de material resulta de la supresión del añadido de la costura para el reborde cosido y del hecho de que, gracias a la mayor resistencia del fondo del saco, se puede usar un tejido más liviano. Además, los sacos IC*STAR son totalmente herméticos gracias a este tipo de cierre, una ventaja considerable para envasar, por ejemplo, finos materiales en polvo que, de otro modo, podrían salirse por los orificios punzonados por la aguja de coser y que liberarían polvo al ambiente. Ello podría ser nocivo para la salud en determinados casos, dependiendo del tipo de material de llenado. Gracias al proceso de producción sin aceite, los sacos IC*STAR resultan idóneos también para el envasado de alimentos.
Благодаря разработанной и реализованной Starlinger и STATEC BINDER концепции IC*STAR поломки иглы, проколы иглой или следы масла на ткани мешка остались в прошлом. Метод IC*STAR позволяет добиться при изготовлении мешков существенной экономии материала по сравнению со сшиванием, поэтому для производства требуется меньше сырья – в данном случае полипропилена. Это помогает изготовителям мешков снизить затраты и сократить выброс CO2 в атмосферу. Экономия материала обеспечивается за счет того, что не требуется припуск на шов, а также благодаря тому, что в результате повышения прочности дна можно использовать более легкую ткань. Кроме того, за счет сваривания мешки IC*STAR абсолютно герметичны, что является существенным преимуществом, например при упаковке порошкообразных продуктов, которые могут проходить через проколотые иглой отверстия и рассеиваться в воздухе в виде пыли. В результате некоторые продукты в подобной расфасовке могут наносить вред здоровью. Благодаря отсутствию масла при производстве мешки IC*STAR пригодны для упаковки продуктов питания.
  IC*STAR® sack: Starlinger  
With the IC*STAR sack concept, developed and realised by Starlinger and STATEC BINDER, broken needles, stitch holes and traces of oil on the sack fabric are now destined to become obsolete. Compared to sewing, the IC*STAR process offers considerable material savings in sack production, consequently requiring less raw material – polypropylene, in this case.
Mit dem von Starlinger und STATEC BINDER entwickelten und umgesetzten IC*STAR-Konzept gehören Nadelbrüche, Einstichlöcher oder Ölspuren am Sackgewebe nun der Vergangenheit an. „Säcke durch Schweißen zu verschließen ist die zukunftsweisende Lösung in der Standard-Gewebesackproduktion“, ist Hermann Adrigan, Verkaufsdirektor bei Starlinger & Co. GmbH, überzeugt. „Im Gegensatz zum Nähen bringt das IC*STAR-Verfahren wesentliche Materialeinsparungen in der Sackproduktion mit sich, dadurch wird weniger Rohmaterial – in diesem Fall Polypropylen – benötigt. Sackhersteller profitieren in der Folge von den geringeren Kosten, und die Umwelt wird mit weniger CO2 belastet.“ Die Materialersparnis resultiert aus dem Wegfall der Nahtzugaben für die Boden- und Verschlussnaht sowie der Tatsache, dass durch die höhere Festigkeit des Sackbodens leichteres Gewebe verwendet werden kann. Außerdem sind IC*STAR-Säcke durch diese Art des Verschlusses komplett dicht – ein erheblicher Vorteil zum Beispiel beim Verpacken von feinen pulverförmigen Materialien, die sonst durch die von der Nähnadel gestochenen Löcher austreten und Staubentwicklung verursachen. Je nach Füllgut kann dies gesundheitliche Schäden verursachen. Durch den ölfreien Produktionsprozess eignen sich IC*STAR-Säcke auch zur Verpackung von Lebensmitteln.
Gracias al concepto IC*STAR, desarrollado y puesto en práctica por Starlinger y STATEC BINDER, las roturas de agujas, las perforaciones por puntadas o las trazas de aceite ya forman parte del pasado. En contraste con el cosido, el procedimiento IC*STAR conlleva un ahorro considerable de material en la producción de sacos, con lo que se requiere menos cantidad de materia prima – en este caso, polipropileno. Los fabricantes de sacos se benefician, en consecuencia, de unos menores costes, al tiempo que se libera menos CO2 al medio ambiente. El ahorro de material resulta de la supresión del añadido de la costura para el reborde cosido y del hecho de que, gracias a la mayor resistencia del fondo del saco, se puede usar un tejido más liviano. Además, los sacos IC*STAR son totalmente herméticos gracias a este tipo de cierre, una ventaja considerable para envasar, por ejemplo, finos materiales en polvo que, de otro modo, podrían salirse por los orificios punzonados por la aguja de coser y que liberarían polvo al ambiente. Ello podría ser nocivo para la salud en determinados casos, dependiendo del tipo de material de llenado. Gracias al proceso de producción sin aceite, los sacos IC*STAR resultan idóneos también para el envasado de alimentos.
Благодаря разработанной и реализованной Starlinger и STATEC BINDER концепции IC*STAR поломки иглы, проколы иглой или следы масла на ткани мешка остались в прошлом. Метод IC*STAR позволяет добиться при изготовлении мешков существенной экономии материала по сравнению со сшиванием, поэтому для производства требуется меньше сырья – в данном случае полипропилена. Это помогает изготовителям мешков снизить затраты и сократить выброс CO2 в атмосферу. Экономия материала обеспечивается за счет того, что не требуется припуск на шов, а также благодаря тому, что в результате повышения прочности дна можно использовать более легкую ткань. Кроме того, за счет сваривания мешки IC*STAR абсолютно герметичны, что является существенным преимуществом, например при упаковке порошкообразных продуктов, которые могут проходить через проколотые иглой отверстия и рассеиваться в воздухе в виде пыли. В результате некоторые продукты в подобной расфасовке могут наносить вред здоровью. Благодаря отсутствию масла при производстве мешки IC*STAR пригодны для упаковки продуктов питания.
  IC*STAR® sack: Starlinger  
With the IC*STAR sack concept, developed and realised by Starlinger and STATEC BINDER, broken needles, stitch holes and traces of oil on the sack fabric are now destined to become obsolete. Compared to sewing, the IC*STAR process offers considerable material savings in sack production, consequently requiring less raw material – polypropylene, in this case.
Mit dem von Starlinger und STATEC BINDER entwickelten und umgesetzten IC*STAR-Konzept gehören Nadelbrüche, Einstichlöcher oder Ölspuren am Sackgewebe nun der Vergangenheit an. „Säcke durch Schweißen zu verschließen ist die zukunftsweisende Lösung in der Standard-Gewebesackproduktion“, ist Hermann Adrigan, Verkaufsdirektor bei Starlinger & Co. GmbH, überzeugt. „Im Gegensatz zum Nähen bringt das IC*STAR-Verfahren wesentliche Materialeinsparungen in der Sackproduktion mit sich, dadurch wird weniger Rohmaterial – in diesem Fall Polypropylen – benötigt. Sackhersteller profitieren in der Folge von den geringeren Kosten, und die Umwelt wird mit weniger CO2 belastet.“ Die Materialersparnis resultiert aus dem Wegfall der Nahtzugaben für die Boden- und Verschlussnaht sowie der Tatsache, dass durch die höhere Festigkeit des Sackbodens leichteres Gewebe verwendet werden kann. Außerdem sind IC*STAR-Säcke durch diese Art des Verschlusses komplett dicht – ein erheblicher Vorteil zum Beispiel beim Verpacken von feinen pulverförmigen Materialien, die sonst durch die von der Nähnadel gestochenen Löcher austreten und Staubentwicklung verursachen. Je nach Füllgut kann dies gesundheitliche Schäden verursachen. Durch den ölfreien Produktionsprozess eignen sich IC*STAR-Säcke auch zur Verpackung von Lebensmitteln.
Gracias al concepto IC*STAR, desarrollado y puesto en práctica por Starlinger y STATEC BINDER, las roturas de agujas, las perforaciones por puntadas o las trazas de aceite ya forman parte del pasado. En contraste con el cosido, el procedimiento IC*STAR conlleva un ahorro considerable de material en la producción de sacos, con lo que se requiere menos cantidad de materia prima – en este caso, polipropileno. Los fabricantes de sacos se benefician, en consecuencia, de unos menores costes, al tiempo que se libera menos CO2 al medio ambiente. El ahorro de material resulta de la supresión del añadido de la costura para el reborde cosido y del hecho de que, gracias a la mayor resistencia del fondo del saco, se puede usar un tejido más liviano. Además, los sacos IC*STAR son totalmente herméticos gracias a este tipo de cierre, una ventaja considerable para envasar, por ejemplo, finos materiales en polvo que, de otro modo, podrían salirse por los orificios punzonados por la aguja de coser y que liberarían polvo al ambiente. Ello podría ser nocivo para la salud en determinados casos, dependiendo del tipo de material de llenado. Gracias al proceso de producción sin aceite, los sacos IC*STAR resultan idóneos también para el envasado de alimentos.
Благодаря разработанной и реализованной Starlinger и STATEC BINDER концепции IC*STAR поломки иглы, проколы иглой или следы масла на ткани мешка остались в прошлом. Метод IC*STAR позволяет добиться при изготовлении мешков существенной экономии материала по сравнению со сшиванием, поэтому для производства требуется меньше сырья – в данном случае полипропилена. Это помогает изготовителям мешков снизить затраты и сократить выброс CO2 в атмосферу. Экономия материала обеспечивается за счет того, что не требуется припуск на шов, а также благодаря тому, что в результате повышения прочности дна можно использовать более легкую ткань. Кроме того, за счет сваривания мешки IC*STAR абсолютно герметичны, что является существенным преимуществом, например при упаковке порошкообразных продуктов, которые могут проходить через проколотые иглой отверстия и рассеиваться в воздухе в виде пыли. В результате некоторые продукты в подобной расфасовке могут наносить вред здоровью. Благодаря отсутствию масла при производстве мешки IC*STAR пригодны для упаковки продуктов питания.