iau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.tejo.org
  tejo  
Taip pat galima paskaityti apie esperanto fenomeną. Su esperanto kalba jūs galite susipažinti lernu! puslapiuose, tačiau jei neturite greito interneto, galite parsisiųsti šiuos esperanto kalbos kursus.
You can also read about the Esperanto phenomenon. To see an overview of the language Esperanto visit lernu!, but if you don't have a good Internet connection, you can download this Esperanto course.
Hier gibt es weitere Informationen über Esperanto. Eine Übersicht über die Sprache Esperanto bietet lernu! Wenn du eine gute Netzanbindung hast, kannst du diesen Esperanto-Kurs herunterladen.
También puedes conocer más detalles sobre el fenómeno esperanto. Hay una visión general sobre el idioma esperanto en la página lernu!, pero si no tienes una buena conexión te puedes bajar este curso de esperanto.
Lees hier meer over het fenomeen Esperanto. Je vindt een overzicht van de taal Esperanto op de pagina lernu!, en als je internetverbinding niet geschikt is om lang online te zijn, kun je deze Esperanto-cursus downloaden.
Ankaŭ eblas vidi klarigon pri la fenomeno Esperanto. Superrigardon de la lingvo Esperanto oni povas trovi ĉe la paĝaro lernu!, sed se vi ne havas bonan retkonekton, vi povas elŝuti ĉi tiun Esperanto-kurson.
Tutaj można znaleźć wytłumaczenie fenomenu Esperanta. Wprowadzenie do języka Esperanto znajduje się na stronie lernu!. Jeśli nie masz dobrego połączenia internetowego możesz ten kurs ściągnąć. Jeśli chcesz nauczyć się Esperanta w Szwecji w lipcu tego roku, zapraszamy do wzięcia udziału w Międzynarodowym Kursie Esperanta.
  tejo  
Dauguma esperanto kalbos šaknų yra panašios į lotynų, germanų ir slavų kalbų žodžių šaknis. Tačiau esperanto nėra tik tų kalbų mišinys. Ji yra tikra ir savarankiška kalba.
Most Esperanto roots are similar to words from Romance, Germanic or Slavic languages. However, Esperanto is not merely a "pot-pourri" of those languages, but a true and independent language in itself - structurally more similar, furthermore, to non-European languages than to European ones.
La mayoría de las raíces que usa el esperanto se parecen a las de las lenguas romances, germánicas y eslavas. Sin embargo, el esperanto no es tan sólo una "mezcla" de estos idiomas, sino un idioma con carácter propio, estructuralmente más similar a los idiomas no europeos.
De meeste stamwoorden in het Esperanto komen overeen met woorden uit Latijnse, Germaanse of Slavische talen. Toch is Esperanto niet slechts een "mengsel" van die talen, maar een echte en zelfstandige taal - overigens meer gestructureerd als niet-Europese talen dan Europese.
La major part de les arrels que usa l’esperanto provenen del llatí i llengües germàniques i eslaves. Malgrat això, l’esperanto no és tan sols una barreja d’aquests idiomes, sinó un idioma amb caràcter propi, estructuralment més similar als idiomes no europeus.
Większość esperanckich rdzeni jest podobnych do słów z innych języków romańskich, germańskich lub słowiańskich. Jednak Esperanto nie jest prostą mieszaniną tych języków, ale prawdziwym odrębnym językiem, którego struktura jest prostsza niż innych europejskich lub pozaeuropejskich języków.
  tejo  
TEJO veikloje darbo kalba yra esperanto kalba. Tačiau be jos bendraujama ir kitomis kalbomis. Siūlomi kalbų kursai pradedantiesiems bei organizuojami tarptautiniai susitikimai bendradarbiaujant su kitomis jaunimo organizacijomis ir įstaigų partneriais.
Most of our activities are held in Esperanto but we also use other working languages. We offer language courses for beginners and arrange multilingual meetings in cooperation with other youth organisations and institutional partners.
Der Großteil unserer Aktivitäten ist auf Esperanto, aber wir benutzen auch viele andere Sprachen, nicht zuletzt bei der Zusammenarbeit mit anderen Jugendorganisationen und Institutionen. Für Anfänger bieten wir Esperanto-Kurse an.
La mayoría de las actividades se llevan a cabo en esperanto, pero también trabajamos con otras lenguas. Ofrecemos cursos de idioma para principiantes y organizamos encuentros multilingüísticos en cooperación con otras organizaciones juveniles e instituciones.
De meeste activiteiten vinden plaats in Esperanto, maar we gebruiken ook andere werktalen. We hebben taalcursussen voor beginners en we organiseren bijeenkomsten in meerdere talen om samen te werken met andere jeugdorganisaties en partnerinstellingen.
La major part de les activitats es porten a terme en esperanto però també utilitzem uns altres idiomes de treball. Oferim cursos d’idiomes per a principiants i organitzem encontres multilinguístics en cooperació amb d’altres organitzacions de joves i socis institucionals.
Większość aktywności odbywa się w Esperanto, ale używamy także innych języków roboczych. Oferujemy kursy językowe dla początkujących, oraz organizujemy wielojęzykowe spotkania służące wzmacnianiu współpracy z innymi organizacjami młodzieżowymi.
  tejo  
Nauji žodžiai labai dažnai sudaromi pridedant priesagas ir priešdėlius. Taigi reikia mokytis mažiau žodžių. Kalba yra visiškai fonetiška, t.y. kiekvienas gali pasakyti, kaip tarti žodį pagal rašybą ir atvirkščiai.
Esperanto has a very regular structure. Words are often made from many other roots, and in this way the number of words which one must memorise is made much smaller. The language is phonetic, and the rules of pronunciation are very simple, so that everyone knows how to pronounce a written worde and vice-versa. All this make the learning of the language relatively easy.
Esperanto ist sehr regelmäßig aufgebaut. Die Wörter werden häufig aus mehreren (anderen) Wortstämmen gebildet, sodass nur relativ wenige Stämme gelernt werden müssen. Die Sprache ist sehr phonetisch: Worte werden ausgesprochen, wie sie geschrieben sind - und umgekehrt. So wird das Erlernen der Sprache sehr vereinfacht.
El esperanto tiene una estructura muy regular. Muy a menudo, las palabras se forman partiendo de unas pocas raíces, de manera que se reduce el número que se han de memorizar. La lengua es completamente fonética, de manera que cualquiera puede saber cómo se pronuncia una palabra mirando cómo se escribe y viceversa. Esto hace el idioma mucho más sencillo de aprender.
Esperanto heeft een erg regelmatige structuur. Vaak zijn woorden gevormd uit meerdere (andere) stamwoorden en zodoende wordt het aantal woorden dat men uit het hoofd moet leren verkleind. De taal is fonetisch en de uitspraakregels zijn erg eenvoudig, waardoor iedereen weet hoe geschreven woorden uitgesproken moeten worden en omgekeerd. Dit alles maakt het leren ervan betrekkelijk makkelijk.
L’esperanto té una estructura molt regular. Molt sovint, les paraules són formades partint d’unes poques arrels, de manera que es redueix el nombre d’arrels que s’ han de memoritzar. La llengua és completament fonètica, de manera que qualsevol pot saber com es pronuncia una paraula només veient com s’escriu i a l’inrevés. Tot això fa l’idioma força més senzill d’aprendre.
Esperanto ma bardzo regularną strukturę. W dużym stopniu używa on połączeń różnych słów i stosunkowo niewiele rdzeni językowych. Wymowa jest bardzo prosta (tak jak się pisze tak się czyta). Wszystko to sprawia, że nauka jest stosunkowo łatwa.
  tejo  
Pasporta Servo (Pasų tarnyba) padeda keliaujantiems po visą pasaulį. Ja naudojantis daug paprasčiau susipažinti su kitomis kultūromis, kadangi apsistojama pas esperantininkus. Kiekvienais metais sąrašas papildomas svetingų žmonių, kurie pasiruošę nemokamai priimti keliautojus pernakvoti, adresais.
Pasporta Servo (Passport Service) facilitates international travel and promotes cross-cultural contacts by allowing members to stay in homes of other Esperanto speakers. Every year, a list is compiled of hosts who are willing to let people stay as overnight guests without charge. The 2004 edition has 1227 addresses in 79 countries. You have to speak Esperanto to use this service.
"Pasporta Servo" erleichtert internationale Reisen und interkulturelle Kontakte, weil es seinen Mitgliedern ermöglicht, bei anderen Esperantosprechern privat unterzukommen. Jedes Jahr wird eine Liste erstellt mit Menschen, die bereit sind, Leute bei sich privat unterzubringen und übernachten zu lassen. Die Ausgabe für 2004 enthält 1227 Adressen in 79 Ländern. Man muss Esperanto sprechen können, um diesen Dienst in Anspruch nehmen.
Pasporta Servo (Servicio de Pasaporte) hace más fácil viajar al extranjero y encontrarse con gente de otras culturas permitiendo a los miembros alojarse en hogares de otros hablantes de esperanto. Cada año se crea una lista de personas que se ofrecen a alojar a otras gratuitamente. La publicación del 2004 tiene 1227 direcciones en 79 países. Lógicamente es necesario tener un conocimiento básico de esperanto para usar este servicio.
Met Pasporta Servo (Paspoortdienst) kun je internationaal reizen en contacten in andere culturen opdoen; de leden van Pasporta Servo kunnen bij andere esperantisten thuis verblijven. Ieder jaar wordt een lijst samengesteld van mensen bij wie je gratis kunt overnachten. In de uitgave van 2004 staan 1227 adressen in 79 landen. Je moet Esperanto spreken om van deze dienst gebruik te kunnen maken.
Pasporta Servo (Servei de Passaport) fa més fàcil viatjar internacionalment i trobar-se amb gent d’altres cultures permetent als membres allotjar-se en llars d’altres parlants d’esperanto. Cada any es crea una llista de persones que poden permetre’s allotjar a d’altres gratuïtament. La publicació del 2002 té 1231 direccions en 83 països. Lògicament, és necessari tenir un coneixement bàsic de l’esperanto per tal de poder usar aquest servei.
Pasporta Servo ułatwia podróżowanie poza granice własnego kraju i znajdowanie międzynarodowych kontaktów poprzez umożliwienie swoim członkom goszczenia w domach innych esperantystów. W każdym roku powstaje lista gospodarzy, którzy oferują innym esperantystom nocleg w swoim domu. W wydaniu z roku 2003 znajduje się 1286 adresów z 80 krajów. Aby używać Pasporta Servo niezbędna jest znajomość języka Esperanto.