|
Tačiau šiomis chaoso, prievartos ir masinių žudynių dienomis buvo ir itin drąsių ir ryžtingų žmonių, kurie negal÷dami steb÷ti kas vyksta aplinkui, patys ieškojo būdų, kaip išgelb÷ti nors keleto žmonių gyvybę.
|
|
These include Rev. Juozas Stakauskas, the monastery helper Bronius Gotautas, librarian of Vilnius University Ona Šimait÷, journalist Sofia Binkien÷, artist Helene Holzman, Rev. Bronius Paukštys, Rev. Polikarpas Macijauskas, doctor Peter Girbudas, farmer Alfonsas Songaila, doctors Kutorgien÷ Elena and her son Viktoras Kutorga, doctor Petras Baublys, writer Sofia Čiurlionien÷ and her daughter Danut÷ with her husband Vladimiras Zubovas, Marija Fedecka from Vilnius, families of the farmers Straupiai and Rakevičiai, and many others. It should be noted that during the three years of the war many families of farmers shared their last bit of bread with Jews sentenced to death by Nazis.
|
|
Таким был ксендз Юозас Стакаускас, служитель монастыря Бронюс Готаутас, библиотекарь Вильнюсского университета Она Шимайте, журналистка София Бинкиене, художница Хелена Хольцман, ксендз Бронюс Паукштис, ксендз Поликарпас Мацияускас, врач Пятрас Гирбудас, крестьянин Альфонсас Сонгайла, врачи Эляна Куторгиене и ее сын Викторас Куторга, врач Пятрас Баублис, писательница София Чюрлениене, ее дочь Дануте со своим мужем Владимиром Зубовым, жительница Вильнюса Мария Федецка, крестьянские семьи Страупяй и Ракявичяй и многие другие. Следует отметить, что множество крестьянских семей в течение целых трех лет войны делились последним куском хлеба с обреченными на смерть евреями.
|