hid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  ltky.fi
  Armées.com - Sgt Thomas...  
I baled out and landed in a field about 250 yards from our crashed aircraft near Arnouville (NW Europe, 1:250,000, sheet 7, R 6052). I hid my parachute, harness and buoyancy suit in the field. I ran West and hid in a wood N. of Goussonville (R6353).
J’ai sauté et j’ai atterri dans un champ à environ 250 yards (225 mètres) de l’épave de notre avion près d’Arnouville (NO de l’Europe, 1:250,000, feuille 7, R 6052). J’ai caché mon parachute, mon harnais et ma tenue de flottaison dans le champ. J’ai couru vers l’ouest et je me suis caché dans un bois au nord de Goussonville (R6353). Je suis resté là jusqu’à 17.00 (20 mai) et j’ai alors approché un paysan français qui s’occupait de ses moutons non loin de là. Il a accepté de m’aider et vers 19.00 il est venu avec son fils et de la nourriture.
  Armées.com - Ossian Sei...  
The arrival of a new “purge” attracted the attention of the guards in the goon boxes and everyone else. I couldn’t let this chance go by, so I jumped up on the wagon and hid behind the tool box and covered myself with a small tarp.
Je passais beaucoup de temps à observer la “charrette à miel”, pensant que ce serait un bon moyen de fuir le camp. Après avoir pompé les excréments, le gros tuyau de 4 pouces (10cm) était rangé sur le côté gauche de la charrette et il partait ensuite directement vers la porte d’entrée arrière qui était surveillée par un seul garde. Le garde ouvrait généralement la porte et saluait. Du côté droit du wagon, il y avait une longue boite à outils et l’espace entre cette boite à outil et la citerne était assez large pour qu’un homme s’y allonge. L’arrivée d’une nouvelle « purge » a attiré l’attention des gardes et je ne pouvais pas laissé passer cette chance. J’ai donc sauté sur la charrette, je me suis caché derrière la boîte à outil et je me suis glissé sous un tarpaulin. Le chauffeur est revenu et s’est dirigé vers la porte d’entrée. Je pensais que ça allait marcher mais un des gardes m’a vu et il a fait arrêter la charrette et a collé le bout du canon de son fusil sur mon visage. Je suis descendu du wagon et j’ai attendu avec le garde que quatre autres gardes m’emmènent au trou.
  Armées.com - Sgt Thomas...  
I baled out and landed in a field about 250 yards from our crashed aircraft near Arnouville (NW Europe, 1:250,000, sheet 7, R 6052). I hid my parachute, harness and buoyancy suit in the field. I ran West and hid in a wood N. of Goussonville (R6353).
J’ai sauté et j’ai atterri dans un champ à environ 250 yards (225 mètres) de l’épave de notre avion près d’Arnouville (NO de l’Europe, 1:250,000, feuille 7, R 6052). J’ai caché mon parachute, mon harnais et ma tenue de flottaison dans le champ. J’ai couru vers l’ouest et je me suis caché dans un bois au nord de Goussonville (R6353). Je suis resté là jusqu’à 17.00 (20 mai) et j’ai alors approché un paysan français qui s’occupait de ses moutons non loin de là. Il a accepté de m’aider et vers 19.00 il est venu avec son fils et de la nourriture.