imd – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  www.auf.uni-rostock.de
  SupportRequest - Multil...  
Licentiecode (Vind je code terug in het opties-menu van de software):
License code (Find it in Options menu of the software):
Code de License (Vous le trouverez dans le menu des Options dans le logiciel):
Lizenzcode (zu finden im Options-Menü der Software):
Código del Producto: Licencia (Aparece en el menú Opciones del software):
Codice di licenza (Lo trovi nel menu “Opzioni” del software):
Código de Ativação (pode encontrá-lo no menu “Opções”):
Lisenssikoodi (Katso sovelluksen Asetukset napista):
Kode Lisensi (Cari di Pilihan menu perangkat lunak):
Kod licencji (Znajdź go w menu opcji oprogramowania):
Лицензионный код (Вы можете найти его в меню программного обеспечения Опции):
Lisans kodu (yazılımın Seçenekler menüsünden bulun):
  SupportRequest - Multil...  
Probleem beschrijving (beschrijf wat je hebt gedaan, het daaruit resulterende probleem en beschrijf de mogelijke foutmelding zo gedetailleerd):
Problem description (describe what was done, resulted problem and possible error note as detailed as you can):
Description du problème (décrire ce qui a été fait, le problème résultant et la note d’erreur si possible autant détaillée que possible) :
Problembeschreibung (beschreiben Sie, was getan wurde, das daraus entstehende Problem und mögliche Fehlermeldungen so detailliert wie möglich):
Descripción del problema (describa lo que se hizo, resultado de un problema y una posible nota de error tan detallado como sea posible):
Descrizione del problema (descrivi cosa è stato fatto, il problema occorso e l’eventuale messaggio di errore il più dettagliatamente possibile):
Descrição do problema (descreva o que foi feito, o problema resultante e a possível mensagem de erro, tudo tão detalhado quanto possível):
Deskripsi masalah (menggambarkan apa yang dilakukan, mengakibatkan masalah dan mungkin catatan kesalahan sedetail mungkin):
Opis problemu (opisać to, co zostało zrobione, spowodowało problem i możliwe komunikat o błędzie, jak szczegółowe, jak to możliwe):
Описание проблемы (опишите то, что было сделано, проблему и, если возможно, сведения об ошибке настолько подробно, насколько Вы можете):
Sorunun açıklaması (ne yapıldığını, sonuçta meydana gelen sorunu ve olası hata notunu mümkün olduğunca detaylı olarak)
  SupportRequest - Multil...  
Aankoop Referentienummer (Je kunt het vinden in onze e-mail inzake orderbevestiging):
Purchase Reference number (Find it in the order confirmation email):
Numéro de référence d’achat (vous le trouverez dans l’email de confirmation de commande):
Bestellnummer (zu finden in der Email mit der Bestellbestätigung):
Número de referencia de compra (Se encuentra en el correo electrónico de confirmación de pedido):
Numero di Riferimento dell’Acquisto (Lo trovi nell’email di conferma dell’ordine):
Número de referência da compra (pode encontrá-lo no e-mail de confirmação da encomenda):
Ostoksen viitenumero (Löytyy samasta sähköpostista, jolla sait lisenssikoodin):
Jumlah Pembelian Referensi (Cari dalam email konfirmasi pesanan):
Zakup Numer referencyjny (Znajdź go w e-mailu potwierdzającym zamówienie):
Номер покупки (Вы можете найти его в письме подтверждения заказа):
Satın alım Referans numarası (Sipariş onay e-postasında bulun):
  SupportRequest - Multil...  
Product versienummer (Je kunt het vinden in de software, onder de help-knop):
Product version number (Find it in the software, located below the Help button):
Numéro de la version du produit (vous le trouverez dans le logiciel, en dessous du bouton d’aide):
Produktversionsnummer (zu finden in der Software, unterhalb des Hilfe-Buttons):
Número de versión del producto (Aparece en el software, se encuentra debajo del botón Ayuda):
Numero della versione del prodotto (Lo trovi nel software, sotto al tasto “Aiuto”):
Número da versão do programa (pode encontrá-lo abaixo do botão “Ajuda”):
Versionumero (Löytyy sovelluksesta Ohje –painikkeen alapuolelta):
Nomor versi Produk (Cari dalam perangkat lunak, yang terletak di bawah tombol Help):
Numer wersji produktu (Znajdź go w oprogramowaniu, który znajduje się pod przyciskiem Pomoc):
Номер версии продукта (Вы можете найти его в программном обеспечении, расположен под кнопкой Справка):
Ürün sürüm numarası (Yazılım içerisinde, Yardım düğmesinin altında bunu bulun): br />
  SupportRequest - Multil...  
Kun je het probleem reproduceren?
Can you reproduce the problem?
Pouvez-vous reproduire le problème?
Ist das Problem reproduzierbar?
¿Puede reproducir el problema intentado?
Puoi riprodurre il problema?
Consegue replicar o problema?
Onko virhe toistettavissa?
Dapatkah Anda mereproduksi masalah?
Czy można odtworzyć problem?
Можете ли Вы воспроизвести эту проблему?
Sorunu yeniden oluşturabilir misiniz?
  SupportRequest - Multil...  
Voeg het PDF-bestand toe dat u probeerde te vertalen:
Attach the PDF file you tried to translate:
Joindre le fichier PDF que vous aviez essayé de traduire:
Hängen Sie die PDF-Datei an, die Sie übersetzen wollten:
Suba el archivo PDF que va a traducir:
Allega il file PDF che hai provato a tradurre:
Anexe o ficheiro PDF que tentou traduzir:
Liitä tähän PDF tiedosto, joka aiheutti ongelman:
Lampirkan file PDF Anda mencoba menerjemahkan:
Dołącz plik PDF, który próbował tłumaczyć:
Прикрепите PDF файл, который Вы пытались перевести:
Çevirmeye çalıştığınız PDF dosyasını ekleyin: