het – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 222 Résultats  help.blackberry.com  Page 9
  Dataverbruik - DTEK60 -...  
Achtergrondgegevens niet langer via het mobiele netwerk verzenden
Stop sending background data over the mobile network
Beenden der Übertragung von Hintergrunddaten über das Mobilfunknetz
Desactivar las conexiones automáticas a través de la red móvil
Arresto dell'invio di dati in background tramite la rete mobile
Interromper o envio de dados em segundo plano através da rede móvel
إيقاف إرسال بيانات الخلفية عبر شبكة الجوال
Stop sending background data over the mobile network
Zaustavite slanje pozadinskih podataka putem mobilne mreže
Zakázání přenosu dat na pozadí přes mobilní síť
Adatok mobilhálózaton keresztül, háttérben való küldésének leállítása
Berhenti mengirim data latar belakang melalui jaringan seluler
Zakończenie przesyłania danych w tle przez sieć komórkową
Dezactivarea traficului de date de fundal prin reţeaua mobilă
Stop sending background data over the mobile network
Dừng gửi dữ liệu chạy ngầm qua mạng di động
Stop sending background data over the mobile network
Stop sending background data over the mobile network
  Inhoud delen via NFC - ...  
> Delen > Android Beam. Volg de instructies op het scherm.
> Share > Android Beam. Complete the instructions on the screen.
> Teilen > Android Beam. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
> Compartir > Android Beam. Sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.
> Condividi > Android Beam. Completare le istruzioni visualizzate sullo schermo.
> Partilhar > Android Beam. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
> مشاركة > Android Beam. أكمل التعليمات التي تظهر على الشاشة.
> Share > Android Beam. Complete the instructions on the screen.
> Podijeli > Android Beam. Dovršite upute na zaslonu.
> Sdílet > Android Beam. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
> Megosztás > Android Beam elemet. Hajtsa végre a képernyőn megjelenő utasításokat.
> Bagikan > Android Beam. Ikuti petunjuk pada layar.
> 공유 > Android Beam을 누릅니다. 화면의 지침을 완료합니다.
> Udostępnij > Android Beam. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
> Partajare > Android Beam. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
> Share > Android Beam. Complete the instructions on the screen.
> Chia sẻ > Android Beam. Hoàn tất các hướng dẫn trên màn hình.
> Share > Android Beam. Complete the instructions on the screen.
> Share > Android Beam. Complete the instructions on the screen.
  Een bericht weergeven -...  
Klik op een bericht om het weer te geven.
To view a message, click the message.
Um eine Nachricht anzuzeigen, klicken Sie darauf.
Para ver un mensaje, haga clic en el mensaje.
Per visualizzare un messaggio, fare clic sul messaggio stesso.
Para ver uma mensagem, clique na mensagem.
メッセージを表示するには、メッセージをクリックします。
Za prikaz poruke kliknite na poruku.
Kliknutím na zprávu ji zobrazíte.
Az üzenet megtekintéséhez kattintson az üzenetre.
Untuk membaca pesan, klik pesannya.
메시지를 확인하려면 메시지를 클릭합니다.
Aby wyświetlić wiadomość, kliknij daną wiadomość.
Pentru a vizualiza un mesaj, faceţi clic pe acesta.
เพื่อดูข้อความ ให้คลิกที่ข้อความ
Để xem thư, hãy nhấp vào thư đó.
כדי להציג הודעה, לחץ על ההודעה.
Untuk melihat mesej, klik mesej.
  Batterij en vermogen - ...  
Het menu Snelle instellingen aanpassen
Customize the quick settings menu
Anpassen des Menüs "Schnelleinstellungen"
Personalizar el menú de ajustes rápidos
Personalizzazione del menu Impostazioni rapide
Personalizar o menu de definições rápidas
تخصيص‏ قائمة الإعدادات السريعة
Customize the quick settings menu
Prilagodite izbornik brzih postavki
Přizpůsobení nabídky Rychlé nastavení
A Gyorsbeállítások menü testreszabása
Menyesuaikan menu setelan cepat
Dostosowywanie menu szybkich ustawień
Personalizarea meniului de setări rapide
Customize the quick settings menu
Tùy chỉnh menu cài đặt nhanh
Customize the quick settings menu
Customize the quick settings menu
  Oproeppictogrammen - DT...  
Het toetsenblok weergeven
Show the dial pad
Wähltasten anzeigen
Mostrar el teclado
Mostra la tastiera numerica
Mostrar o teclado de marcação
إظهار لوحة الاتصال
Show the dial pad
Prikaži brojčanu tipkovnicu
Zobrazení číselníku
Billentyűzet megjelenítése
Menampilkan dial pad
다이얼 패드가 표시됩니다.
Wyświetlanie klawiatury numerycznej
Afişaţi tastatura telefonului
Show the dial pad
Hiện bàn phím số
Show the dial pad
Show the dial pad
  Een BBM-contactpersoon ...  
Klik op het BlackBerry Blend-dashboard op BBM.
On the BlackBerry Blend dashboard, click BBM.
Klicken Sie auf dem BlackBerry Blend-Dashboard auf BBM.
En el panel de control de BlackBerry Blend, haga clic en BBM.
Nel dashboard BlackBerry Blend, fare clic su BBM.
No painel de controlo do BlackBerry Blend, clique em BBM.
في لوحة معلومات BlackBerry Blend، انقر فوق BBM.
BlackBerry Blend ダッシュボードで、[BBM]をクリックします。
Na nadzornoj ploči aplikacije BlackBerry Blend kliknite na BBM.
Na hlavním panelu aplikace BlackBerry Blend klikněte na možnost BBM.
A BlackBerry Blend irányítópulton kattintson a BBM elemre.
Pada dasbor BlackBerry Blend, klik BBM.
BlackBerry Blend 대시보드에서 BBM을 클릭합니다.
W panelu sterowania programu BlackBerry Blend kliknij opcję BBM.
În tabloul de bord BlackBerry Blend, faceţi clic pe BBM.
บนแดชบอร์ด BlackBerry Blend ให้คลิกที่ BBM
Trên bảng điều khiển BlackBerry Blend, hãy nhấp vào BBM.
בלוח המחוונים של BlackBerry Blend, לחץ על BBM.
Pada papan pemuka BlackBerry Blend, klik BBM.
  Een BBM-contactpersoon ...  
Mensen die geen BBM hebben, kunnen het downloaden vanuit uw uitnodiging.
People who don't have BBM can download it from your invitation.
Personen, die nicht über BBM verfügen, können es über Ihre Einladung herunterladen.
Los contactos que todavía no dispongan de BBM pueden descargarlo desde su invitación.
Gli utenti che ancora non dispongono di BBM possono scaricarlo dall'invito.
As pessoas que não tiverem o BBM podem transferi-lo a partir do seu convite.
يمكن للأشخاص الذين ليس لديهم BBM تنزيله من خلال دعوتك المرسلة إليهم.
Osobe koje nemaju aplikaciju BBM mogu je preuzeti iz vaše pozivnice.
Lidé, kteří aplikaci BBM ještě nemají, si ji mohou stáhnout prostřednictvím vaší pozvánky.
Azok, akik még nem rendelkeznek BBM alkalmazással letölthetik a meghívóból is.
Orang yang belum memiliki BBM dapat mengunduhnya dari undangan Anda.
BBM을 설치하지 않은 사람은 초대를 통해 다운로드할 수 있습니다.
Osoby, które nie mają jeszcze programu BBM, mogą go pobrać, korzystając z zaproszenia.
Persoanele care nu au aplicaţia BBM o pot descărca din invitaţia dvs.
ผู้ติดต่อซึ่งยังไม่มี BBM สามารถดาวน์โหลดได้จากการเชิญของคุณ
Những người chưa có BBM vẫn có thể tải về từ thư mời của bạn.
אנשים שאין ברשותם את BBM יכולים להוריד אתו מההזמנה שלך.
Orang yang tidak mempunyai BBM boleh memuat turun daripada jemputan anda.
  BlackBerry Classic - 10...  
BlackBerry 10 Pop Quiz (in het Engels)
BlackBerry 10 Pop Quiz (en anglais)
BlackBerry 10-Quiz (in Englisch)
Cuestionario sorpresa de BlackBerry 10 (en inglés)
BlackBerry 10 Quiz su (in inglese)
Pop Quiz (em Inglês) do BlackBerry 10
BlackBerry 10 اختبار منبثق (بالإنجليزية)
BlackBerry 10 ポップクイズ(英語版)
BlackBerry 10 brzi kviz (na engleskom)
Rychlý kvíz o zařízení BlackBerry 10 (anglicky)
BlackBerry 10 Pop Quiz (angolul)
Kuis Dadakan BlackBerry 10 (dalam Bahasa Ingrris)
BlackBerry 10 팝퀴즈(영어)
BlackBerry 10 — Pop Quiz (w języku angielskim)
BlackBerry 10 Pop Quiz (în limba engleză)
BlackBerry 10 การทดสอบตอบปัญหายอดนิยม (ภาษาอังกฤษ)
Bài kiểm tra ngắn BlackBerry 10 (bằng Tiếng Anh)
BlackBerry 10 בוחן פתע (באנגלית)
BlackBerry 10 Pop Quiz (dalam bahasa Inggeris)
  Batterij en vermogen - ...  
Het batterijniveau en gebruiksinfo controleren
Check your battery power level and usage info
Aktuelle Akkuleistung überprüfen
Comprobar el nivel de carga de la batería y la información de uso
Verificar o nível de carga da bateria e informações de utilização
الاطلاع على مستوى طاقة البطارية ومعلومات الاستخدام
Check your battery power level and usage info
Provjerite razinu napunjenosti baterije i informacije o upotrebi
Kontrola úrovně nabití baterie a informací o používání
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Memeriksa tingkat daya baterai dan info penggunaan Anda
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii i informacji o użyciu
Verificarea nivelului bateriei şi a informaţiilor privind utilizarea
Check your battery power level and usage info
Kiểm tra mức năng lượng pin và thông tin sử dụng
Check your battery power level and usage info
Check your battery power level and usage info
  Een BBM-contactpersoon ...  
Typ de naam van een contactpersoon of een e-mailadres in het veld Aan.
In the To field, type a contact name or an email address.
Geben Sie im Feld An den Namen eines Kontakts oder eine E-Mail-Adresse ein.
En el campo Para, escriba el nombre de un contacto o una dirección de correo.
Nel campo A, digitare il nome di un contatto o un indirizzo e-mail.
No campo Para, escreva o nome de um contacto ou um endereço de correio eletrónico.
في الحقل إلى، اكتب اسم جهة اتصال أو عنوان بريد إلكتروني.
U polju Prima unesite ime kontakta ili adresu e-pošte.
Do pole Komu zadejte jméno kontaktu nebo e-mailovou adresu.
A Címzett mezőben adja meg a partner nevét vagy e-mail címét.
Pada bidang Kepada, ketikkan nama kontak atau alamat email.
받는 사람 필드에 대화 상대 이름 또는 이메일 주소를 입력합니다.
W polu Do wpisz nazwę kontaktu lub adres e-mail.
În câmpul Către, introduceţi un nume de contact sau o adresă de e-mail.
ในฟิลด์ ถึง ให้พิมพ์ชื่อหรืออีเมลแอดเดรสของผู้ติดต่อ
Trong trường Đến, hãy nhập vào tên liên lạc hoặc địa chỉ email.
בשדה אל, הקלד שם איש קשר או כתובת דואר אלקטרוני.
Dalam medan Kepada, taipkan nama kenalan atau alamat e-mel.
  Een schermafbeelding ma...  
De helderheid van het scherm aanpassen
Change the screen brightness
Ändern der Bildschirmhelligkeit
Cambiar el brillo de la pantalla
Regolazione della luminosità dello schermo
Alterar o brilho do ecrã
Change the screen brightness
Promijenite svjetlinu zaslona
A képernyő fényerejének módosítása
Mengatur kecerahan layar
Modificarea luminozităţii ecranului
Change the screen brightness
Thay đổi độ sáng của màn hình
Change the screen brightness
Change the screen brightness
  Bestanden verplaatsen t...  
Klik op het BlackBerry Blend-dashboard op Bestandsbeheer.
On the BlackBerry Blend dashboard, click File Manager.
Klicken Sie auf dem BlackBerry Blend-Dashboard auf Datei-Manager.
En el panel de control de BlackBerry Blend, haga clic en Administrador de archivos.
Nel dashboard BlackBerry Blend, fare clic su File Manager.
No painel de controlo do BlackBerry Blend, clique em Gestor de ficheiros.
في لوحة معلومات BlackBerry Blend، انقر فوق إدارة الملفات.
BlackBerry Blend ダッシュボードで、[ファイルマネージャー]をクリックします。
Na nadzornoj ploči aplikacije BlackBerry Blend kliknite Upravljanje datotekama.
Na hlavním panelu BlackBerry Blend klikněte na možnost Správce souborů.
A BlackBerry Blend irányítópulton kattintson a Fájlkezelő elemre.
Pada dashboard BlackBerry Blend, klik Manajer File.
BlackBerry Blend 대시보드에서 파일 관리자를 클릭합니다.
W panelu sterowania programu BlackBerry Blend kliknij opcję Menedżer plików.
În tabloul de bord BlackBerry Blend, faceţi clic pe Manager de fişiere.
บนแดชบอร์ด BlackBerry Blend ให้คลิกที่ ตัวจัดการไฟล์
Trên bảng điều khiển BlackBerry Blend, hãy nhấp vào Trình quản lý tập tin.
בלוח המחוונים של BlackBerry Blend, לחץ על מנהל קבצים.
Pada papan pemuka BlackBerry Blend, klik Pengurus Fail.
  BlackBerry Blend - 1.2  
Lees meer over het installeren en configureren van BlackBerry Blend als beheerder. Deze inhoud is niet in alle talen beschikbaar.
Lesen Sie Informationen zum Installieren und Konfigurieren von BlackBerry Blend als Administrator. Dieser Inhalt ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
Lea sobre instalación y configuración de BlackBerry Blend como administrador. Este contenido no está disponible en todos los idiomas.
Ulteriori informazioni sull'installazione e la configurazione di BlackBerry Blend come amministratore. Questo contenuto non è disponibile in tutte le lingue.
Leia informações acerca da instalação e configuração do BlackBerry Blend como administrador. Este conteúdo não está disponível em todos os idiomas.
اقرأ حول التثبيت والتكوين BlackBerry Blendكمسؤول. هذا المحتوى غير متوفر بجميع اللغات.
管理者として BlackBerry Blend のインストールおよび設定について読めます。 このコンテンツはすべての言語でご利用いただけません。
Pročitajte kako instalirati i konfigurirati BlackBerry Blend kao administrator. Ovaj sadržaj nije dostupan na svim jezicima.
Přečtěte si informace o instalaci a konfiguraci aplikace BlackBerry Blend v roli správce. Obsah není dostupný ve všech jazycích.
Olvasson a BlackBerry Blend telepítéséről és konfigurálásáról adminisztrátorként. Ez a tartalom nem érhető el minden nyelven.
Baca tentang menginstal dan mengonfigurasi BlackBerry Blend sebagai administrator. Konten ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
관리자 권한으로 BlackBerry Blend 설치 및 구성에 대해 살펴보십시오. 이 콘텐츠는 일부 언어로만 지원됩니다.
Przeczytaj informacje o instalacji i konfiguracji programu BlackBerry Blend jako administrator. Treść jest dostępna tylko w wybranych wersjach językowych.
Citiţi mai multe despre instalarea şi configurarea BlackBerry Blend, ca administrator. Acest conţinut nu este disponibil în toate limbile.
อ่านเกี่ยวกับการติดตั้งและการกำหนดค่า BlackBerry Blend เป็นเช่นผู้ดูแลระบบ เนื้อหานี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Đọc về cài đặt và cấu hình BlackBerry Blend trong vai trò người quản trị Nội dung này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
קרא אודות התקנה והגדרה של BlackBerry Blend כמנהל מערכת. תוכן זה לא זמין בכל השפות.
Baca tentang memasang dan mengkonfigurasi BlackBerry Blend sebagai pentadbir. Kandungan ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Dataverbruik - DTEK60 -...  
Het verzenden van gegevens stoppen op bepaalde Wi-Fi-netwerken
Stop sending data on some Wi-Fi networks
Beenden der Datensendung auf einigen Wi-Fi-Netzwerken
Dejar de enviar datos en algunas redes Wi-Fi
Interruzione dell'invio di dati su alcune reti Wi-Fi
Interromper o envio de dados em algumas redes Wi-Fi
إيقاف إرسال البيانات على بعض شبكات Wi-Fi
Stop sending data on some Wi-Fi networks
Zaustavite slanje podataka na nekimWi-Fi mrežama
Zablokování odesílání dat v určitých sítích Wi-Fi
Adatküldés leállítása bizonyos Wi-Fi-hálózatokon
Berhenti mengirim data pada beberapa jaringan Wi-Fi
Wyłączanie przesyłu danych w niektórych sieciach Wi-Fi
Dezactivarea trimiterii de date prin unele reţele Wi-Fi
Stop sending data on some Wi-Fi networks
Dừng gửi dữ liệu trên một số mạng Wi-Fi
Stop sending data on some Wi-Fi networks
Stop sending data on some Wi-Fi networks
  DTEK60 - 6.0  
Beveiligingshandleiding (in het Engels)
Sicherheitshandbuch (Englisch)
Guía de seguridad (en inglés)
Guida sulla sicurezza (in inglese)
Guia de Segurança (em inglês)
دليل الأمان (باللغة الإنجليزية)
Vodič Sigurnost (na engleskom)
Příručka zabezpečení (anglicky)
Biztonsági útmutató (angolul)
Panduan Keamanan (dalam Bahasa Inggris)
Podręcznik bezpieczeństwa (w języku angielskim)
Ghid de securitate (în limba engleză)
Hướng dẫn bảo mật (bằng tiếng Anh)
  Een gebeurtenis wijzige...  
Als u een vergrendelde gebeurtenis wilt ontgrendelen, klikt u op de gebeurtenis en voert u het wachtwoord van uw werkruimte in.
To unlock a locked event, click the event and enter your work space password.
Um ein gesperrtes Ereignis zu entsperren, klicken Sie auf das Ereignis und geben Sie Ihr Kennwort für den geschäftlichen Bereich ein.
Para desbloquear un evento bloqueado, haga clic en el evento y escriba la contraseña de su espacio de trabajo.
Per sbloccare un evento bloccato, fare clic sull'evento e immettere la password dell'area di lavoro.
Para desbloquear um evento bloqueado, clique no evento e introduza a palavra-passe do seu espaço de trabalho.
Za otključavanje zaključanog događaja, kliknite na događaj i unesite lozinku poslovnog prostora.
Pokud budete chtít odemknout zamčenou událost, klikněte na ni a zadejte heslo k vašemu pracovnímu prostoru.
Zárolt esemény feloldásához kattintson az eseményre, és adja meg munkatárhelyének jelszavát.
Untuk membuka acara yang terkunci, klik acara dan masukkan kata sandi ruang kerja Anda.
Aby odblokować zablokowane wydarzenie, kliknij je i wprowadź hasło przestrzeni roboczej.
Pentru a debloca un eveniment blocat, faceţi clic pe acesta şi introduceţi parola spaţiului de lucru.
เพื่อปลดล็อคหรือล็อคกิจกรรม ให้คลิกที่กิจกรรม และป้อนรหัสผ่านพื้นที่งานของคุณ
Để mở khóa một sự kiện bị khóa, hãy nhấp vào sự kiện đó và nhập mật khẩu vùng công việc của bạn.
כדי לבטל את הנעילה של אירוע נעול, לחץ על האירוע והזן את הסיסמה שלך למרחב העבודה.
Untuk membuka kunci acara yang dikunci, klik acara itu dan masukkan kata laluan ruang kerja anda.
  NFC - DTEK60 - 6.0  
Als een app NFC ondersteunt, kunt u mogelijk het volgende doen:
If an app supports NFC, you might be able to:
Wenn eine App NFC unterstützt, können Sie ggf. Folgendes tun:
Si una aplicación admite NFC, es posible que puedas hacer lo siguiente:
Se un'app supporta NFC, è possibile eseguire le seguenti operazioni:
Caso uma aplicação suporte NFC, pode conseguir:
في حالة وجود تطبيق يدعم NFC، فقد تتمكن من:
If an app supports NFC, you might be able to:
Ako aplikacija podržava NFC, moći ćete:
Pokud aplikace podporuje technologii NFC, můžete provádět například následující akce:
Ha egy alkalmazás támogatja az NFC-t, a következőket hajthatja végre:
Jika aplikasi mendukung NFC, Anda mungkin dapat:
앱이 NFC를 지원하는 경우 다음과 같은 작업이 가능할 수 있습니다.
Jeśli aplikacja obsługuje technologię NFC możliwe jest:
Dacă o aplicaţie este compatibilă NFC, este posibil să puteţi face următoarele:
If an app supports NFC, you might be able to:
If an app supports NFC, you might be able to:
If an app supports NFC, you might be able to:
  Ik kan bijlagen van Mic...  
Ik heb een foutbericht ontvangen over het inschakelen van BlackBerry Blend via het menu Snelle instellingen
I received an error message about turning on BlackBerry Blend from the Quick Settings menu
Ich habe eine Fehlermeldung zum Aktivieren von BlackBerry Blend im Menü "Schnelleinstellungen" erhalten
He recibido un mensaje de error relacionado con la activación de BlackBerry Blend desde el menú Configuración rápida
Ho ricevuto un messaggio di errore in merito all'attivazione di BlackBerry Blend dal menu Impostazioni rapide
Recebi uma mensagem de erro acerca de ativar o BlackBerry Blend no menu de Definições rápidas
تلقيت رسالة خطأ عن تشغيل BlackBerry Blend من قائمة الإعدادات السريعة
「クイック設定メニューから BlackBerry Blend をオンにする」に関するエラーメッセージを受信しました
Primio/la sam poruku o pogrešci o uključivanju BlackBerry Blend u izborniku Brze postavke
Zobrazuje se chybová zpráva týkající se zapnutí aplikace BlackBerry Blend z nabídky Rychlé nastavení
Hibaüzenetet kaptam a Gyorsbeállítások menüjén keresztül történt BlackBerry Blend bekapcsolással kapcsolatban
Saya menerima sebuah pesan kesalahan tentang mengaktifkan BlackBerry Blend dari menu Setelan Cepat
Otrzymano wiadomość o błędzie dotyczącą włączenia aplikacji BlackBerry Blend w urządzeniu, w menu Szybkie ustawienia
Am primit un mesaj de eroare despre activarea BlackBerry Blend din meniul Setări rapide.
ฉันได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการเปิดใช้ BlackBerry Blend จากเมนูการตั้งค่าอย่างรวดเร็ว
Tôi đã nhận được một thông báo lỗi khi bật BlackBerry Blend từ menu Cài đặt nhanh
אני מקבל הודעת שגיאה אודות הפעלת BlackBerry Blend מהתפריט 'הגדרות מהירות'
Saya menerima mesej ralat tentang menghidupkan BlackBerry Blend daripada menu Tetapan Pantas
  BlackBerry Classic - 10...  
Nieuwe beveiligingsfuncties (in het Engels)
New security features (en anglais)
Neue Sicherheitsfunktionen (in Englisch)
Nuevas características de seguridad (en inglés)
Nuove funzionalità di protezione (in inglese)
Novas funcionalidades de segurança (em Inglês)
ميزات الحماية الجديدة (بالإنجليزية)
Nove značajke zaštite (na engleskom)
Nové funkce zabezpečení (anglicky)
Az új biztonsági funkciók (angolul)
Fitur Keamanan baru (dalam Bahasa Ingrris)
Nowe funkcje zabezpieczeń (w języku angielskim)
Noi caracteristici de securitate (în limba engleză)
คุณสมบัติระบบการรักษาความปลอดภัยใหม่ (เป็นภาษาอังกฤษ)
Tính năng bảo mật mới (bằng tiếng Anh)
תכונות אבטחה חדשות (באנגלית)
Ciri keselamatan baru (dalam bahasa Inggeris)
  Ik heb een foutbericht ...  
BlackBerry Blend niet blauw is, raakt u het aan om BlackBerry Blend in te schakelen.
BlackBerry Blend icon doesn’t have a blue tint, tap it to turn on BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend nicht blau gefärbt ist, tippen Sie darauf, um BlackBerry Blend zu aktivieren.
de BlackBerry Blend no muestra un tono azul, tóquelo y active BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend non è colorata in blu, toccarla per attivare BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend não tiver uma tonalidade azul, toque no ícone para ativar o BlackBerry Blend.
أيقونة BlackBerry Blend لونها أزرق خفيف، فاضغط عليها لتشغيل BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend アイコンが青色でない場合、タップして BlackBerry Blend をオンにします。
BlackBerry Blend nije plava, dodirnite je da uključite BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend modrý nádech, klepněte na ni, čímž zapnete aplikaci BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ikon nem kék, a BlackBerry Blend bekapcsolásához érintse meg.
ikon BlackBerry Blend tidak memiliki rona biru, ketuk untuk menghidupkan BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend 아이콘이 푸른빛으로 표시되지 않은 경우 아이콘을 눌러 BlackBerry Blend를 켭니다.
BlackBerry Blend nie jest niebieska, dotknij jej, aby włączyć aplikację BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend nu are o tentă albastră, atingeţi-o pentru a activa BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ไม่มีไฟสีน้ำเงินติดสว่าง ให้แตะเพื่อเปิดใช้ BlackBerry Blend
BlackBerry Blend chưa có màu xanh dương, hãy nhấn vào nó để bật BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend אינו בעל גוון כחול, הקש עליו כדי להפעיל את BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend tidak berwarna biru, ketik untuk menghidupkan BlackBerry Blend.
  Een BBM Protected-chat ...  
U moet mogelijk een nieuwe wachtwoordzin delen als u of uw contactpersoon de toestelgegevens verwijdert, van toestel wisselt of de software van het toestel bijwerkt.
You might need to share a new passphrase if you or your contact deletes the device data, switches devices, or updates the device software.
Sie müssen möglicherweise eine neue Passphrase freigeben, wenn Sie oder der Kontakt die Gerätedaten löschen, Geräte wechseln oder die Gerätesoftware aktualisieren.
Puede que tenga que compartir una nueva frase de acceso si usted o un contacto suyo elimina los datos del dispositivo, cambia de dispositivo o actualiza el software del dispositivo.
Potrebbe essere necessario condividere una nuova passphrase se l'utente o il contatto elimina i dati del dispositivo, passa a un altro dispositivo o effettua un aggiornamento del software.
Poderá ser necessário partilhar uma nova frase-passe se o seu contacto eliminar os dados do dispositivo, mudar de dispositivo ou atualizar o software do dispositivo.
ربما تحتاج إلى مشاركة عبارة مرور جديدة إذا قامت جهة الاتصال بحذف بيانات الجهاز أو تبديل الأجهزة أو تحديث برامج الجهاز.
Možda ćete morati podijeliti novu zaporku ako vi ili vaš kontakt izbrišete podatke s uređaja, zamijenite uređaj ili ažurirate softver uređaja.
Je možné, že budete muset nasdílet novou přístupovou frázi, pokud vy nebo váš kontakt odstraní data ze zařízení, změní zařízení nebo aktualizuje software zařízení.
Előfordulhat, hogy új jelszót kell megadnia, ha Ön vagy partnere készüléket cserél, törli a készülékadatokat vagy frissíti a készülék szoftverét.
Anda mungkin perlu membagikan frasa sandi baru jika Anda atau kontak itu menghapus data perangkatnya, berganti perangkat, atau memperbarui perangkat lunak di perangkatnya.
자신 또는 대화 상대가 단말기의 데이터를 삭제하거나, 단말기를 바꾸거나, 단말기 소프트웨어를 업데이트한 경우 새 암호문을 공유해야 할 수도 있습니다.
W przypadku usunięcia danych urządzenia, zmiany urządzenia lub aktualizacji oprogramowania urządzenia (Twojego lub Twojego kontaktu) może być wymagane udostępnienie nowego hasła.
S-ar putea să fie nevoie să partajaţi o frază de acces nouă în cazul în care dvs. sau contactul ştergeţi datele de pe dispozitiv,comutaţi dispozitive sau actualizaţi software-ul dispozitivului.
คุณอาจต้องการแบ่งปันกลุ่มคำรหัสผ่านใหม่ หากคุณหรือผู้ตืดต่อมีการลบข้อมูลอุปกรณ์ สลับอุปกรณ์ หรืออัปเดตซอฟต์แวร์อุปกรณ์
Bạn có thể cần phải chia sẻ mã khóa mới nếu bạn hay liên lạc của bạn xóa dữ liệu thiết bị, chuyển đổi thiết bị, hoặc cập nhật phần mềm thiết bị.
ייתכן שתצטרך לשתף משפט סיסמה חדש אם אתה או איש הקשר תמחקו את נתוני המכשיר, תחליפו מכשירים או תעדכנו את התוכנה של המכשיר.
Anda mungkin perlu berkongsi ungkapan laluan baru jika anda atau kenalan anda memadamkan data peranti, beralih peranti atau mengemas kini perisian peranti.
  Ik heb een foutbericht ...  
BlackBerry Blend is mogelijk niet ingeschakeld. Veeg op uw toestel in het beginscherm naar beneden vanaf de bovenzijde van het scherm. Als
BlackBerry Blend might not be turned on. On your device, on the home screen, swipe down from the top of the screen. If the
BlackBerry Blend ist möglicherweise nicht aktiviert. Streichen Sie auf der Startseite von oben nach unten. Wenn das Symbol
Puede que BlackBerry Blend no esté activado. En la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Si el icono
BlackBerry Blend potrebbe non essere attivo. Nella schermata iniziale del dispositivo, far scorrere il dito dalla parte superiore dello schermo verso il basso. Se l'icona
O BlackBerry Blend pode não estar ativado. No ecrã inicial do dispositivo, deslize com o dedo para baixo desde a parte superior do ecrã. Se o ícone
قد لا يكون BlackBerry Blend مشغلاً. على الشاشة الرئيسية لجهازك، اسحب من أعلى الشاشة لأسفل. إذا لم يكن لـ
BlackBerry Blend がオンになっていない可能性があります。 デバイスのホームスクリーンで、画面の一番上から下へスワイプします。
BlackBerry Blend možda nije uključen. Na početnom zaslonu uređaja s vrha povucite prstom prema dolje. Ako ikona
Je možné, že aplikace BlackBerry Blend není zapnuta. Na domovské obrazovce zařízení posuňte prstem od horní části obrazovky směrem dolů. Pokud nemá ikona
Lehetséges, hogy a BlackBerry Blend nincs bekapcsolva. A készülék a kezdőképernyőjén húzza az ujját a képernyő tetejétől lefelé. Ha a
BlackBerry Blend mungkin dimatikan. Pada perangkat Anda, di layar awal, gesek layar dari atas ke bawah. Jika
BlackBerry Blend가 켜진 상태가 아닐 수 있습니다. 단말기의 홈 스크린 화면 상단에서 아래로 손가락을 밉니다.
Aplikacja BlackBerry Blend może nie być włączona. Na ekranie głównym urządzenia przesuń palcem w dół z górnej części ekranu. Jeśli ikona
BlackBerry Blend ar putea să nu fie activat. Pe dispozitiv, în ecranul de întâmpinare, treceţi rapid cu degetul în jos din partea superioară a ecranului. Dacă
BlackBerry Blend อาจยังไม่มีการเปิดใช้ ในหน้าจอหลักบนอุปกรณ์ของคุณ ให้ปัดนิ้วลงจากด้านบนของหน้าจอ หากไอคอน
BlackBerry Blend có thể chưa được bật. Từ thiết bị của bạn, trên màn hình chính, hãy vuốt xuống từ trên cùng của màn hình. Nếu biểu tượng
ייתכן ש- BlackBerry Blend אינו פועל. במכשיר שברשותך, במסך הבית, החלק את האצבע מחלקו העליון של המסך כלפי מטה. אם הסמל
BlackBerry Blend mungkin tidak dihidupkan. Pada peranti anda, di skrin utama, leret ke bawah dari sebelah atas skrin. Jika ikon
  BlackBerry Classic - 10...  
Bekijk video's over het gebruik van uw toestel. Deze video's zijn niet in alle talen beschikbaar.
Regardez les vidéos de description de votre terminal. Ces vidéos ne sont pas disponibles dans toutes les langues.
Sehen Sie sich Videos zur Verwendung Ihres Geräts an. Diese Videos sind nicht in allen Sprachen verfügbar.
Vea vídeos sobre cómo utilizar su dispositivo. Estos vídeos no están disponibles en todos los idiomas.
Filmati che spiegano come utilizzare il dispositivo. Questi video non sono disponibili in tutte le lingue.
Veja vídeos acerca de como utilizar o dispositivo. Estes vídeos não estão disponíveis em todos os idiomas.
شاهد ملفات فيديو عن كيفية استخدام الجهاز. ملفات الفيديو هذه لا تتوفر بجميع اللغات.
デバイスの使用方法についてのビデオを視聴できます。 このビデオはすべての言語でご利用いただけません。
Pogledajte videozapise s uputama kako rabiti uređaj. Ovi videozapisi nisu dostupni na svim jezicima.
Podívejte se na videa o používání zařízení. Videa nejsou dostupná ve všech jazycích.
A készülék használatával kapcsolatban tekintse meg a videókat. Ezek a videók nem érhetők el minden nyelven.
Tonton video tentang cara menggunakan perangkat Anda. Video ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
Obejrzyj filmy z instrukcjami na temat używania urządzenia. Filmy są dostępne tylko w wybranych wersjach językowych.
Urmăriţi clipuri video cu instrucţiuni despre modul de utilizare a acestui dispozitiv. Aceste clipuri video nu sunt disponibile în toate limbile.
รับชมวิดีโอเกี่ยวกับวิธีการใช้อุปกรณ์ของคุณ วิดีโอเหล่านี้มีให้บริการในบางภาษาเท่านั้น
Xem các video về cách sử dụng thiết bị của bạn. Các video này chỉ có ở một số ngôn ngữ.
צפה בסרטוני וידאו אודות השימוש במכשיר. סרטוני וידאו אלה לא זמינים בכל השפות.
Tonton video mengenai cara menggunakan peranti anda. Video ini tidak tersedia dalam semua bahasa.
  Ik kan bijlagen van Mic...  
Klik op Instellingen voor het Vertrouwenscentrum.
Klicken Sie auf Einstellungen für das Trust Center.
Haga clic en Configuración del Centro de confianza.
Fare clic su Impostazioni Centro protezione.
Clique em Definições do Centro de fidedignidade.
انقر فوق إعدادات مركز التوثيق.
[セキュリティセンターの設定]をクリックします。
Kliknite na Postavke centra za pouzdanost.
Klikněte na možnost Nastavení Centra zabezpečení.
Kattintson Az Adatvédelmi központ beállításai elemre.
Kliknij opcję Ustawienia Centrum zaufania.
Faceţi clic pe Setări Centru de autorizare.
คลิกที่ การตั้งค่าศูนย์ที่เชื่อถือได้
Nhấp Cài đặt Trung tâm Tin cậy.
לחץ על הגדרות מרכז יחסי האמון.
  Mobiel netwerk - DTEK60...  
Via uw verbinding met het mobiele netwerk kan uw toestel oproepen plaatsen en, als u een abonnement heeft, gegevensservices gebruiken zoals surfen op internet.
A mobile network connection allows your device to make calls and, if you have a data plan, use data services such as Internet browsing.
Eine Mobilfunkverbindung gibt Ihnen die Möglichkeit, mit dem Gerät Anrufe zu tätigen und, falls Sie über einen Tarifplan verfügen, Datendienste (z. B. Surfen im Internet) zu nutzen.
La conexión a una red móvil permite que tu dispositivo realice llamadas y, si tienes un plan de datos, que utilice servicios de datos como la navegación en Internet.
La connessione alla rete mobile consente di effettuare chiamate con il dispositivo e, se si dispone di un piano dati, di utilizzare servizi dati quali l'accesso a Internet.
A ligação de rede móvel permite ao seu dispositivo efetuar chamadas e, se tiver um plano de dados, utilizar serviços de dados, como navegação na Internet.
يسمح اتصال شبكة الجوال للجهاز بإجراء المكالمات، وباستخدام خدمات البيانات مثل تصفح الإنترنت إذا كانت لديك خطة بيانات.
A mobile network connection allows your device to make calls and, if you have a data plan, use data services such as Internet browsing.
Mobilna mrežna veza omogućuje vašem uređaju upućivanje poziva i, ako imate uključenu uslugu prijenosa podataka, uporabu podatkovnih usluga kao što je pregledavanje interneta.
Pomocí připojení k mobilní síti můžete ze zařízení volat a v případě, že máte datový tarif, také využívat datové služby, například procházení internetu.
A mobilhálózathoz való csatlakozás teszi lehetővé az eszköz számára a hívásindítást, illetve ha rendelkezik adatcsomaggal, olyan adatszolgáltatások igénybevételét, mint az internetes böngészés.
Koneksi jaringan seluler memungkinkan perangkat untuk melakukan panggilan dan, jika Anda memiliki paket data, dapat menggunakan layanan data seperti browsing internet.
모바일 네트워크 연결을 통해 단말기에서 전화를 걸고, 데이터 요금제에 가입한 경우 인터넷 브라우징과 같은 데이터 서비스를 사용할 수 있습니다.
Połączenie z siecią komórkową umożliwia wykonywanie rozmów za pomocą urządzenia. Jeżeli masz plan taryfowy danych, możesz również korzystać z usług takich jak przeglądanie stron internetowych.
O conexiune la reţeaua mobilă permite dispozitivului dvs. să efectueze apeluri şi, dacă aveţi un plan de date, să utilizeze servicii de date precum navigarea pe Internet.
A mobile network connection allows your device to make calls and, if you have a data plan, use data services such as Internet browsing.
Kết nối mạng di động cho phép thiết bị của bạn thực hiện các cuộc gọi và sử dụng các dịch vụ dữ liệu như duyệt Internet nếu bạn có đăng ký gói dữ liệu.
A mobile network connection allows your device to make calls and, if you have a data plan, use data services such as Internet browsing.
A mobile network connection allows your device to make calls and, if you have a data plan, use data services such as Internet browsing.
  BlackBerry Blend instal...  
Volg de instructies op het scherm.
Follow the instructions on the screen.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.
اتبع الإرشادات التي تظهر على الشاشة.
Pratite upute na ekranu.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
Ikuti instruksi pada layar.
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
ดำเนินการตามคำแนะนำบนหน้าจอ
Thực hiện theo hướng dẫn trên màn hình.
פעל בהתאם להוראות על-גבי המסך.
Ikut arahan pada skrin.
  Een gebeurtenis wijzige...  
Klik op het BlackBerry Blend-dashboard op uw Agenda.
On the BlackBerry Blend dashboard, click Calendar.
Klicken Sie auf dem BlackBerry Blend-Dashboard auf Kalender.
En el panel de control de BlackBerry Blend, haga clic en Calendario.
Nel dashboard BlackBerry Blend, fare clic sul Calendario.
No painel de controlo do BlackBerry Blend, clique em Calendário.
في لوحة معلومات BlackBerry Blend، انقر فوق تقويم.
BlackBerry Blend ダッシュボードで、[カレンダー]をクリックします。
Na nadzornoj ploči aplikacije BlackBerry Blend kliknite na Kalendar.
Na hlavním panelu BlackBerry Blend klikněte na možnost Kalendář.
A BlackBerry Blend irányítópulton kattintson a Naptár elemre.
Pada dashboard BlackBerry Blend, klik Kalender.
BlackBerry Blend 대시보드에서 캘린더를 클릭합니다.
W panelu sterowania programu BlackBerry Blend kliknij opcję Kalendarz.
În tabloul de bord BlackBerry Blend, faceţi clic pe Calendar.
บนแดชบอร์ด BlackBerry Blend ให้คลิกที่ ปฏิทิน
Trên bảng điều khiển BlackBerry Blend, hãy nhấp vào Lịch.
בלוח המחוונים של BlackBerry Blend, לחץ על לוח שנה.
Pada papan pemuka BlackBerry Blend, klik Kalendar.
  NFC - DTEK60 - 6.0  
De feedback die u hebt verzonden valt onder het privacybeleid en de gebruiksvoorwaarden van BlackBerry.
The feedback you submit is subject to BlackBerry Privacy Policy and Terms and Conditions of Use.
Ihr eingesendetes Feedback unterliegt der Datenschutzrichtlinie und den allgemeinen Nutzungsbedingungen von BlackBerry.
Los comentarios que nos envíe están sujetos a la Política de privacidad y los Términos y condiciones de uso de BlackBerry.
Il feedback che hai inviato è soggetto all'Informativa sulla privacy e ai Termini e condizioni di utilizzo di BlackBerry.
Os comentários que enviar estão sujeitos à Política de privacidade e aos Termos e condições de utilização da BlackBerry.
تخضع الملاحظات التي أرسلتها لـ سياسة الخصوصية من BlackBerry وبنود الاستخدام وشروطه.
送信したフィードバックは、BlackBerry のプライバシーポリシーと使用条件に従うものとします。
Povratne informacije koje podnesete podložne su BlackBerry Pravilima zaštite privatnosti i Uvjetima i odredbama upotrebe.
Vámi odeslaný názor podléhá zásadám ochrany soukromí a podmínkám použití společnosti BlackBerry.
Az Ön által küldött visszajelzésre a BlackBerry Adatvédelmi nyilatkozata és az Általános szerzQdési feltételek vonatkoznak.
Umpan balik yang Anda kirim tunduk pada Kebijakan Privasi dan Syarat dan Ketentuan Penggunaan BlackBerry.
제출하신 피드백은 BlackBerry 개인 정보 보호 정책 및 이용 약관의 적용을 받습니다.
Przesyłane komentarze podlegają postanowieniom dokumentów Zasady zachowania poufności informacji oraz Warunki użytkowania firmy BlackBerry.
Feedbackul trimis de dvs. se supune politicii de confidenţialitate şi termenilor şi condiţiilor de utilizare BlackBerry.
ความคิดเห็นที่คุณส่งจะอยู่ภายใต้ นโยบายการรักษาข้อมูล และ ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้ ของ BlackBerry
Phản hồi mà bạn gửi tuân theo Chính sách quyền riêng tư và Điều khoản và điều kiện sử dụng.
המשוב שאתה שולח כפוף למדינות הפרטיות ולתנאים ולהתניות של השימוש של BlackBerry.
Maklum balas yang anda serahkan tertakluk kepada Dasar Privasi BlackBerry dan Terma dan Syarat Penggunaan.
  Een e-mail beantwoorden...  
Klik op het BlackBerry Blend-dashboard op Hub.
On the BlackBerry Blend dashboard, click Hub.
Klicken Sie auf dem BlackBerry Blend-Dashboard auf Hub.
En el panel de control de BlackBerry Blend, haga clic en Hub.
Nel dashboard BlackBerry Blend, fare clic su Hub.
No painel de controlo do BlackBerry Blend, clique em Hub.
في لوحة معلومات BlackBerry Blend، انقر فوق Hub.
BlackBerry Blend ダッシュボードで、[Hub]をクリックします。
Na nadzornoj ploči aplikacije BlackBerry Blend kliknite na Hub.
Na hlavním panelu aplikace BlackBerry Blend klikněte na možnost Hub.
A BlackBerry Blend irányítópulton kattintson a Hub elemre.
Pada dasbor BlackBerry Blend, klik Kalender.
BlackBerry Blend 대시보드에서 Hub를 클릭합니다.
W panelu sterowania programu BlackBerry Blend kliknij opcję Hub.
În tabloul de bord BlackBerry Blend, faceţi clic pe Hub.
บนแดชบอร์ด BlackBerry Blend ให้คลิกที่ Hub
Trên bảng điều khiển BlackBerry Blend, hãy nhấp vào Hub.
בלוח המחוונים של BlackBerry Blend, לחץ על Hub.
Pada papan pemuka BlackBerry Blend, klik Hub.
  Mobiel netwerk - DTEK60...  
Verbinding maken met het mobiele netwerk
Connect to the mobile network
Herstellen einer Verbindung zum Mobilfunknetz
Conectarse a la red móvil
Connessione a rete mobile
Connect to the mobile network
Povezivanje s mobilnom mrežom
Připojení k mobilní síti
Csatlakozás a mobilhálózathoz
Menghubungkan ke jaringan seluler
Nawiązywanie połączenia z siecią komórkową
Conectarea la reţeaua mobilă
Connect to the mobile network
Kết nối với mạng di động
Connect to the mobile network
Connect to the mobile network
  Gerelateerde bronnen - ...  
Het BlackBerry Blend Dashboard gebruiken.
Getting around the BlackBerry Blend Dashboard.
So finden Sie sich auf dem BlackBerry Blend-Dashboard zurecht.
Navegación por el panel de control de BlackBerry Blend.
Panoramica del dashboard di BlackBerry Blend.
Navegar no painel de controlo do BlackBerry Blend.
التعرف على لوحة معلومات BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ダッシュボードを自由に移動する。
Upoznavanje s nadzornom pločom aplikacije BlackBerry Blend.
Seznámení s hlavním panelem aplikace BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend irányítópult kezelése.
Menggunakan Dasbor BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend 대시보드 둘러보기
Korzystanie z panelu sterowania aplikacji BlackBerry Blend.
Prezentarea tabloului de bord BlackBerry Blend
การเข้าไปดูแดชบอร์ด BlackBerry Blend
Giới thiệu về Bảng điều khiển BlackBerry Blend.
הכרת לוח המחוונים של BlackBerry Blend‏.
Menavigasi Papan pemuka BlackBerry Blend.
  Tethering en de modus M...  
Er kunnen extra kosten in rekening worden gebracht voor het gebruik van internet-tethering.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
Bei Verwendung der Internet-Modemfunktion fallen möglicherweise zusätzliche Gebühren an.
Pueden aplicarse cargos adicionales si se utiliza el anclaje a red.
L'utilizzo del tethering Internet potrebbe comportare l'addebito di costi aggiuntivi.
A utilização da partilha de Internet pode estar sujeita a custos adicionais.
قد تُفرض عليك رسوم إضافية عند استخدام ميزة ربط الإنترنت.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
Uporaba tethering dijeljenja internetske veze može dovesti do dodatnih troškova.
Za použití tetheringu internetu mohou být účtovány další poplatky.
Előfordulhat, hogy az internet tethering használata extra költségekkel jár.
Penggunaan penambatan Internet dapat dikenakan biaya tambahan.
Podczas korzystania z funkcji tetheringu do Internetu mogą być naliczane dodatkowe opłaty.
Pot fi percepute taxe suplimentare pentru partajarea conexiunii la Internet.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
Bạn có thể phải trả thêm phí cho việc sử dụng Internet tethering.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
  Berichten zoeken - Blac...  
Klik op het BlackBerry Blend-dashboard op Hub > Zoeken.
On the BlackBerry Blend dashboard, click Hub > Search.
Klicken Sie auf dem BlackBerry Blend-Dashboard auf Hub > Suchen.
En el panel de control de BlackBerry Blend, haga clic en Hub > Buscar.
Nel dashboard BlackBerry Blend, fare clic su Hub > Cerca.
No painel de controlo do BlackBerry Blend, clique em Hub > Procurar.
في لوحة معلومات BlackBerry Blend، انقر فوق Hub > بحث.
BlackBerry Blend ダッシュボードで、[Hub] > [検索]をクリックします。
Na nadzornoj ploči aplikacije BlackBerry Blend kliknite na Hub > Traži.
Na hlavním panelu aplikace BlackBerry Blend klikněte na možnost Hub > Hledat.
A BlackBerry Blend irányítópulton kattintson a Hub > Keresés elemre.
Pada dasbor BlackBerry Blend, klik Hub > Cari.
BlackBerry Blend 대시보드에서 Hub > 검색을 클릭합니다.
W panelu sterowania programu BlackBerry Blend kliknij opcję Hub > Szukaj.
În tabloul de bord BlackBerry Blend, faceţi clic pe Hub > Căutare.
บนแดชบอร์ด BlackBerry Blend ให้คลิก Hub > ค้นหา
Trên bảng điều khiển BlackBerry Blend, hãy nhấp vào Hub > Tìm kiếm.
בלוח המחוונים של BlackBerry Blend, לחץ על Hub ‏> חיפוש.
Pada papan pemuka BlackBerry Blend, klik Hub > Cari.
  BlackBerry Classic - 10...  
Probleemoplossingswizards (in het Engels)
Troubleshooting wizards (en anglais)
Assistenten zur Fehlerbehebung (in Englisch)
Asistentes para la resolución de problemas (en inglés)
Risoluzioni guidate dei problemi (in inglese)
Assistentes de resolução de problemas (em Inglês)
معالجات استكشاف الأخطاء وإصلاحها (بالإنجليزية)
トラブルシューティングウィザード(英語版)
Čarobnjaci za Probleme i rješenja (na engleskom)
Průvodci odstraňováním problémů (anglicky)
Hibaelhárítási varázslók (angolul)
Panduan Pemecahan Masalah (dalam Bahasa Ingrris)
Kreatory rozwiązywania problemów (w języku angielskim)
Programe expert pentru depanare (în limba engleză)
วิซาร์ดการแก้ไขปัญหา (ภาษาอังกฤษ)
Trình hướng dẫn xử lý sự cố (bằng Tiếng Anh)
אשפי פתרון בעיות (באנגלית)
Wizard penyelesaian masalah (dalam bahasa Inggeris)
  Ik heb een foutbericht ...  
Probeer het volgende:
Try the following actions:
Tente efetuar as seguintes ações:
حاول تنفيذ الإجراءات التالية:
次の操作を実行してください。
Pokušajte sljedeće:
Zkuste provést následující kroky:
Coba tindakan berikut ini:
다음과 같이 해보십시오.
Încercaţi următoarele:
ลองการดำเนินการดังต่อไปนี้:
נסה לבצע את הפעולות הבאות:
Cuba tindakan berikut:
  Een bericht markeren al...  
Klik op een bericht om het als gelezen te markeren. Klik op Markeren als gelezen.
To mark a message as read, click it. Click Mark Read.
Um eine Nachricht als gelesen zu markieren, klicken Sie darauf. Klicken Sie auf Als gelesen markieren.
Para marcar un mensaje como leído, haga clic en él. Haga clic en Marcar como leído.
Per contrassegnare un messaggio come letto, fare clic su di esso. Quindi fare clic su Contrassegna come letto.
Para marcar as mensagens como lidas, clique na mensagem. Clique em Marcar como lida.
لوضع علامة كمقروءة، انقر فوقها. انقر فوق وضع علامة كمقروءة.
メッセージを既読としてマークするには、メッセージをクリックします。 [既読にする]をクリックします。
Za označavanje poruke kao pročitane, kliknite na nju. Kliknite Označi pročitano.
Kliknutím označíte zprávu jako přečtenou. Klikněte na možnost Označit jako přečtené.
Egy üzenet olvasottként való megjelöléséhez kattintson a kívánt elemre. Kattintson a Megjelölés olvasottként lehetőségre.
Untuk menandai pesan sebagai sudah dibaca, klik pesan itu. Klik Tandai Dibaca.
Aby oznaczyć wiadomość jako przeczytaną, kliknij ją. Kliknij opcję Zaznacz jako przeczytane.
Pentru a marca un mesaj ca citit, faceţi clic pe acesta. Faceţi clic pe Marcare ca citit.
เพื่อทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นอ่านแล้ว ให้คลิกที่ข้อความ คลิกที่ ทำเครื่องหมายเป็นอ่านแล้ว
Để đánh dấu tin nhắn là đã đọc, hãy nhấp vào nó. Nhấp Đánh dấu là đã đọc.
כדי לסמן הודעה כהודעה שנקראה, לחץ עליה. לחץ על סמן כנקרא.
Untuk menandakan mesej sebagai dibaca, klik padanya. Klik Tandakan Dibaca.
  Inhoud delen via NFC - ...  
Als u een bestand wilt verzenden, raakt u indien nodig het scherm van uw toestel aan.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Um ggf. eine Datei zu senden, berühren Sie den Gerätebildschirm.
Para enviar un archivo, si es necesario, toca la pantalla del dispositivo.
Per inviare un file, se necessario, toccare lo schermo del dispositivo.
Para enviar um ficheiro, se necessário, toque no ecrã do dispositivo.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Želite li poslati datoteku, ako je potrebno, dodirnite zaslon uređaja.
Je-li třeba, odešlete soubor klepnutím na obrazovku zařízení.
Fájl küldéséhez szükség esetén érintse meg az eszköz képernyőjét.
Untuk mengirim file, bila perlu, sentuh layar perangkat Anda.
Aby przesłać plik, w razie konieczności dotknij ekranu urządzenia.
Pentru a trimite un fişier, dacă este necesar, atingeţi ecranul dispozitivului.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Để gửi tập tin, nếu cần, hãy chạm vào màn hình thiết bị của bạn.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
  Mijn toestel kan geen v...  
Controleer het volgende:
Verify the following:
Stellen Sie Folgendes sicher:
Compruebe lo siguiente:
Verificare quanto segue:
Verifique o seguinte:
次のことを確認してください。
Provjerite sljedeće:
Ověřte následující:
Ellenőrizze a következőket:
Verifikasikan syarat berikut ini:
Sprawdź następujące punkty:
Verificaţi următoarele:
ตรวจสอบรายการดังต่อไปนี้:
Kiểm tra các mục sau:
Sahkan perkara berikut:
  Mobiel netwerk - DTEK60...  
Gegevensservices uitschakelen via het mobiele netwerk
Turn off data services over the mobile network
Deaktivieren von Datendiensten über das Mobilfunknetz
Desactivar los servicios de datos a través de la red móvil
Disattivazione dei servizi dati sulla rete mobile
Desativar os serviços de dados através da rede móvel
إيقاف تشغيل خدمات البيانات عبر شبكة الجوال
Turn off data services over the mobile network
Isključenje podatkovnih usluga putem mobilne mreže
Vypnutí datových služeb v mobilní síti
Adatszolgáltatások kikapcsolása a mobilhálózaton
Mematikan layanan data pada jaringan seluler
Wyłączanie usług danych przez sieć komórkową
Dezactivarea serviciilor de date din reţeaua mobilă
Turn off data services over the mobile network
Tắt các dịch vụ dữ liệu trên mạng di động
Turn off data services over the mobile network
Turn off data services over the mobile network
  Berichten zoeken - Blac...  
Tip: Als u berichten met specifieke criteria wilt weergeven, klikt u op het filter om uw zoekcriteria te selecteren.
Tip: To view messages with specific criteria, click the filter to select your search criteria.
Hinweis: Um Nachrichten anhand bestimmter Kriterien anzuzeigen, klicken Sie auf den Filter und wählen Sie Ihr Suchkriterium aus.
Sugerencia: para ver mensajes con criterios específicos, haga clic en el filtro para seleccionar su criterio de búsqueda.
Suggerimento: per visualizzare messaggi con criteri specifici, fare clic sul filtro per selezionare i criteri di ricerca.
Sugestão: Para ver mensagens com critérios específicos, clique no filtro para selecionar os seus critérios de procura.
تلميح: لعرض الرسائل بمعايير محددة، انقر فوق تصفية لتحديد معيار البحث.
Savjet: Za prikaz poruka s posebnim kriterijima, kliknite na filtar da odaberete kriterije za pretragu.
Rada: Zprávy odpovídající uvedeným kritériím můžete zobrazit kliknutím na filtr a zadáním vhodných kritérií hledání.
Tipp: Ha egy adott feltételnek megfelelő üzeneteket szeretne csak megtekinteni, kattintson a szűrőre a keresési feltételek kiválasztásához.
Tip: Untuk membaca pesan dengan kriteria spesifik, klik filter untuk memilih kriteria pencarian.
Wskazówka: Aby wyświetlić wiadomości spełniające określone kryteria, kliknij filtr, aby wybrać kryteria wyszukiwania.
Sfat: Pentru a vedea mesajele care corespund anumitor criterii, faceţi clic pe filtru pentru a selecta criteriile de căutare dorite.
เคล็ดลับ: เพื่อดูข้อความโดยใช้เกณฑ์ที่ระบุไว้ ให้คลิกที่ฟิลเตอร์เพื่อเลือกเกณฑ์การค้นหาของคุณ
Mẹo: Để xem các thư với các tiêu chí cụ thể, hãy nhấp vào bộ lọc để chọn tiêu chí tìm kiếm của bạn.
עצה: להצגת הודעות בעלות קריטריונים ספציפיים, לחץ על המסנן כדי לבחור את קריטריוני החיפוש.
Petua: Untuk melihat mesej dengan kriteria tertentu, klik penapis untuk memilih kriteria carian anda.
  Ik kan bijlagen van Mic...  
Ik heb een foutbericht ontvangen over het inschakelen van BlackBerry Blend via het menu Snelle instellingen
I received an error message about turning on BlackBerry Blend from the Quick Settings menu
Ich habe eine Fehlermeldung zum Aktivieren von BlackBerry Blend im Menü "Schnelleinstellungen" erhalten
He recibido un mensaje de error relacionado con la activación de BlackBerry Blend desde el menú Configuración rápida
Ho ricevuto un messaggio di errore in merito all'attivazione di BlackBerry Blend dal menu Impostazioni rapide
Recebi uma mensagem de erro acerca de ativar o BlackBerry Blend no menu de Definições rápidas
تلقيت رسالة خطأ عن تشغيل BlackBerry Blend من قائمة الإعدادات السريعة
「クイック設定メニューから BlackBerry Blend をオンにする」に関するエラーメッセージを受信しました
Primio/la sam poruku o pogrešci o uključivanju BlackBerry Blend u izborniku Brze postavke
Zobrazuje se chybová zpráva týkající se zapnutí aplikace BlackBerry Blend z nabídky Rychlé nastavení
Hibaüzenetet kaptam a Gyorsbeállítások menüjén keresztül történt BlackBerry Blend bekapcsolással kapcsolatban
Saya menerima sebuah pesan kesalahan tentang mengaktifkan BlackBerry Blend dari menu Setelan Cepat
Otrzymano wiadomość o błędzie dotyczącą włączenia aplikacji BlackBerry Blend w urządzeniu, w menu Szybkie ustawienia
Am primit un mesaj de eroare despre activarea BlackBerry Blend din meniul Setări rapide.
ฉันได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการเปิดใช้ BlackBerry Blend จากเมนูการตั้งค่าอย่างรวดเร็ว
Tôi đã nhận được một thông báo lỗi khi bật BlackBerry Blend từ menu Cài đặt nhanh
אני מקבל הודעת שגיאה אודות הפעלת BlackBerry Blend מהתפריט 'הגדרות מהירות'
Saya menerima mesej ralat tentang menghidupkan BlackBerry Blend daripada menu Tetapan Pantas
  Tethering en de modus M...  
Aangezien de functie Mobiele hotspot het mobiele netwerk gebruikt, worden er mogelijk extra datakosten in rekening gebracht.
Since the mobile hotspot feature uses the mobile network, you might incur additional data charges.
Da die Funktion "Mobiler Hotspot" das Mobilfunknetz nutzt, können zusätzliche Gebühren anfallen.
Dado que la función de punto de acceso móvil utiliza la red móvil, es posible que el uso de esta función dé lugar a cargos de datos adicionales.
Poiché la funzionalità Hotspot mobile utilizza la rete mobile, è possibile che vengano addebitati costi aggiuntivi.
Visto que a funcionalidade mobile hotspot utiliza a rede móvel, pode incorrer em encargos de dados adicionais.
بما أن ميزة نقطة اتصال الجوال تستخدم شبكة الجوال، قد تتكبد رسوم بيانات إضافية.
Since the mobile hotspot feature uses the mobile network, you might incur additional data charges.
Budući da mobilni hotspot rabi mobilnu mrežu, izlažete se dodatnim troškovima.
Funkce mobilního hotspotu využívá mobilní síť, takže mohou být účtovány další poplatky za přenos dat.
Mivel a mobil hotspot a mobilhálózatot használja, további adatátviteli díj felszámítására kerülhet sor.
Anda dapat dikenai biaya data tambahan karena fitur hotspot seluler menggunakan jaringan seluler.
Jako że funkcja mobilnego punktu dostępu korzysta z sieci komórkowej, mogą być naliczane dodatkowe opłaty za transfer danych.
Deoarece hotspotul mobil partajează conexiunea de date mobilă, este posibil să apară costuri suplimentare asociate traficului de date.
Since the mobile hotspot feature uses the mobile network, you might incur additional data charges.
Vì tính năng điểm truy cập di động sử dụng mạng di động, nên bạn có thể phải trả phí dữ liệu bổ sung.
Since the mobile hotspot feature uses the mobile network, you might incur additional data charges.
Since the mobile hotspot feature uses the mobile network, you might incur additional data charges.
  Steps to plan your BES1...  
De feedback die u hebt verzonden valt onder het privacybeleid en de gebruiksvoorwaarden van BlackBerry.
Les commentaires que vous envoyez sont soumis à la Politique de confidentialité et aux Conditions générales d'utilisation de BlackBerry.
Ihr eingesendetes Feedback unterliegt der Datenschutzrichtlinie und den allgemeinen Nutzungsbedingungen von BlackBerry.
Il feedback che hai inviato è soggetto all'Informativa sulla privacy e ai Termini e condizioni di utilizzo di BlackBerry.
Os comentários que enviar estão sujeitos à Política de privacidade e aos Termos e condições de utilização da BlackBerry.
تخضع الملاحظات التي أرسلتها لـ سياسة الخصوصية من BlackBerry وبنود الاستخدام وشروطه.
送信したフィードバックは、BlackBerry のプライバシーポリシーと使用条件に従うものとします。
Povratne informacije koje podnesete podložne su BlackBerry Pravilima zaštite privatnosti i Uvjetima i odredbama upotrebe.
Vámi odeslaný názor podléhá zásadám ochrany soukromí a podmínkám použití společnosti BlackBerry.
Az Ön által küldött visszajelzésre a BlackBerry Adatvédelmi nyilatkozata és az Általános szerzQdési feltételek vonatkoznak.
Umpan balik yang Anda kirim tunduk pada Kebijakan Privasi dan Syarat dan Ketentuan Penggunaan BlackBerry.
제출하신 피드백은 BlackBerry 개인 정보 보호 정책 및 이용 약관의 적용을 받습니다.
Przesyłane komentarze podlegają postanowieniom dokumentów Zasady zachowania poufności informacji oraz Warunki użytkowania firmy BlackBerry.
Feedbackul trimis de dvs. se supune politicii de confidenţialitate şi termenilor şi condiţiilor de utilizare BlackBerry.
ความคิดเห็นที่คุณส่งจะอยู่ภายใต้ นโยบายการรักษาข้อมูล และ ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้ ของ BlackBerry
Phản hồi mà bạn gửi tuân theo Chính sách quyền riêng tư và Điều khoản và điều kiện sử dụng.
המשוב שאתה שולח כפוף למדינות הפרטיות ולתנאים ולהתניות של השימוש של BlackBerry.
Maklum balas yang anda serahkan tertakluk kepada Dasar Privasi BlackBerry dan Terma dan Syarat Penggunaan.
  De SIM-kaart plaatsen -...  
Houd de SIM-kaart zo dat de metalen contacten van u af zijn gericht. Zorg dat de inkeping van de SIM-kaart is uitgelijnd op de inkeping in het kleine gedeelte van de houder.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
Halten Sie die SIM-Karte so, dass die Metallkontakte von Ihnen weg zeigen. Richten Sie die Kerbe der SIM-Karte an der Kerbe im kleineren Bereich des Fachs aus.
Sostén la tarjeta SIM de forma que los contactos metálicos queden en la parte inferior. Alinea la muesca de la tarjeta SIM con la muesca de la sección más pequeña de la bandeja.
Afferrare la scheda SIM con i contatti di metallo rivolti verso il basso. Allineare l'intaglio della scheda SIM con quello nella sezione più piccola del vassoio.
Segure no cartão SIM de modo que os contactos metálicos fiquem voltados para baixo. Alinhe o encaixe do cartão SIM com o encaixe da secção mais pequena do suporte.
أمسك بطاقة SIM بحيث لا تكون نقاط التوصيل المعدنية موجّهة نحوك. قم بمحاذاة الحافة المقصوصة على بطاقة SIM مع الحافة المقصوصة في العلبة.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
Držite SIM karticu tako da su metalni kontakti okrenuti prema dolje. Odrezani kut na SIM kartici mora biti poravnat s odrezanim kutom na manjem dijelu podloška.
Uchopte kartu SIM tak, aby kovové kontakty směřovaly od vás. Přiložte zkosený roh karty SIM na zkosený roh v menší části držáku.
Tartsa úgy a SIM-kártyát, hogy a fém érintkező ne Ön felé nézzen. Igazítsa a SIM-kártya rovátkáját úgy, hogy egybeessen a tálca kisebbik részén lévő rovátkával.
Pegang kartu SIM dengan posisi kontak logam membelakangi Anda. Sejajarkan lekukan pada kartu SIM dengan lekukan di bagian baki yang lebih kecil.
Przytrzymaj kartę SIM w taki sposób, aby metalowe styki były skierowane od siebie. Wyrównaj wycięcie na karcie SIM z wycięciem w mniejszej części uchwytu.
Ţineţi cartela SIM astfel încât conectorii metalici să fie îndreptaţi în direcţia opusă dvs. Aliniaţi crestătura de pe cartela SIM cu cea din secţiunea mai mică a tăviţei.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
Giữ thẻ SIM sao cho các điểm tiếp xúc kim loại hướng ra xa bạn. Căn chỉnh rãnh trên thẻ SIM với rãnh trong phần nhỏ hơn của khay.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
  Ik heb een foutbericht ...  
Als BlackBerry Blend niet wordt weergegeven in het menu Snelle instellingen, raakt u Instellingen > Snelle instellingen aan en selecteert u BlackBerry Blend om het toe te voegen.
If BlackBerry Blend doesn’t appear in your Quick Settings menu, to add it, tap Settings > Quick Settings, and select BlackBerry Blend.
Wenn BlackBerry Blend nicht im Menü "Schnelleinstellungen" angezeigt wird, fügen Sie es hinzu, indem Sie auf Einstellungen > Schnelleinstellungen tippen und dann BlackBerry Blend auswählen.
Si BlackBerry Blend no aparece en el menú Configuración rápida, lo puede agregar si toca Configuración > Configuración rápida y a continuación selecciona BlackBerry Blend.
Se BlackBerry Blend non viene visualizzato nel menu Impostazioni rapide, per aggiungerlo toccare Impostazioni > Impostazioni rapide e selezionare BlackBerry Blend.
Se o BlackBerry Blend não for apresentado no menu de Definições rápidas, toque em Definições > Definições rápidas e selecione BlackBerry Blend para o ativar.
إذا لم يظهر BlackBerry Blend في قائمة الإعدادات السريعة، فاضغط على الإعدادات > الإعدادات السريعة، ثم حدد BlackBerry Blend.
[クイック設定]メニューに BlackBerry Blend が表示されない場合、追加するには、[設定] > [クイック設定]をタップし、[BlackBerry Blend]を選択します。
Ako se BlackBerry Blend ne nalazi u izborniku Brze postavke, dodirnite Postavke > Brze postavke te odaberite BlackBerry Blend kako biste ga dodali.
Pokud není aplikace BlackBerry Blend zobrazena v nabídce Rychlé nastavení, přidejte ji klepnutím na možnost Nastavení > Rychlé nastavení a výběrem možnosti BlackBerry Blend.
Ha a BlackBerry Blend nem jelenik meg a Gyorsbeállítások menüjében, a Beállítások > Gyorsbeállítások lehetőséget megérintve hozzáadhatja. Ezután jelölje ki a BlackBerry Blend lehetőséget.
Jika BlackBerry Blend tidak muncul di menu Setelan Cepat Anda, untuk menambahkannya, ketuk Setelan > Setelan Cepat, dan pilih BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend가 빠른 설정 메뉴에 표시되지 않는 경우 추가하려면 설정 > 빠른 설정을 누르고, BlackBerry Blend를 선택합니다.
Jeśli aplikacja BlackBerry Blend nie jest wyświetlana w menu Szybkie ustawienia, aby ją dodać, dotknij opcji Ustawienia > Szybkie ustawienia i wybierz opcję BlackBerry Blend.
Dacă BlackBerry Blend nu apare în meniul Setări rapide, pentru a-l adăuga apăsaţi pe Setări > Setări rapide şi selectaţi BlackBerry Blend.
หากไม่ปรากฏ BlackBerry Blend ในเมนูการตั้งค่าอย่างรวดเร็วของคุณ ให้แตะที่ การตั้งค่า > การตั้งค่าอย่างรวดเร็ว และเลือก BlackBerry Blend เพื่อเพิ่มรายการเข้า
Nếu BlackBerry Blend không xuất hiện trong menu Cài đặt nhanh của bạn, để thêm nó vào hãy nhấn Cài đặt > Cài đặt nhanh, và chọn BlackBerry Blend.
אם BlackBerry Blend לא מופיע בתפריט 'הגדרות מהירות', כדי להוסיף אותו, הקש על הגדרות ‏> הגדרות מהירות, ובחר BlackBerry Blend.
Jika BlackBerry Blend tidak kelihatan dalam menu Tetapan Pantas anda, untuk menambahnya, ketik Tetapan > Tetapan Pantas dan pilih BlackBerry Blend.
  Telefoonpictogrammen - ...  
Het kiespaneel weergeven
Show the dial pad
Zifferntasten anzeigen
Mostrar el teclado
Mostra la tastiera numerica
Mostrar o teclado de marcação
إظهار لوحة الاتصال
Show the dial pad
Prikaži tipkovnicu za biranje
Zobrazení číselníku
A billentyűzet megjelenítése
Menampilkan dial pad
Wyświetlanie klawiatury numerycznej
Afişaţi tastatura telefonului
Show the dial pad
Hiện Bàn phím quay số
Show the dial pad
Show the dial pad
  De SIM-kaart plaatsen -...  
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  Ik heb een foutbericht ...  
BlackBerry Blend is mogelijk niet ingeschakeld. Veeg op uw toestel in het beginscherm naar beneden vanaf de bovenzijde van het scherm. Als
BlackBerry Blend might not be turned on. On your device, on the home screen, swipe down from the top of the screen. If the
BlackBerry Blend ist möglicherweise nicht aktiviert. Streichen Sie auf der Startseite von oben nach unten. Wenn das Symbol
Puede que BlackBerry Blend no esté activado. En la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Si el icono
BlackBerry Blend potrebbe non essere attivo. Nella schermata iniziale del dispositivo, far scorrere il dito dalla parte superiore dello schermo verso il basso. Se l'icona
O BlackBerry Blend pode não estar ativado. No ecrã inicial do dispositivo, deslize com o dedo para baixo desde a parte superior do ecrã. Se o ícone
قد لا يكون BlackBerry Blend مشغلاً. على الشاشة الرئيسية لجهازك، اسحب من أعلى الشاشة لأسفل. إذا لم يكن لـ
BlackBerry Blend がオンになっていない可能性があります。 デバイスのホームスクリーンで、画面の一番上から下へスワイプします。
BlackBerry Blend možda nije uključen. Na početnom zaslonu uređaja s vrha povucite prstom prema dolje. Ako ikona
Je možné, že aplikace BlackBerry Blend není zapnuta. Na domovské obrazovce zařízení posuňte prstem od horní části obrazovky směrem dolů. Pokud nemá ikona
Lehetséges, hogy a BlackBerry Blend nincs bekapcsolva. A készülék a kezdőképernyőjén húzza az ujját a képernyő tetejétől lefelé. Ha a
BlackBerry Blend mungkin dimatikan. Pada perangkat Anda, di layar awal, gesek layar dari atas ke bawah. Jika
BlackBerry Blend가 켜진 상태가 아닐 수 있습니다. 단말기의 홈 스크린 화면 상단에서 아래로 손가락을 밉니다.
Aplikacja BlackBerry Blend może nie być włączona. Na ekranie głównym urządzenia przesuń palcem w dół z górnej części ekranu. Jeśli ikona
BlackBerry Blend ar putea să nu fie activat. Pe dispozitiv, în ecranul de întâmpinare, treceţi rapid cu degetul în jos din partea superioară a ecranului. Dacă
BlackBerry Blend อาจยังไม่มีการเปิดใช้ ในหน้าจอหลักบนอุปกรณ์ของคุณ ให้ปัดนิ้วลงจากด้านบนของหน้าจอ หากไอคอน
BlackBerry Blend có thể chưa được bật. Từ thiết bị của bạn, trên màn hình chính, hãy vuốt xuống từ trên cùng của màn hình. Nếu biểu tượng
ייתכן ש- BlackBerry Blend אינו פועל. במכשיר שברשותך, במסך הבית, החלק את האצבע מחלקו העליון של המסך כלפי מטה. אם הסמל
BlackBerry Blend mungkin tidak dihidupkan. Pada peranti anda, di skrin utama, leret ke bawah dari sebelah atas skrin. Jika ikon
  Ik heb een foutbericht ...  
Als BlackBerry Blend niet wordt weergegeven in het menu Snelle instellingen, raakt u Instellingen > Snelle instellingen aan en selecteert u BlackBerry Blend om het toe te voegen.
If BlackBerry Blend doesn’t appear in your Quick Settings menu, to add it, tap Settings > Quick Settings, and select BlackBerry Blend.
Wenn BlackBerry Blend nicht im Menü "Schnelleinstellungen" angezeigt wird, fügen Sie es hinzu, indem Sie auf Einstellungen > Schnelleinstellungen tippen und dann BlackBerry Blend auswählen.
Si BlackBerry Blend no aparece en el menú Configuración rápida, lo puede agregar si toca Configuración > Configuración rápida y a continuación selecciona BlackBerry Blend.
Se BlackBerry Blend non viene visualizzato nel menu Impostazioni rapide, per aggiungerlo toccare Impostazioni > Impostazioni rapide e selezionare BlackBerry Blend.
Se o BlackBerry Blend não for apresentado no menu de Definições rápidas, toque em Definições > Definições rápidas e selecione BlackBerry Blend para o ativar.
إذا لم يظهر BlackBerry Blend في قائمة الإعدادات السريعة، فاضغط على الإعدادات > الإعدادات السريعة، ثم حدد BlackBerry Blend.
[クイック設定]メニューに BlackBerry Blend が表示されない場合、追加するには、[設定] > [クイック設定]をタップし、[BlackBerry Blend]を選択します。
Ako se BlackBerry Blend ne nalazi u izborniku Brze postavke, dodirnite Postavke > Brze postavke te odaberite BlackBerry Blend kako biste ga dodali.
Pokud není aplikace BlackBerry Blend zobrazena v nabídce Rychlé nastavení, přidejte ji klepnutím na možnost Nastavení > Rychlé nastavení a výběrem možnosti BlackBerry Blend.
Ha a BlackBerry Blend nem jelenik meg a Gyorsbeállítások menüjében, a Beállítások > Gyorsbeállítások lehetőséget megérintve hozzáadhatja. Ezután jelölje ki a BlackBerry Blend lehetőséget.
Jika BlackBerry Blend tidak muncul di menu Setelan Cepat Anda, untuk menambahkannya, ketuk Setelan > Setelan Cepat, dan pilih BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend가 빠른 설정 메뉴에 표시되지 않는 경우 추가하려면 설정 > 빠른 설정을 누르고, BlackBerry Blend를 선택합니다.
Jeśli aplikacja BlackBerry Blend nie jest wyświetlana w menu Szybkie ustawienia, aby ją dodać, dotknij opcji Ustawienia > Szybkie ustawienia i wybierz opcję BlackBerry Blend.
Dacă BlackBerry Blend nu apare în meniul Setări rapide, pentru a-l adăuga apăsaţi pe Setări > Setări rapide şi selectaţi BlackBerry Blend.
หากไม่ปรากฏ BlackBerry Blend ในเมนูการตั้งค่าอย่างรวดเร็วของคุณ ให้แตะที่ การตั้งค่า > การตั้งค่าอย่างรวดเร็ว และเลือก BlackBerry Blend เพื่อเพิ่มรายการเข้า
Nếu BlackBerry Blend không xuất hiện trong menu Cài đặt nhanh của bạn, để thêm nó vào hãy nhấn Cài đặt > Cài đặt nhanh, và chọn BlackBerry Blend.
אם BlackBerry Blend לא מופיע בתפריט 'הגדרות מהירות', כדי להוסיף אותו, הקש על הגדרות ‏> הגדרות מהירות, ובחר BlackBerry Blend.
Jika BlackBerry Blend tidak kelihatan dalam menu Tetapan Pantas anda, untuk menambahnya, ketik Tetapan > Tetapan Pantas dan pilih BlackBerry Blend.
  Een schermafbeelding ma...  
De helderheid van het scherm aanpassen
Change the screen brightness
Ändern der Bildschirmhelligkeit
Cambiar el brillo de la pantalla
Regolazione della luminosità dello schermo
Alterar o brilho do ecrã
Change the screen brightness
Promijenite svjetlinu zaslona
A képernyő fényerejének módosítása
Mengatur kecerahan layar
Modificarea luminozităţii ecranului
Change the screen brightness
Thay đổi độ sáng của màn hình
Change the screen brightness
Change the screen brightness
  Ik heb een foutbericht ...  
BlackBerry Blend weigert verbinding te maken met uw toestel als u het volgende foutbericht hebt ontvangen: U moet BlackBerry Blend inschakelen via het menu Snelle instellingen op uw toestel.
BlackBerry Blend declined to connect to your device if you received the following error message: You must turn on BlackBerry Blend from the Quick Settings menu on your device.
BlackBerry Blend hat eine Verbindungsherstellung zu Ihrem Gerät abgelehnt, wenn Sie folgende Fehlermeldung erhalten haben: Aktivieren Sie BlackBerry Blend über das Menü für Schnelleinstellungen auf dem Gerät.
BlackBerry Blend ha rechazado conectarse a su dispositivo si ha recibido el siguiente mensaje de error: Debe activar BlackBerry Blend en el menú Configuración rápida de su dispositivo.
BlackBerry Blend ha rifiutato di stabilire la connessione al dispositivo se si riceve il seguente messaggio di errore: È necessario attivare BlackBerry Blend dal menu Impostazioni rapide del dispositivo.
O BlackBerry Blend rejeitou a ligação ao seu dispositivo se recebeu a mensagem de erro seguinte: Tem de ativar o BlackBerry Blend a partir do menu Definições rápidas no dispositivo.
رفض BlackBerry Blend الاتصال بجهازك إذا تلقيت رسالة الخطأ التالية: يجب عليك تشغيل BlackBerry Blend من قائمة الإعدادات السريعة على جهازك.
「デバイスのクイック設定メニューから BlackBerry Blend をオンにする必要があります」というエラーメッセージを受信した場合、 BlackBerry Blend がデバイスへの接続を拒否したことを示します。
BlackBerry Blend se odbio povezati s vašim uređajem ako ste primili sljedeću poruku o pogrešci: Morate uključiti BlackBerry Blend u izborniku Brze postavke na uređaju.
Pokud se zobrazuje chybová zpráva „Je nutné zapnout aplikaci BlackBerry Blend v nabídce Rychlé nastavení v zařízení“, odmítla aplikace BlackBerry Blend připojení k zařízení.
A BlackBerry Blend nem csatlakozott készülékéhez, ha a következő hibaüzenetet kapta: Készülékén be kell kapcsolni a BlackBerry Blend alkalmazást a Gyorsbeállítások menüjéből.
BlackBerry Blend menolak untuk terhubung ke perangkat Anda jika Anda menerima pesan kesalahan berikut: Anda harus mengaktifkan BlackBerry Blend dari menu Setelan Cepat di perangkat Anda.
"단말기의 빠른 설정 메뉴에서 BlackBerry Blend를 켜야 합니다."와 같은 오류 메시지를 받은 경우 BlackBerry Blend가 단말기와의 연결을 거부한 것입니다.
Otrzymanie następującej wiadomości o błędzie: „Należy włączyć aplikację BlackBerry Blend w urządzeniu, w menu Szybkie ustawienia” oznacza, że aplikacja BlackBerry Blend nie może połączyć się z urządzeniem użytkownika.
BlackBerry Blend a refuzat conectarea la dispozitivul dvs. dacă aţi primit următorul mesaj de eroare: Trebuie să activaţi BlackBerry Blend din meniul Setări rapide al dispozitivului dvs.
BlackBerry Blend ปฏิเสธที่จะเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์ของคุณ หากคุณได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้: คุณจะต้องเปิดใช้ BlackBerry Blend จากเมนูการตั้งค่าอย่างรวดเร็วบนอุปกรณ์ของคุณ
BlackBerry Blend đã từ chối kết nối với thiết bị của bạn nếu bạn nhận được thông báo lỗi sau: Bạn phải bật BlackBerry Blend từ menu Cài đặt nhanh trên thiết bị của mình.
BlackBerry Blend סירב להתחבר למכשיר שלך אם קיבלת את הודעת השגיאה הבאה: עליך להפעיל BlackBerry Blend מהתפריט 'הגדרות מהירות' במכשיר שלך.
BlackBerry Blend telah menolak untuk menyambung ke peranti anda jika anda menerima mesej ralat berikut: Anda mesti menghidupkan BlackBerry Blend daripada menu Tetapan Pantas di peranti anda.
  Wi-Fi-netwerk - DTEK60 ...  
Met een Wi-Fi-netwerkverbinding kan uw toestel gegevensservices gebruiken, maar in tegenstelling tot het mobiele netwerk kost het u niets extra om Wi-Fi te gebruiken.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ermöglicht die Nutzung von Datendiensten auf Ihrem Gerät. Anders als bei der Verwendung des Mobilfunknetzes entstehen Ihnen bei der Verwendung von Wi-Fi keine weiteren Kosten für Ihren Tarifplan.
La conexión a una red Wi-Fi permite que el dispositivo disponga de servicios de datos pero, a diferencia de lo que sucede con la red móvil, al utilizar una red Wi-Fi no se producen cargos adicionales en el plan de datos.
Una connessione di rete Wi-Fi consente al dispositivo di utilizzare servizi di dati, ma, a differenza della rete mobile, una connessione Wi-Fi non incide sul piano dati.
Uma ligação de rede Wi-Fi permite utilizar serviços de dados no seu dispositivo, mas, ao contrário da rede móvel, a utilização de Wi-Fi não implica um acréscimo dos encargos com o seu plano de dados.
اتصال شبكة Wi-Fi يتيح لجهازك استخدام خدمات البيانات، ولكن بخلاف استخدام شبكة الجوال، فإن استخدام Wi-Fi لا يؤدي إلى فرض رسوم على خطة البيانات.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Mrežna veza Wi-Fi omogućuje vašem uređaju upotrebu podatkovnih usluga, ali za razliku od mobilne mreže, Wi-Fi ne uzrokuje dodatne troškove.
Díky připojení k síti Wi-Fi lze v zařízení využívat datové služby. Oproti mobilní síti však nejsou za používání sítě Wi-Fi účtovány poplatky v rámci datového tarifu.
A Wi-Fi-hálózati kapcsolat lehetővé teszi, hogy eszköze igénybe vegye az adatszolgáltatásokat, ám a mobilhálózat használatával ellentétben a Wi-Fi funkció használata nem növeli az adatcsomagjával kapcsolatos díjakat.
Koneksi jaringan Wi-Fi memungkinkan perangkat Anda untuk menggunakan layanan data, tetapi tidak seperti menggunakan jaringan seluler, penggunaan Wi-Fi tidak menambah biaya ke paket data.
Wi-Fi 네트워크에 연결하면 단말기에서 데이터 서비스를 사용할 수 있지만 모바일 네트워크와 달리 Wi-Fi 사용 시 데이터 요금이 부과되지 않습니다.
Połączenie sieciowe Wi-Fi umożliwia korzystanie z usług danych na urządzeniu. W przeciwieństwie jednak do usług sieci komórkowej, korzystanie z Wi-Fi nie wiąże się z naliczaniem dodatkowych opłat.
O conexiune la reţeaua Wi-Fi vă permite să beneficiaţi de servicii de date pe dispozitivul dvs., dar spre deosebire de utilizarea reţelei mobile, utilizarea reţelei Wi-Fi nu implică taxe suplimentare la planul de date.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Kết nối mạng Wi-Fi cho phép thiết bị của bạn sử dụng dịch vụ dữ liệu, tuy nhiên không giống như mạng di động, việc sử dụng Wi-Fi không tính thêm phí vào gói dữ liệu của bạn.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
  Ik heb een foutbericht ...  
BlackBerry Blend weigert verbinding te maken met uw toestel als u het volgende foutbericht hebt ontvangen: U moet BlackBerry Blend inschakelen via het menu Snelle instellingen op uw toestel.
BlackBerry Blend declined to connect to your device if you received the following error message: You must turn on BlackBerry Blend from the Quick Settings menu on your device.
BlackBerry Blend hat eine Verbindungsherstellung zu Ihrem Gerät abgelehnt, wenn Sie folgende Fehlermeldung erhalten haben: Aktivieren Sie BlackBerry Blend über das Menü für Schnelleinstellungen auf dem Gerät.
BlackBerry Blend ha rechazado conectarse a su dispositivo si ha recibido el siguiente mensaje de error: Debe activar BlackBerry Blend en el menú Configuración rápida de su dispositivo.
BlackBerry Blend ha rifiutato di stabilire la connessione al dispositivo se si riceve il seguente messaggio di errore: È necessario attivare BlackBerry Blend dal menu Impostazioni rapide del dispositivo.
O BlackBerry Blend rejeitou a ligação ao seu dispositivo se recebeu a mensagem de erro seguinte: Tem de ativar o BlackBerry Blend a partir do menu Definições rápidas no dispositivo.
رفض BlackBerry Blend الاتصال بجهازك إذا تلقيت رسالة الخطأ التالية: يجب عليك تشغيل BlackBerry Blend من قائمة الإعدادات السريعة على جهازك.
「デバイスのクイック設定メニューから BlackBerry Blend をオンにする必要があります」というエラーメッセージを受信した場合、 BlackBerry Blend がデバイスへの接続を拒否したことを示します。
BlackBerry Blend se odbio povezati s vašim uređajem ako ste primili sljedeću poruku o pogrešci: Morate uključiti BlackBerry Blend u izborniku Brze postavke na uređaju.
Pokud se zobrazuje chybová zpráva „Je nutné zapnout aplikaci BlackBerry Blend v nabídce Rychlé nastavení v zařízení“, odmítla aplikace BlackBerry Blend připojení k zařízení.
A BlackBerry Blend nem csatlakozott készülékéhez, ha a következő hibaüzenetet kapta: Készülékén be kell kapcsolni a BlackBerry Blend alkalmazást a Gyorsbeállítások menüjéből.
BlackBerry Blend menolak untuk terhubung ke perangkat Anda jika Anda menerima pesan kesalahan berikut: Anda harus mengaktifkan BlackBerry Blend dari menu Setelan Cepat di perangkat Anda.
"단말기의 빠른 설정 메뉴에서 BlackBerry Blend를 켜야 합니다."와 같은 오류 메시지를 받은 경우 BlackBerry Blend가 단말기와의 연결을 거부한 것입니다.
Otrzymanie następującej wiadomości o błędzie: „Należy włączyć aplikację BlackBerry Blend w urządzeniu, w menu Szybkie ustawienia” oznacza, że aplikacja BlackBerry Blend nie może połączyć się z urządzeniem użytkownika.
BlackBerry Blend a refuzat conectarea la dispozitivul dvs. dacă aţi primit următorul mesaj de eroare: Trebuie să activaţi BlackBerry Blend din meniul Setări rapide al dispozitivului dvs.
BlackBerry Blend ปฏิเสธที่จะเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์ของคุณ หากคุณได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้: คุณจะต้องเปิดใช้ BlackBerry Blend จากเมนูการตั้งค่าอย่างรวดเร็วบนอุปกรณ์ของคุณ
BlackBerry Blend đã từ chối kết nối với thiết bị của bạn nếu bạn nhận được thông báo lỗi sau: Bạn phải bật BlackBerry Blend từ menu Cài đặt nhanh trên thiết bị của mình.
BlackBerry Blend סירב להתחבר למכשיר שלך אם קיבלת את הודעת השגיאה הבאה: עליך להפעיל BlackBerry Blend מהתפריט 'הגדרות מהירות' במכשיר שלך.
BlackBerry Blend telah menolak untuk menyambung ke peranti anda jika anda menerima mesej ralat berikut: Anda mesti menghidupkan BlackBerry Blend daripada menu Tetapan Pantas di peranti anda.
  Inhoud delen via NFC - ...  
Soms moet u een bepaald deel van uw toestel tegen het andere toestel of de tag aanhouden. Als u wilt weten waar uw NFC-signaal het sterkst is, raadpleegt u Uw toestel in één oogopslag.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Manchmal müssen Sie eventuell mit einem bestimmten Teil des Geräts das andere Gerät oder Tag antippen. Informationen dazu, wie Sie herausfinden, wo das NFC-Signal des Geräts am stärksten ist, finden Sie hier: Ihr Gerät auf einen Blick,
En algunos casos, es posible que necesites poner en contacto una parte específica de tu dispositivo con el otro dispositivo o etiqueta. Para ver dónde es más fuerte la señal de NFC de tu dispositivo, consulta Visión general del dispositivo,
In alcuni casi potrebbe essere necessario mettere a contatto un punto specifico del dispositivo con l'altro dispositivo o tag. Per conoscere il punto del dispositivo in cui il segnale NFC è più potente, vedere Panoramica del dispositivo.
Em alguns casos, pode ser necessário tocar com uma parte específica do seu dispositivo noutro dispositivo ou etiqueta. Para ver onde o sinal de NFC do seu dispositivo é mais forte, consulte Resumo do dispositivo.
في بعض الحالات، قد تحتاج إلى الضغط على جزء معين من الجهاز مقابل جهاز أو علامة أخرى. لرؤية المكان الذي تبلغ فيه إشارة NFC (الاتصالات قريبة المدي) للجهاز ذروة قوتها، انظر لمحة سريعة عن الجهاز.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
U nekim ćete slučajevima određenim dijelom uređaja morati dodirnuti drugi uređaj ili oznaku. Kako biste vidjeli gdje je NFC signal na vašem urađaju najjači, pogledajte: Ukratko o vašem uređaju.
V některých případech je potřeba přiložit určitou část zařízení k jinému zařízení nebo štítku NFC. Pokud chcete zjistit, ve které části zařízení je signál NFC nejsilnější, nahlédněte do části Rychlé seznámení se zařízením.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az eszköz egy adott részét hozzá kell érinteni egy másik eszközhöz vagy címkéhez. Ha szeretné megtudni, hogy eszközének NFC-jele hol a legerősebb, lásd: Az eszköz áttekintése.
Pada sebagian kasus, Anda mungkin perlu mengetukkan bagian khusus perangkat Anda ke perangkat atau tag lain. Untuk mencari lokasi sinyal terkuat NFC pada perangkat Anda, lihat Sekilas tentang perangkat Anda.
일부 경우 단말기의 특정 부분을 다른 단말기 또는 태그에 가져다 대야 할 수 있습니다. 단말기의 NFC 신호가 가장 강한 위치를 파악하려면 단말기 살펴보기를 참고하십시오 단말기 살펴보기.
W niektórych przypadkach może być wymagane dotknięcie konkretną częścią urządzenia innego urządzenia lub tagu. Więcej informacji o tym, gdzie sygnał NFC urządzenia jest najsilniejszy, można znaleźć w rozdziale Rzut oka na urządzenie.
În anumite cazuri, ar putea fi necesar să atingeţi o parte anume a dispozitivului dvs. de celălalt dispozitiv sau de o etichetă. Pentru a afla în ce zonă semnalul NFC al dispozitivului este cel mai puternic, consultaţi Prezentarea dispozitivului pe scurt.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Trong một số trường hợp, bạn có thể cần phải chạm nhẹ một phần cụ thể của thiết bị vào một thẻ hoặc thiết bị khác. Để biết vị trí tín hiệu NFC mạnh nhất trên thiết bị của bạn, hãy xem Sơ lược về thiết bị.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
  Uw voicemail instellen ...  
Tik in de Telefoon-app in de rechterbovenhoek van het scherm op
In the Phone app, in the upper-right corner of the screen, tap
Tippen Sie in der Telefon-App in der rechten oberen Ecke des Bildschirms auf
En la aplicación Teléfono, en la esquina superior derecha de la pantalla, toca
Nell'angolo superiore destro dello schermo dell'applicazione Telefono, toccare
Na aplicação telefone, no canto superior direito do ecrã, toque em
في تطبيق الهاتف، في الزاوية العلوية اليسرى للشاشة، اضغط على
In the Phone app, in the upper-right corner of the screen, tap
U aplikaciji Telefon, u gornjem desnom kutu zaslona, dodirnite
V aplikaci Telefon klepněte v pravém horním rohu obrazovky na možnost
A Telefon alkalmazásban a képernyő jobb felső sarkában érintse meg a következő elemet:
Pada aplikasi Telepon, pada pojok kanan atas layar, ketuk
W aplikacji Telefon w prawym górnym rogu ekranu dotknij ikony
În aplicaţia Telefon, în colţul din dreapta sus al ecranului, atingeţi
In the Phone app, in the upper-right corner of the screen, tap
Trong ứng dụng Điện thoại, ở góc trên bên phải màn hình, hãy nhấn
In the Phone app, in the upper-right corner of the screen, tap
In the Phone app, in the upper-right corner of the screen, tap
  Wi-Fi-netwerk - DTEK60 ...  
Met een Wi-Fi-netwerkverbinding kan uw toestel gegevensservices gebruiken, maar in tegenstelling tot het mobiele netwerk kost het u niets extra om Wi-Fi te gebruiken.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ermöglicht die Nutzung von Datendiensten auf Ihrem Gerät. Anders als bei der Verwendung des Mobilfunknetzes entstehen Ihnen bei der Verwendung von Wi-Fi keine weiteren Kosten für Ihren Tarifplan.
La conexión a una red Wi-Fi permite que el dispositivo disponga de servicios de datos pero, a diferencia de lo que sucede con la red móvil, al utilizar una red Wi-Fi no se producen cargos adicionales en el plan de datos.
Una connessione di rete Wi-Fi consente al dispositivo di utilizzare servizi di dati, ma, a differenza della rete mobile, una connessione Wi-Fi non incide sul piano dati.
Uma ligação de rede Wi-Fi permite utilizar serviços de dados no seu dispositivo, mas, ao contrário da rede móvel, a utilização de Wi-Fi não implica um acréscimo dos encargos com o seu plano de dados.
اتصال شبكة Wi-Fi يتيح لجهازك استخدام خدمات البيانات، ولكن بخلاف استخدام شبكة الجوال، فإن استخدام Wi-Fi لا يؤدي إلى فرض رسوم على خطة البيانات.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Mrežna veza Wi-Fi omogućuje vašem uređaju upotrebu podatkovnih usluga, ali za razliku od mobilne mreže, Wi-Fi ne uzrokuje dodatne troškove.
Díky připojení k síti Wi-Fi lze v zařízení využívat datové služby. Oproti mobilní síti však nejsou za používání sítě Wi-Fi účtovány poplatky v rámci datového tarifu.
A Wi-Fi-hálózati kapcsolat lehetővé teszi, hogy eszköze igénybe vegye az adatszolgáltatásokat, ám a mobilhálózat használatával ellentétben a Wi-Fi funkció használata nem növeli az adatcsomagjával kapcsolatos díjakat.
Koneksi jaringan Wi-Fi memungkinkan perangkat Anda untuk menggunakan layanan data, tetapi tidak seperti menggunakan jaringan seluler, penggunaan Wi-Fi tidak menambah biaya ke paket data.
Wi-Fi 네트워크에 연결하면 단말기에서 데이터 서비스를 사용할 수 있지만 모바일 네트워크와 달리 Wi-Fi 사용 시 데이터 요금이 부과되지 않습니다.
Połączenie sieciowe Wi-Fi umożliwia korzystanie z usług danych na urządzeniu. W przeciwieństwie jednak do usług sieci komórkowej, korzystanie z Wi-Fi nie wiąże się z naliczaniem dodatkowych opłat.
O conexiune la reţeaua Wi-Fi vă permite să beneficiaţi de servicii de date pe dispozitivul dvs., dar spre deosebire de utilizarea reţelei mobile, utilizarea reţelei Wi-Fi nu implică taxe suplimentare la planul de date.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Kết nối mạng Wi-Fi cho phép thiết bị của bạn sử dụng dịch vụ dữ liệu, tuy nhiên không giống như mạng di động, việc sử dụng Wi-Fi không tính thêm phí vào gói dữ liệu của bạn.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
  Uw toestelinstellingen ...  
Veeg vanaf de bovenkant van het scherm eenmaal met twee vingers of tweemaal met één vinger naar beneden.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Streichen Sie mit zwei Fingern einmal bzw. mit einem Finger zweimal auf dem Bildschirm von oben nach unten.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla una vez con dos dedos o dos veces con un dedo.
Scorri dall'alto verso il basso nella schermata una volta utilizzando due dita o due volte utilizzando un solo dito.
Deslize para baixo uma vez com dois dedos desde a parte superior do ecrã ou duas vezes com apenas um dedo.
مرّر إصبعك من أعلى الشاشة للأسفل مرة واحدة باستخدام إصبعين، أو مرتين باستخدام إصبع واحد.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Jedanput povucite dvama prstima prema dolje s vrha zaslona ili dvaput jednim prstom.
Přejeďte jednou dvěma prsty nebo dvakrát jedním prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů.
Húzza lefelé két ujját egyszer, vagy egy ujját kétszer a képernyő tetejéről.
Sapukan jari ke bawah dari bagian atas layar menggunakan dua jari sekali saja, atau dua kali menggunakan satu jari.
Dwoma palcami wykonaj ruch z góry na dół (lub dwukrotnie jednym palcem).
Trageţi în jos din partea de sus a ecranului o dată cu două degete sau de două ori cu un deget.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Vuốt xuống một lần từ phía trên cùng của màn hình bằng hai ngón tay hoặc hai lần bằng một ngón tay.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
Swipe down from the top of the screen once using two fingers, or twice using one finger.
  Inhoud delen via NFC - ...  
Soms moet u een bepaald deel van uw toestel tegen het andere toestel of de tag aanhouden. Als u wilt weten waar uw NFC-signaal het sterkst is, raadpleegt u Uw toestel in één oogopslag.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Manchmal müssen Sie eventuell mit einem bestimmten Teil des Geräts das andere Gerät oder Tag antippen. Informationen dazu, wie Sie herausfinden, wo das NFC-Signal des Geräts am stärksten ist, finden Sie hier: Ihr Gerät auf einen Blick,
En algunos casos, es posible que necesites poner en contacto una parte específica de tu dispositivo con el otro dispositivo o etiqueta. Para ver dónde es más fuerte la señal de NFC de tu dispositivo, consulta Visión general del dispositivo,
In alcuni casi potrebbe essere necessario mettere a contatto un punto specifico del dispositivo con l'altro dispositivo o tag. Per conoscere il punto del dispositivo in cui il segnale NFC è più potente, vedere Panoramica del dispositivo.
Em alguns casos, pode ser necessário tocar com uma parte específica do seu dispositivo noutro dispositivo ou etiqueta. Para ver onde o sinal de NFC do seu dispositivo é mais forte, consulte Resumo do dispositivo.
في بعض الحالات، قد تحتاج إلى الضغط على جزء معين من الجهاز مقابل جهاز أو علامة أخرى. لرؤية المكان الذي تبلغ فيه إشارة NFC (الاتصالات قريبة المدي) للجهاز ذروة قوتها، انظر لمحة سريعة عن الجهاز.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
U nekim ćete slučajevima određenim dijelom uređaja morati dodirnuti drugi uređaj ili oznaku. Kako biste vidjeli gdje je NFC signal na vašem urađaju najjači, pogledajte: Ukratko o vašem uređaju.
V některých případech je potřeba přiložit určitou část zařízení k jinému zařízení nebo štítku NFC. Pokud chcete zjistit, ve které části zařízení je signál NFC nejsilnější, nahlédněte do části Rychlé seznámení se zařízením.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az eszköz egy adott részét hozzá kell érinteni egy másik eszközhöz vagy címkéhez. Ha szeretné megtudni, hogy eszközének NFC-jele hol a legerősebb, lásd: Az eszköz áttekintése.
Pada sebagian kasus, Anda mungkin perlu mengetukkan bagian khusus perangkat Anda ke perangkat atau tag lain. Untuk mencari lokasi sinyal terkuat NFC pada perangkat Anda, lihat Sekilas tentang perangkat Anda.
일부 경우 단말기의 특정 부분을 다른 단말기 또는 태그에 가져다 대야 할 수 있습니다. 단말기의 NFC 신호가 가장 강한 위치를 파악하려면 단말기 살펴보기를 참고하십시오 단말기 살펴보기.
W niektórych przypadkach może być wymagane dotknięcie konkretną częścią urządzenia innego urządzenia lub tagu. Więcej informacji o tym, gdzie sygnał NFC urządzenia jest najsilniejszy, można znaleźć w rozdziale Rzut oka na urządzenie.
În anumite cazuri, ar putea fi necesar să atingeţi o parte anume a dispozitivului dvs. de celălalt dispozitiv sau de o etichetă. Pentru a afla în ce zonă semnalul NFC al dispozitivului este cel mai puternic, consultaţi Prezentarea dispozitivului pe scurt.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Trong một số trường hợp, bạn có thể cần phải chạm nhẹ một phần cụ thể của thiết bị vào một thẻ hoặc thiết bị khác. Để biết vị trí tín hiệu NFC mạnh nhất trên thiết bị của bạn, hãy xem Sơ lược về thiết bị.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
  Telefoonpictogrammen - ...  
De feedback die u hebt verzonden valt onder het privacybeleid en de gebruiksvoorwaarden van BlackBerry.
The feedback you submit is subject to BlackBerry Privacy Policy and Terms and Conditions of Use.
Ihr eingesendetes Feedback unterliegt der Datenschutzrichtlinie und den allgemeinen Nutzungsbedingungen von BlackBerry.
Los comentarios que nos envíe están sujetos a la Política de privacidad y los Términos y condiciones de uso de BlackBerry.
Il feedback che hai inviato è soggetto all'Informativa sulla privacy e ai Termini e condizioni di utilizzo di BlackBerry.
Os comentários que enviar estão sujeitos à Política de privacidade e aos Termos e condições de utilização da BlackBerry.
تخضع الملاحظات التي أرسلتها لـ سياسة الخصوصية من BlackBerry وبنود الاستخدام وشروطه.
送信したフィードバックは、BlackBerry のプライバシーポリシーと使用条件に従うものとします。
Povratne informacije koje podnesete podložne su BlackBerry Pravilima zaštite privatnosti i Uvjetima i odredbama upotrebe.
Vámi odeslaný názor podléhá zásadám ochrany soukromí a podmínkám použití společnosti BlackBerry.
Az Ön által küldött visszajelzésre a BlackBerry Adatvédelmi nyilatkozata és az Általános szerzQdési feltételek vonatkoznak.
Umpan balik yang Anda kirim tunduk pada Kebijakan Privasi dan Syarat dan Ketentuan Penggunaan BlackBerry.
Przesyłane komentarze podlegają postanowieniom dokumentów Zasady zachowania poufności informacji oraz Warunki użytkowania firmy BlackBerry.
Feedbackul trimis de dvs. se supune politicii de confidenţialitate şi termenilor şi condiţiilor de utilizare BlackBerry.
ความคิดเห็นที่คุณส่งจะอยู่ภายใต้ นโยบายการรักษาข้อมูล และ ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้ ของ BlackBerry
Phản hồi mà bạn gửi tuân theo Chính sách quyền riêng tư và Điều khoản và điều kiện sử dụng.
המשוב שאתה שולח כפוף למדינות הפרטיות ולתנאים ולהתניות של השימוש של BlackBerry.
Maklum balas yang anda serahkan tertakluk kepada Dasar Privasi BlackBerry dan Terma dan Syarat Penggunaan.
  Uw achtergrond instelle...  
Voeg uw favoriete foto aan het startscherm van uw toestel toe.
Add your favorite photo to the home screen of your device.
Fügen Sie dem Startbildschirm Ihres Geräts Ihr Lieblingsfoto hinzu.
Añade tu foto favorita a la pantalla de inicio del dispositivo.
È possibile aggiungere la propria foto preferita alla schermata iniziale del dispositivo.
Adicione a sua fotografia favorita ao ecrã inicial do dispositivo.
أضف صورتك المفضلة إلى شاشة جهازك الرئيسية.
Add your favorite photo to the home screen of your device.
Dodajte omiljenu fotografiju na početni zaslon uređaja.
Na domovskou obrazovku zařízení můžete přidat oblíbenou fotku.
Kedvenc fényképének felvétele az eszköz kezdőképernyőjére.
Tambahkan foto favorit Anda ke layar awal perangkat.
Dodaj ulubione zdjęcie do ekranu głównego urządzenia.
Adăugaţi fotografia preferată pe ecranul de pornire al dispozitivului dvs.
Add your favorite photo to the home screen of your device.
Thêm một ảnh ưa thích của bạn vào màn hình chính trên thiết bị.
Add your favorite photo to the home screen of your device.
Add your favorite photo to the home screen of your device.
  Ik heb een foutbericht ...  
Probeer het volgende:
Try the following actions:
Experimente as seguintes ações:
حاول اتخاذ الإجراءات التالية:
次の操作を実行してください。
Pokušajte sljedeće:
Zkuste provést následující kroky:
Próbálja ki a következő műveleteket:
Coba tindakan berikut ini:
다음을 수행하십시오.
Încercaţi următoarele acţiuni:
ลองดำเนินการดังต่อไปนี้:
Cuba tindakan berikut:
  Uw voicemail instellen ...  
Schakel het selectievakje Trillen in om de telefoon bij een voicemailmelding te laten trillen.
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
Zum Einstellen der Mailbox-Benachrichtigung auf Vibration aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vibrieren.
Para configurar las notificaciones del buzón de voz para que vibren, selecciona la casilla Vibración.
Per impostare le notifiche della segreteria su vibrazione, selezionare la casella di controllo Vibrazione.
Para definir a vibração das notificações do correio de voz, selecione a caixa de verificação Vibrar.
لتعيين إشعار البريد الصوتي على الاهتزاز، حدد مربع الاختيار اهتزاز.
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
Želite li za obavijesti o glasovnoj pošti odabrati vibraciju, označite potvrdni okvir Vibracija.
Chcete-li nastavit oznámení hlasové schránky s vibracemi, zaškrtněte políčko Vibrace.
A hangposta-értesítés rezgésre történő beállításához jelölje be a Rezgés jelölőnégyzetet.
Untuk mengatur pemberitahuan pesan suara suara bergetar, pilih kotak centang Getar.
Aby ustawić wibrowanie powiadamiania o poczcie głosowej, zaznacz pole wyboru Wibracje.
Pentru a seta notificările mesageriei vocale la vibraţii, bifaţi caseta de selectare Vibrează.
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
Để cài thông báo thư thoại ở dạng rung, hãy chọn hộp kiểm Rung.
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
  De SIM-kaart plaatsen -...  
Schuif de houder uit door de punt van het gereedschap (meegeleverd in de verpakking) in de opening aan de linkerkant van het toestel te duwen. Als u niet beschikt over het gereedschap dat met uw toestel is meegeleverd, kunt u ook een paperclip gebruiken.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Drücken Sie mit der Spitze des mitgelieferten Werkzeugs in das Loch auf der linken Seite des Geräts, um das Fach zu öffnen. Wenn Sie nicht über das Werkzeug verfügen, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde, können Sie auch eine Büroklammer verwenden.
Extrae la bandeja empujando con la punta de la herramienta (incluida en la caja) contra el orificio ubicado en el lateral izquierdo del dispositivo. Si no tienes la herramienta suministrada con el dispositivo, también puedes utilizar un clip para papel.
Sbloccare il vassoio inserendo e premendo la punta dello strumento (fornito nella confezione) nel foro presente sul lato sinistro del dispositivo. Se non si dispone dello strumento fornito con il dispositivo, è possibile utilizzare anche una graffetta.
Solte o suporte introduzindo a ponta da ferramenta (fornecida na embalagem) no orifício situado no lado esquerdo do dispositivo. Se não tiver a ferramenta fornecida com o dispositivo, pode recorrer a um clip de papel.
حرر قفل العلبة بدفع رأس الأداة (المرفقة في علبة الجهاز) إلى داخل الثقب الموجود على الجانب الأيمن للجهاز. إذا لم تتوفر الأداة المرفقة مع الجهاز، فيمكنك أيضًا استخدام مشبك ورق.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Izvadite podložak tako što ćete vrh alata (koji ste dobili u paketu) umetnuti u otvor na lijevoj strani uređaja. Ako nemate alat koji ide uz uređaj, možete upotrijebiti i spajalicu.
Zasuňte špičku nástroje, který je součástí balení, do příslušného otvoru na levé straně zařízení a uvolněte držák. Pokud nástroj dodávaný se zařízením nemáte, můžete použít i kancelářskou sponku.
Oldja ki a tálcát úgy, hogy az eszköz (dobozban mellékelve) hegyét az eszköz bal oldalán lévő nyílásba nyomja. Ha nem találja a készülékhez mellékelt eszközt, használhat egy gemkapcsot is.
Lepaskan baki dengan memasukkan ujung alat (disertakan dalam kotak) ke dalam lubang di samping kiri perangkat Anda. Jika tidak ada alat yang disertakan dengan perangkat, Anda juga dapat menggunakan penjepit kertas.
Odblokuj uchwyt na karty, wkładając końcówkę narzędzia (znajdującego się w pudełku) do otworu po lewej stronie urządzenia. Jeżeli nie masz narzędzia dołączonego do urządzenia, możesz też użyć spinacza.
Deschideţi tăviţa împingând vârful instrumentului (furnizat în cutie) în orificiul din partea stângă a dispozitivului. Dacă nu aveţi instrumentul furnizat împreună cu dispozitivul, puteţi utiliza şi o agrafă de hârtie.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Nhả khay chứa ra bằng cách đẩy đầu nhọn của công cụ (đi kèm trong hộp) vào lỗ ở bên trái thiết bị. Nếu bạn không có công cụ đi kèm thiết bị, bạn cũng có thể dùng ghim kẹp giấy.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
  Uw toestelinstellingen ...  
Tik op het item dat u wilt aanpassen.
Tap the item that you want to customize.
Tippen Sie auf das anzupassende Element.
Toca el elemento que deseas personalizar.
Toccare l'elemento da personalizzare.
Toque no item que pretende personalizar.
اضغط على العنصر الذي تريد تخصيصه.
Tap the item that you want to customize.
Dodirnite stavku koju želite prilagoditi.
Klepněte na položku, kterou chcete upravit.
Kattintson a testre szabni kívánt elemre.
Sentuh item yang ingin Anda sesuaikan.
Dotknij element, który chcesz zmodyfikować.
Atingeţi elementul pe care doriţi să îl personalizaţi.
Tap the item that you want to customize.
Chạm mục mà bạn muốn tùy chỉnh.
Tap the item that you want to customize.
Tap the item that you want to customize.
  Steps to use licenses -...  
De feedback die u hebt verzonden valt onder het privacybeleid en de gebruiksvoorwaarden van BlackBerry.
Les commentaires que vous envoyez sont soumis à la Politique de confidentialité et aux Conditions générales d'utilisation de BlackBerry.
Ihr eingesendetes Feedback unterliegt der Datenschutzrichtlinie und den allgemeinen Nutzungsbedingungen von BlackBerry.
Los comentarios que nos envíe están sujetos a la Política de privacidad y los Términos y condiciones de uso de BlackBerry.
Il feedback che hai inviato è soggetto all'Informativa sulla privacy e ai Termini e condizioni di utilizzo di BlackBerry.
Os comentários que enviar estão sujeitos à Política de privacidade e aos Termos e condições de utilização da BlackBerry.
تخضع الملاحظات التي أرسلتها لـ سياسة الخصوصية من BlackBerry وبنود الاستخدام وشروطه.
送信したフィードバックは、BlackBerry のプライバシーポリシーと使用条件に従うものとします。
Povratne informacije koje podnesete podložne su BlackBerry Pravilima zaštite privatnosti i Uvjetima i odredbama upotrebe.
Vámi odeslaný názor podléhá zásadám ochrany soukromí a podmínkám použití společnosti BlackBerry.
Az Ön által küldött visszajelzésre a BlackBerry Adatvédelmi nyilatkozata és az Általános szerzQdési feltételek vonatkoznak.
Umpan balik yang Anda kirim tunduk pada Kebijakan Privasi dan Syarat dan Ketentuan Penggunaan BlackBerry.
제출하신 피드백은 BlackBerry 개인 정보 보호 정책 및 이용 약관의 적용을 받습니다.
Przesyłane komentarze podlegają postanowieniom dokumentów Zasady zachowania poufności informacji oraz Warunki użytkowania firmy BlackBerry.
Feedbackul trimis de dvs. se supune politicii de confidenţialitate şi termenilor şi condiţiilor de utilizare BlackBerry.
ความคิดเห็นที่คุณส่งจะอยู่ภายใต้ นโยบายการรักษาข้อมูล และ ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้ ของ BlackBerry
Phản hồi mà bạn gửi tuân theo Chính sách quyền riêng tư và Điều khoản và điều kiện sử dụng.
המשוב שאתה שולח כפוף למדינות הפרטיות ולתנאים ולהתניות של השימוש של BlackBerry.
  Werkbrowser - BlackBerr...  
De feedback die u hebt verzonden valt onder het privacybeleid en de gebruiksvoorwaarden van BlackBerry.
The feedback you submit is subject to BlackBerry Privacy Policy and Terms and Conditions of Use.
Ihr eingesendetes Feedback unterliegt der Datenschutzrichtlinie und den allgemeinen Nutzungsbedingungen von BlackBerry.
Los comentarios que nos envíe están sujetos a la Política de privacidad y los Términos y condiciones de uso de BlackBerry.
Il feedback che hai inviato è soggetto all'Informativa sulla privacy e ai Termini e condizioni di utilizzo di BlackBerry.
Os comentários que enviar estão sujeitos à Política de privacidade e aos Termos e condições de utilização da BlackBerry.
تخضع الملاحظات التي أرسلتها لـ سياسة الخصوصية من BlackBerry وبنود الاستخدام وشروطه.
送信したフィードバックは、BlackBerry のプライバシーポリシーと使用条件に従うものとします。
Povratne informacije koje podnesete podložne su BlackBerry Pravilima zaštite privatnosti i Uvjetima i odredbama upotrebe.
Vámi odeslaný názor podléhá zásadám ochrany soukromí a podmínkám použití společnosti BlackBerry.
Az Ön által küldött visszajelzésre a BlackBerry Adatvédelmi nyilatkozata és az Általános szerzQdési feltételek vonatkoznak.
Umpan balik yang Anda kirim tunduk pada Kebijakan Privasi dan Syarat dan Ketentuan Penggunaan BlackBerry.
제출하신 피드백은 BlackBerry 개인 정보 보호 정책 및 이용 약관의 적용을 받습니다.
Przesyłane komentarze podlegają postanowieniom dokumentów Zasady zachowania poufności informacji oraz Warunki użytkowania firmy BlackBerry.
Feedbackul trimis de dvs. se supune politicii de confidenţialitate şi termenilor şi condiţiilor de utilizare BlackBerry.
ความคิดเห็นที่คุณส่งจะอยู่ภายใต้ นโยบายการรักษาข้อมูล และ ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้ ของ BlackBerry
Phản hồi mà bạn gửi tuân theo Chính sách quyền riêng tư và Điều khoản và điều kiện sử dụng.
Maklum balas yang anda serahkan tertakluk kepada Dasar Privasi BlackBerry dan Terma dan Syarat Penggunaan.
  Documenten in bijlage w...  
U kunt Microsoft Office-bijlagen, pdf's, afbeeldingen en tekstbestanden weergeven in BlackBerry Blend. Wanneer u een document weergeeft, wordt het document niet opgeslagen of in de cache geplaatst op uw computer of tablet.
You can preview Microsoft Office attachments, PDFs, images, and text files in BlackBerry Blend. When you preview a document, the document isn’t saved or cached to your computer or tablet.
Sie können eine Vorschau von Microsoft Office-Anhängen, PDF-Dateien, Bildern und Textdateien in BlackBerry Blend anzeigen. Bei der Vorschau eines Dokuments wird das Dokument nicht im Computer oder Tablet gespeichert bzw. zwischengespeichert.
Puede obtener una vista previa de los archivos adjuntos, PDF, imágenes y archivos de texto de Microsoft Office en BlackBerry Blend. Cuando obtiene una vista previa de un documento, el documento no se guarda ni queda en caché en su ordenador o tableta.
È possibile visualizzare un'anteprima di allegati Microsoft Office, PDF, immagini e file di testo in BlackBerry Blend. Quando si visualizza un documento in anteprima, questo non viene salvato o memorizzato nella cache del computer o del tablet.
Pode pré-visualizar anexos do Microsoft Office, PDFs, imagens e ficheiros de texto no BlackBerry Blend. Quando pré-visualiza um documento, o documento não é guardado ou colocado na cache do seu computador ou tablet.
يمكنك معاينة مرفقات Microsoft Office وملفات PDF وصور وملفات نصية في BlackBerry Blend. عند معاينة مستند، فإنه لا يتم حفظه أو تخزينه مؤقتًا في الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي.
Microsoft Office 添付ファイル、PDF、画像、テキストファイルを BlackBerry Blend でプレビューできます。 ドキュメントをプレビューする場合、ドキュメントはご使用のコンピューターまたはタブレットに保存またはキャッシュされません。
Možete pregledati privitke u formatima programa Microsoft Office, dokumente u PDF formatu, slike i tekstne datoteke u BlackBerry Blend. Kod pregleda dokumenta, on se ne sprema na računalo ili tablet ili u predmemoriju.
Můžete zobrazit náhledy příloh ve formátech systému Microsoft Office, souborů PDF, obrázků a textových souborů v aplikaci BlackBerry Blend. Když zobrazíte náhled dokumentu, daný dokument se neuloží do počítače či tabletu ani do mezipaměti.
Microsoft Office mellékleteket, PDF-eket, képeket és szöveges fájlokat tekinthet meg a BlackBerry Blend alkalmazásban. Amikor egy dokumentum előnézetét tekinti meg, a dokumentum nem kerül mentésre vagy gyorsítótárba számítógépén vagy táblagépén.
Anda dapat mempratinjau Microsoft Office lampiran, PDF, gambar, dan file teks di BlackBerry Blend. Saat mempratinjau dokumen, dokumen tersebut tidak disimpan atau disinggahkan ke komputer atau tablet Anda.
Microsoft Office 첨부 파일, PDF, 이미지 및 텍스트 파일을 BlackBerry Blend에서 미리 볼 수 있습니다. 문서를 미리 볼 때 해당 문서는 컴퓨터 또는 태블릿에 저장되거나 캐시되지 않습니다.
Możesz wyświetlać podgląd załączników w formatach programu Microsoft Office, pliki PDF, zdjęcia i pliki tekstowe w aplikacji BlackBerry Blend. Wyświetlenie podglądu dokumentu nie powoduje jego zapisania na komputerze lub tablecie ani w jego pamięci podręcznej.
Puteţi previzualiza ataşamente Microsoft Office, PDF-uri, imagini şi fişiere text în BlackBerry Blend. Atunci când previzualizaţi un document, acesta nu este salvat sau păstrat în memoria cache a computerului sau tabletei dvs.
คุณสามารถดูตัวอย่างเอกสารแนบ Microsoft Office PDF ภาพ และไฟล์ข้อความตัวอักษรใน BlackBerry Blend เมื่อคุณดูตัวอย่างเอกสาร จะไม่มีการบันทึกหรือแคชเก็บเอกสารไว้ในคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ
Bạn có thể xem trước các tập tin đính kèm Microsoft Office, PDF, hình ảnh và tập tin văn bản trong BlackBerry Blend. Khi bạn xem trước một tài liệu, tài liệu đó sẽ không được lưu hoặc đưa vào bộ nhớ đệm trong máy tính hoặc máy tính bảng của bạn.
באפשרותך להציג תצוגה מקדימה של קבצים מצורפים של Microsoft Office, קובצי PDF, תמונות וקובצי טקסט ב-BlackBerry Blend. בעת תצוגה מקדימה של מסמך, המסמך אינו נשמר או מאוחסן במטמון במחשב או במחשב הלוח.
Anda boleh pratonton lampiran Microsoft Office, PDF, imej dan fail teks dalam BlackBerry Blend. Apabila anda pratonton dokumen, dokumen tersebut tidak disimpan atau dicache ke komputer atau tablet anda.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow