|
The Admiral found on the island all he needed for his big trip, ie, his patron, and provisions that mother earth gave Gomera. The water and food without going further.
|
|
L'amiral trouvé sur l'île tout ce qu'il fallait pour son grand voyage, c.-à-, son patron, ainsi que des dispositions Terre-Mère a donné gomera. L'eau et la nourriture sans aller plus loin.
|
|
Der Admiral auf der Insel gefunden brauchte er für seine große Reise, dh, seinem Gönner, und Bestimmungen, die Mutter Erde gab Gomera. Das Wasser und Nahrung, ohne weiter zu gehen.
|
|
L'Ammiraglio trovato sull'isola tutto aveva bisogno per il suo grande viaggio, vale a dire, il suo patrono, e le disposizioni che la Madre Terra ha dato gomera. L'acqua e il cibo senza andare oltre.
|
|
O almirante encontrado na ilha tudo o que ele precisava para a sua grande jornada, nomeadamente, seu patrono, e provisões que a Mãe Terra deu gomera. A água e comida sem ir mais longe.
|
|
De Admiral gevonden op het eiland alles wat hij nodig had voor zijn grote reis, namelijk, zijn patroon, en voorzieningen die Moeder Aarde gaf Gomera. Het water en voedsel zonder enige verdere.
|
|
L'Almirall va trobar a l'illa tot el que necessitava per al seu gran viatge, això és, seu mecenes, i les provisions que la mare terra gomera li va proporcionar. L'aigua i els aliments sense anar més lluny.
|
|
Admiral nalazi na otoku sve što je potrebno za njegov veliki putovanje, naime, njegova zaštitnika, i odredbe koje Majka Zemlja je dao Gomera. Voda i hrana ne ide dalje.
|
|
Адмирал найдены на острове все, что необходимо для его большого путешествия, а именно, своего покровителя, и положения, которые дала мать-земля Гомера. Воды и пищи не идя дальше.
|
|
Uhartean aurkitu Admiral guztiak behar zuen bere bidaia handia, hain zuzen, bere zaindari, eta xedapen Ama Lurra eman Gomerako. Bestelako behar izan gabe, ur eta elikagaien.
|
|
O almirante atopou na illa todo o que precisaba para a súa gran xornada, é dicir,, seu patrón, e provisións que a Nai Terra deu Gomera. A auga e comida sen ir máis lonxe.
|