|
|
A person has an absolute right to file a complaint against any healthcare services received if he/she feels that the level of care was inadequate, unreasonably delayed, or if care was denied. If a person is dissatisfied with the conduct of a physician or with his/her approach, if the patient feels they were given insufficient information or if there is a suspicion of malpractice or misconduct during an operation, a complaint may also be filed.
|
|
|
In jenen Fällen, wo die Person vermutet, dass ihr keine angemessene Gesundheitsfürsorge zuteilgeworden ist oder es zum Verzug bei der Gewährung einer hochwertigen unabdingbaren Gesundheitsfürsorge gekommen ist, ggf., dass ihr die nötige Versorgung verweigert wurde, hat diese das unanfechtbare Recht, Beschwerde einzulegen. Sofern die Person mit dem Verhalten des Arztes oder mit seiner Vorgehensweise unzufrieden ist, seine mitgeteilten Informationen als ungenügend betrachtet oder sogar den Verdacht auf Vernachlässigung der obligatorischen Fürsorge bzw. auf ein Fehlverhalten bei Operationen hegt, kann diese ebenfalls Beschwerde einlegen.
|
|
|
Una persona tiene el derecho indiscutible a presentar una queja en aquellos casos que sienta que no se le ha dado la atención médica adecuada o si siente que ha habido un retraso en la prestación de la atención necesaria, también si se le ha negado la atención médica necesaria. Si una persona no está satisfecha con el comportamiento del médico o con su actitud, si considera que la información proporcionada es inadecuada, o incluso sospecha de alguna negligencia o mala conducta, también puede quejarse.
|
|
|
W przypadkach, w których pacjent podejrzewa, że nie świadczono mu należycie opieki zdrowotnej lub doszło do zwłoki w udzieleniu koniecznej opieki, ewentualnie odmówiono mu świadczenia koniecznej opieki, ma bezsporne prawo do złożenia skargi. Jeżeli pacjent nie jest zadowolony z zachowania lekarza lub jego podejścia, uznaje udzielane informacje za niewystarczające, lub ma wręcz podejrzenie zaniedbania obowiązkowej opieki, ewentualnie wątpliwości przy operacjach, również może złożyć skargę.
|
|
|
În acele cazuri în care persoana presupune că nu a beneficiat de asistență medicală adecvată sau nu i s-a acordat asistență medicală esențială de înaltă calitate sau că i s-a refuzat îngrijirea necesară, aceasta are un drept incontestabil de a depune o plângere. În caz că persoana este nemulțumită de comportamentul medicului sau de atitudinea/comportamentul/abordarea sa, informațiile raportate sunt considerate insuficiente sau chiar sub suspiciunea de neglijare a îngrijirii obligatorii sau a comportamentelor greșite la operații, aceasta reclamație/plângere poate fi, de asemenea, depusă.
|
|
|
V prípadoch, kedy sa osoba domnieva, že jej nebola poskytnutá náležitá zdravotná starostlivosť alebo došlo k omeškaniu v poskytnutí kvalitnej nevyhnutnej starostlivosti, prípadne jej bola potrebná zdravotná starostlivosť odmietnutá, má nepopierateľné právo podať sťažnosť. Ak je osoba nespokojná so správaním lekára alebo jeho prístupom, považuje podávané informácie za nedostatočné alebo má dokonca podozrenie na zanedbanie povinnej starostlivosti, prípadne pochybenia pri operáciách, môže sa tiež sťažovať.
|