hcr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 140 Results  www.un.org  Page 5
  Bureaux de l’ONU | ONU ...  
HCR
UNHCR
  Dix sujets de 2007 dont...  
Selon le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), jusqu'à 15 millions de personnes — autant que la population d'un pays moyen — seraient des « apatrides ». Pourtant, rares sont ceux qui se rendent compte de l'étendue du problème, ou qui savent ce que cela signifie être apatride.
Cerca de 15 millones de personas – la población de un país de tamaño mediano – podrían ser "apátridas", según declaraciones del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). No obstante, casi nadie es consciente de la dimensión del problema, o siquiera de lo que supone ser apátrida.
По оценкам Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ ООН), до 15 млн. человек могут не иметь гражданства, что равно численности населения средней по размеру страны. Однако вряд ли кому-либо известны истинные масштабы этой проблемы или даже то, что значит не иметь гражданства.
  Action humanitaire - Na...  
Réfugiés (HCR)
Middle East
السودان وجنوب السودان
苏丹局势
  Les exclus: le monde ma...  
Suggestions de lectures sur les apatrides (HCR) *
Nationality and Statelessness: A Handbook for Parliamentarians
المسح الفصلي عن حالة اللاجئين، المجلد 25 العدد 3 (2006)
Предлагаемые материалы УВКБ ООН по вопросам безгражданства*
  Objectif 1 - La grippe...  
17. Le HCR travaille de concert avec les partenaires associés à la santé animale afin de tirer partie du suivi et de la capacité de réponse et de rapports existants en les utilisant dans les camps de réfugiés et les communautés de manière à éviter la création de systèmes parallèles.
16. В настоящий момент МЭБ, Всемирный банк, ФАО и ВОЗ завершают подготовку к проведению быстрой оценки степени присутствия птичьего гриппа в 15 странах Африки. На сегодняшний день уже подготовлены и используются процедуры быстрой оценки степени присутствия птичьего гриппа (Стандарты работы и Положение об обязанностях), которые будут применяться при подготовке Интегрированных национальных планов борьбы с птичьим гриппом (INAPs).
  Les exclus: le monde ma...  
Base de données du HCR (REFWORLD)
Refworld – روابط أخرى عن الجنسية وحالة انعدام الجنسية
  Les exclus: le monde ma...  
Haut-Commissariat aux Réfugiés (HCR)
ENLACES ÚTILES EN INTERNET:
أرسل بريدا إليكترونيا
Дополнительная информация:
  Objectif 1 - La grippe...  
21. Le HCR travaille actuellement avec la FAO et les réseaux vétérinaires nationaux dans le but de s'assurer que les protocoles et les voies d'accès aux services de laboratoire et vétérinaires dans les camps de réfugiés et les communautés sont installés.
21. УВКБ сотрудничает с ФАО и национальными ветеринарными сетями над созданием протоколов и организацией каналов для осуществления лабораторного и ветеринарного обслуживания лагерей беженцев и жилых районов.
  Centre d'actualités de ...  
Yémen : le HCR, préoccupé par l'arrivée massive de réfugiés
FAO insta a incorporar conocimientos indígenas a lucha contra el hambre en América Latina
В Боливии второй год подряд сокращается производство коки
  Informations générales ...  
En 2008, on dénombrait 26 millions de déplacés internes répartis dans 52 pays. (HCR)
). وفي مثل هذا اليوم كانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (القرار رقم 158/45
  unhcr_code_of_conduct_s...  
Il a été élaboré afin d'aider le personnel du HCR ainsi que les personnes travaillant pour le HCR ou en association avec le HCR, à mieux comprendre le contenu de leurs obligations relatives à leur conduite, et dont ils (elles) font l'objet du fait de leur lien avec le HCR.
It is a moral code that does not have the force of law. It is designed to assist staff and other people working for or otherwise associated with UNHCR to better understand the obligations placed upon their conduct by the terms of their association with UNHCR.
  unhcr_code_of_conduct_s...  
Il a été élaboré afin d'aider le personnel du HCR ainsi que les personnes travaillant pour le HCR ou en association avec le HCR, à mieux comprendre le contenu de leurs obligations relatives à leur conduite, et dont ils (elles) font l'objet du fait de leur lien avec le HCR.
It is a moral code that does not have the force of law. It is designed to assist staff and other people working for or otherwise associated with UNHCR to better understand the obligations placed upon their conduct by the terms of their association with UNHCR.
  Conseil de gestion - Se...  
Haut-Commissaire pour les réfugiés (HCR)
Alto Representante para Asuntos de Desarme
مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
  Composition - Bureau de...  
M. Mbaidjol Ngonlardje-Kabra, Directeur du Bureau de la déontologie, HCR
السيدة ماري رودكوسكي، مستشارة الأخلاقيات، اليونيسيف
  unhcr_code_of_conduct_s...  
Il a été élaboré afin d'aider le personnel du HCR ainsi que les personnes travaillant pour le HCR ou en association avec le HCR, à mieux comprendre le contenu de leurs obligations relatives à leur conduite, et dont ils (elles) font l'objet du fait de leur lien avec le HCR.
It is a moral code that does not have the force of law. It is designed to assist staff and other people working for or otherwise associated with UNHCR to better understand the obligations placed upon their conduct by the terms of their association with UNHCR.
  Comment l'ONU fonctionn...  
En outre, plusieurs bureaux, programmes et fonds des Nations Unies – Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) – œuvrent à l’amélioration de la situation économique et sociale des peuples du monde entier.
وبالإضافة إلى ما تقدم، يعمل عدد من مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها - مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) - على تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية للشعوب في جميع أنحاء العالم. وهي ترفع تقارير إلى الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
  Organismes participants...  
Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR)
Всемирная продовольственная программа (ВПП)
  unhcr_code_of_conduct_s...  
J'ai lu le Code de conduite du HCR et j'ai pleinement conscience que je dois respecter les normes de comportement qui y sont exposées.
I have read the UNHCR Code of Conduct and I understand that I am expected to live up to the standards of behavior described therein.
  Liens - 60 réalisations...  
Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR)
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR)
  unhcr_code_of_conduct_s...  
Il a été élaboré afin d'aider le personnel du HCR ainsi que les personnes travaillant pour le HCR ou en association avec le HCR, à mieux comprendre le contenu de leurs obligations relatives à leur conduite, et dont ils (elles) font l'objet du fait de leur lien avec le HCR.
It is a moral code that does not have the force of law. It is designed to assist staff and other people working for or otherwise associated with UNHCR to better understand the obligations placed upon their conduct by the terms of their association with UNHCR.
  sgrepwpa05-f  
La Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP) a commencé à recueillir des données sur les incapacités et organisé un séminaire sur l’expérimentation sur le terrain dans sept pays. Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a fait cas d’un outil d’enregistrement électronique qui permet de recueillir des données désagrégées sur des populations de réfugiés.
16. International organizations of persons with disabilities — such as Disabled Peoples’ International, Inclusion International, the World Blind Union and the World Federation of the Deaf — continued to strengthen their worldwide networks of national constituencies through a wide range of activities. Civil society organizations, particularly organizations of persons with disabilities, have been actively contributing to the work of the Ad Hoc Committee. Two non-governmental organizations submitted reports on the implementation of resolution 58/132 during the reporting period. Rehabilitation International reported on production of daily summaries of sessions of the Ad Hoc Committee and the hosting of side events in connection with the sessions, as well as the production of the human rights tool kit for athletes participating in the Paralympics in 2004. The World Network of Users and Survivors of Psychiatry reported on its advocacy activities to combat discrimination against persons with psychosocial disabilities, particularly through the limitation of their legal capacity.
16. Algunas organizaciones internacionales de personas con discapacidades, como la Organización Mundial de Personas con Discapacidad, Inclusión Internacional, la Unión Mundial de Ciegos y la Federación Mundial de Sordos, continuaron fortale-ciendo sus redes mundiales de miembros nacionales con una amplia gama de activi-dades. Las organizaciones de la sociedad civil, en particular las organizaciones de personas con discapacidades, han contribuido activamente a la labor del Comité Es-pecial. Dos organizaciones no gubernamentales presentaron informes sobre la apli-cación de la resolución 58/132 durante el período que se examina. Rehabilitación Internacional comunicó que había preparado resúmenes diarios de los períodos de sesiones del Comité Especial y que había celebrado actos paralelos en relación con los períodos de sesiones, además de preparar un juego de instrumentos de derechos humanos para los atletas participantes en los juegos paraolímpicos de 2004. La Red Mundial de Usuarios y Supervivientes de Siquiatría informó acerca de sus activida-des de promoción para combatir la discriminación de personas con discapacidades sicosociales, en particular mediante la limitación de su capacidad jurídica.
  sgrepwpa05-f  
La Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP) a commencé à recueillir des données sur les incapacités et organisé un séminaire sur l’expérimentation sur le terrain dans sept pays. Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a fait cas d’un outil d’enregistrement électronique qui permet de recueillir des données désagrégées sur des populations de réfugiés.
16.     International organizations of persons with disabilities — such as Disabled Peoples’ International, Inclusion International, the World Blind Union and the World Federation of the Deaf — continued to strengthen their worldwide networks of national constituencies through a wide range of activities. Civil society organizations, particularly organizations of persons with disabilities, have been actively contributing to the work of the Ad Hoc Committee. Two non-governmental organizations submitted reports on the implementation of resolution 58/132 during the reporting period. Rehabilitation International reported on production of daily summaries of sessions of the Ad Hoc Committee and the hosting of side events in connection with the sessions, as well as the production of the human rights tool kit for athletes participating in the Paralympics in 2004. The World Network of Users and Survivors of Psychiatry reported on its advocacy activities to combat discrimination against persons with psychosocial disabilities, particularly through the limitation of their legal capacity.
Algunas organizaciones internacionales de personas con discapacidades, como la Organización Mundial de Personas con Discapacidad, Inclusión Internacional, la Unión Mundial de Ciegos y la Federación Mundial de Sordos, continuaron fortaleciendo sus redes mundiales de miembros nacionales con una amplia gama de actividades. Las organizaciones de la sociedad civil, en particular las organizaciones de personas con discapacidades, han contribuido activamente a la labor del Comité Especial. Dos organizaciones no gubernamentales presentaron informes sobre la aplicación de la resolución 58/132 durante el período que se examina. Rehabilitación Internacional comunicó que había preparado resúmenes diarios de los períodos de sesiones del Comité Especial y que había celebrado actos paralelos en relación con los períodos de sesiones, además de preparar un juego de instrumentos de derechos humanos para los atletas participantes en los juegos paraolímpicos de 2004. La Red Mundial de Usuarios y Supervivientes de Siquiatría informó acerca de sus actividades de promoción para combatir la discriminación de personas con discapacidades sicosociales, en particular mediante la limitación de su capacidad jurídica.
  Nord de l'Ouganda: jalo...  
Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR)
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR)*
منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)
  Les exclus: le monde ma...  
Certains apatrides — comme ceux d'un camp au Bangladesh — sont également des refugiés. Mais la plupart n'en sont pas. HCR/G.M.B. Akash
هناك عدد يصل إلى 15 مليون شخص – عدد سكان بلد متوسط الحجم – قد يكونون "عديمي الجنسية" وفقاً لمفوضية ‏الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. ومع ذلك قد لا يدرك أحد حجم المشكلة، بل وما يعنيه كون المرء عديم الجنسية.‏
  Action humanitaire - Na...  
Yémen : le HCR, préoccupé par l'arrivée massive de réfugiés (6 août 2013)
يونيسيف تعبر عن الهلع بسبب اختطاف العناصر المسلحة الأوغندية لمائة فتاة
06.08.2013 УВКБ призывет власти Судана не выдворять из страны гуманитарных сотрудников
2013年8月06日 难民署敦促苏丹政府延长该署驻达尔富尔国际职员的工作许可
  Secrétariat des Nations...  
Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), Genève
Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП)
  Les exclus: le monde ma...  
Le HCR recense 5.8 millions d'apatrides enregistrés dans le monde, mais estime que le chiffre réel est plus proche de 15 millions.
Según datos oficiales del ACNUR, los apátridas representan actualmente 5,8 millones de personas, pero estima que la verdadera cifra puede estar cerca de los 15 millones.
لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في الوقت الحاضر رقم عالمي رسمي لعديمي الجنسية هو 5.8 مليون شخص، ‏ولكنها ترى أن الرقم الحقيقي الإجمالي يقترب من 15 مليون.‏
  Les exclus: le monde ma...  
Selon le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), jusqu'à 15 millions de personnes — autant que la population d'un pays moyen — seraient des « apatrides ». Pourtant, rares sont ceux qui se rendent compte de l'étendue du problème, ou qui savent ce que cela signifie être apatride.
Cerca de 15 millones de personas – la población de un país de tamaño mediano – podrían ser “apátridas,” según declaraciones del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). No obstante, casi nadie es consciente de la dimensión del problema, o siquiera de lo que supone ser apátrida.
  Développement social | ...  
HCR
公共行政
  code_of_conduct_guideli...  
• Les inspections régulières des activités du HCR par le Bureau de l’Inspecteur
Refrain from any form of harassment, discrimination, physical or verbal abuse, intimidation or favouritism in the workplace.
  code_of_conduct_guideli...  
accroître le développement du personnel du HCR. • Guide Pratique d’intégration (Toolkit).
The High Commissioner and the then Chairperson of the Staff Council (Naveed Hussain) after signing the Code of Conduct, 4 September 2002.
  ONU DAES | Nations Unie...  
HCR
2013年08月12日,纽约
  code_of_conduct_guideli...  
R. Le IOM/65-FOM/65/2003 résume la position du HCR à ce personnes qui révèlent une
immediately to the IGO for registration in the confidential database for appropriate follow-up.
  code_of_conduct_guideli...  
Le Secrétaire général des Nations Unies décide, sur les recommandations du HCR, de l’imposition de mesures disciplinaires dans les cas de fautes avérées.
If many Organise briefing sessions for new staff on an annual or 6- monthly basis depending on numbers.
  code_of_conduct_guideli...  
6. Préserver et utiliser de manière responsable les informations et les ressources auxquelles j'ai accès du fait de mon emploi au HCR.
CONCLUDING REMARKS.................................................................................................... 18
  code_of_conduct_guideli...  
7. Empêcher, opposer et combattre tout exploitation ou abus à l'encontre de réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR.
CONTACTS............................................................................................................................... 18
  Démocratie - Questions ...  
De plus, le HCR a publié un recueil de documents et de textes pertinents, qui sert de référence et d’outil d’analyse pour l’élaboration des constitutions, la révision/rédaction de législations et de stratégies nationales en vue de consolider les droits de l’homme et les fondations démocratiques.
Además, la Oficina del Alto Comisionado ha publicado una compilacióniii de documentos y textos pertinentes que sirve como referencia e instrumento analítico para la preparación de la constitución, la revisión/redacción de legislaciones y estrategias nacionales para consolidar los derechos humanos y las bases democráticas.
  Partenariats - Bureau d...  
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a pour mandat de diriger et de coordonner l’action internationale visant à protéger les réfugiés et à résoudre les problèmes qui se posent à eux dans le monde entier.
UNHCR is mandated to lead and co-ordinate international action to protect refugees and resolve refugee problems worldwide. UNHCR is frequently mandated to lead UN action in support of internally displaced persons in specific countries.
El PNUD tiene por mandato encabezar el apoyo de las Naciones Unidas al desarrollo en todo el mundo. Entre sus actividades se cuentan el fomento de la buena gobernanza y del estado de derecho; la adopción de medidas para abordar las causas estructurales de los conflictos violentos; la promoción del establecimiento de instituciones y procesos creíbles que permitan la solución pacífica de diferencias («infraestructuras nacionales sostenibles para la paz»; y el apoyo a los procesos de diálogo basados en la participación, que promueven la creación de consensos.
ДОПМ в соответствии со своим мандатом помогает охваченным конфликтами странам создавать условия для установления мира. Его деятельность включает проведение оценок потребностей в контексте миротворческих операций, учреждение таких операций и управление ими, включая военный и гражданский компоненты. Управление операций ДОПМ регулирует, анализирует и отслеживает все вопросы, связанные с полевыми операциями, а также представляет доклады в связи с ними.
  Questions fréquemment p...  
Avant d’introduire une requête auprès du Tribunal, tout fonctionnaire ou ancien fonctionnaire doit soumettre au Secrétaire général – en réalité, au Groupe du contrôle hiérarchique du Secrétariat ou au bureau auquel ce pouvoir a été délégué dans les fonds et programmes des Nations Unies et au HCR – une demande de contrôle hiérarchique, dans les cas où celui-ci est requis (ce contrôle n’est pas requis pour toutes les décisions).
Вы можете подать просьбу о продлении сроков при помощи соответствующего бланка, изложив свои обстоятельства. Просьба о продлении сроков должна быть направлена через портал eFiling. Если вы не можете представить вашу просьбу через портал eFiling, возможно направить ее в электронной или в бумажной форме (по почте или доставив самостоятельно) в соответствующий Секретариат. После этого судья примет решение о том, удовлетворять ли просьбу о продление сроков. Следует отметить, что Трибунал может приоста-навливать или отменять сроки на ограниченный период времени и только в ис-ключительных случаях. Трибунал не обладает полномочиями приостанавли-вать или отменять сроки управленческой оценки.
  Protéger les droits de ...  
La Direction exécutive du Comité a reçu le mandat d'assurer la liaison avec le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (HCR) et avec d'autres organisations des droits de l'homme sur des questions relatives au contre-terrorisme (S/2004/124).
Когда резолюцией 1535 (2004) Совета Безопасности был создан Исполнительный директорат Контртеррористического комитета (ИДКТК), Комитет стал проводить более активную политику в отношении прав человека. ИДКТК в соответствии со своим мандатом взаимодействует с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и другими организациями, занимающимися правами человека, по вопросам, касающимся борьбы с терроризмом (S/2004/124), и в штат ИДКТК был назначен эксперт по правам человека. В своих докладах Совету Безопасности, представляемых в рамках комплексного анализа работы ИДКТК, которые позднее были одобрены Советом, Комитет указывал, что в ходе своей деятельности ИДКТК должен принимать во внимание соответствующие обязательства в области прав человека (S/2005/800 и S/2006/989).
  Démocratie - Questions ...  
Il a aussi demandé au HCR d’élaborer, en consultation avec les États, les institutions nationales des droits de l’homme, la société civile, les organisations internationales et les organismes intergouvernementaux concernés une étude sur les défis, les enseignements tirés et les pratiques exemplaires pour réaliser la démocratie et l’état de droit dans la perspective des droits de l’homme.
La Oficina del Alto Comisionado participa con otras partes del sistema de las Naciones Unidas en la elaboración de un enfoque coherente a nivel de todo el sistema en lo que respecta a la democracia y la asistencia constitucional. También trata de asociarse con organizaciones intergubernamentales que promueven la democracia tales como l’Organisation Internationale de la Francophonie, la Unión Interparlamentaria, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y organizaciones intergubernamentales regionales. La Oficina también proporciona apoyo dedicado al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia
  code_of_conduct_guideli...  
1. Traiter tous les réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR d'une manière équitable, avec respect et dignité.
LIST OF ACTIVITIES TO "KEEP THE CODE ALIVE" .................................................. 10
  code_of_conduct_guideli...  
3. Accomplir mes devoirs officiels et conduire mes affaires privées d'une manière qui évite les conflits d'intérêts, préservant et renforçant ainsi la confiance du public dans le HCR.
REPORTING – AT A GLANCE ............................................................................................. 14
  code_of_conduct_guideli...  
8. M'abstenir de toute participation à des activités criminelles ou non éthiques, contraires aux droits de l'homme, ou qui compromettent l'image et les intérêts du HCR.
ANNEX....................................................................................................................................... 22
  code_of_conduct_guideli...  
Le Code de conduite est un guide destiné à aider le personnel à prendre des décisions d’ordre éthique au cours de leur vie professionnelle et parfois dans le cadre de leur vie privée pour autant que ces dernières affecteraient leur travail au sein du HCR.
On 4 September 2002, the UNHCR Code of Conduct (CoC), as well as a set of explanatory Notes, was transmitted by the High Commissioner to all UNHCR staff. This message attached statements from both the High Commissioner and the then Chairperson of the Staff Council following a joint signing of the CoC (see pages 2 and 3). On the same day, the Senior Management Committee (SMC) also signed the CoC. On 14 October 2002, IOM/60- FOM/56/2002 was transmitted to all UNHCR staff, the purpose of which was to inform staff of implementation procedures for the CoC.
  code_of_conduct_guideli...  
5. Promouvoir la sécurité, la santé et le bien-être de tous les collaborateurs du HCR dans la mesure où il s'agit là d'une condition nécessaire à un travail efficace et cohérent.
RESOURCES ............................................................................................................................ 16 Agreements, policies and statements .................................................................................... 16
  Démocratie - Questions ...  
Le Haut-commissariat aux droits de l’homme (HCR) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) s’emploient à relever ces défis grâce à leurs services de conseil et programmes de coopération technique, qui visent essentiellement la consolidation du cadre juridique pour la promotion et la protection des droits de l’homme (réforme institutionnelle et juridique) ; le renforcement des capacités ; l’autonomisation des couchers vulnérables et défavorisées de la société ; le plaidoyer, la sensibilisation et l’éducation en matière de droits de l’homme.
In transitional democracies and countries emerging from conflict, OHCHR collaborates with national governments and other actors to confront the past in order to rebuild public confidence and restore peace and the rule of law. With a focus on combating impunity, OHCHR has actively supported transitional justice programmes in more than 20 countries around the world over the past decade. Its support includes ensuring that human rights and transitional justice considerations are reflected in peace agreements; engaging in the design and implementation of inclusive national consultations on transitional justice mechanisms; supporting the establishment of truth-seeking processes, judicial accountability mechanisms, and reparations programmes; and enhancing institutional reform.
  code_of_conduct_guideli...  
c) Elle fait le lien avec les autorités du pays d’accueil et avec celles de la France voisine sur les questions juridiques concernant le statut du HCR et de son personnel.
b) Advising Field Offices on violations of the privileges and immunities of UNHCR and its staff, including preparation of correspondence with governments.
  Définition et exécution...  
Plusieurs mandats ont été énoncés, qui reconnaissent le rôle que les organismes des Nations Unies peuvent jouer dans la facilitation de l'aide aux rapatriés et de leur rapatriement et qui prient le HCR et les autres organismes de poursuivre leurs efforts afin de promouvoir des solutions durables rapides (Voir par exemple le paragraphe 16 de la résolution 55/74).
103. También existen carencias a la hora de responder a las necesidades de quienes regresan al país y a los problemas derivados de su repatriación y reintegración, sobre todo después de los conflictos. Se han aprobado varios mandatos que reconocen la función que pueden desempeñar los organismos de las Naciones Unidas en la asistencia y la repatriación de quienes regresan al país y piden al ACNUR y a otros organismos que redoblen sus esfuerzos para promover soluciones permanentes y rápidas47. Sin embargo, en lo que respecta a la repatriación voluntaria sostenible, los planes de desarrollo de los equipos de las Naciones Unidas en los países no suelen tener suficientemente en cuenta las necesidades de quienes regresan. Las iniciativas adoptadas recientemente en el seno del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo tratan de solventar este problema y deben ser apoyadas. Asimismo, la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz puede contribuir a centrar la atención en las necesidades de la transición de los países que salen de situaciones de conflicto y los refugiados que regresan deberían beneficiarse de ese apoyo. Mientras la Comisión de Consolidación de la Paz termina de adquirir sus perfiles definitivos y se decide en qué situaciones habrá de intervenir, tal vez los Estados Miembros deseen examinar los mandatos pertinentes en relación con esos países con el fin de subsanar las carencias en la respuesta a las necesidades de los repatriados y mantener la coherencia entre las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz, el ACNUR y otras entidades conexas.
  Foire aux questions - D...  
HCR - Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés
Dos iniciativas han sido creadas por ONU-Agua para apoyar el Decenio «El agua, fuente de vida»:
  sgrepwpa05-f  
Cette organisation a également mené des activités axées sur la formation et l’emploi des personnes handicapées en Afrique orientale et en Asie. Le HCR s’est associé à l’UNICEF et à l’Organisation mondiale de la santé (OMS) pour mettre en œuvre un projet sur la prévention des maladies susceptibles d’entraîner une incapacité.
23. Brazil highlighted the relations between disability and poverty in national discussions on the Millennium Development Goals, while the United Republic of Tanzania reported mainstreaming disability in its National Strategy for Growth and Reduction of Poverty. Cyprus adopted the National Action Plan for Social Inclusion. Israel created a ministerial committee to promote the rights of persons with disabilities. Malaysia formed 10 technical working groups to look into needs and issues according to priority areas identified under the Biwako Millennium Framework Towards an Inclusive, Barrier-Free and Rights-Based Society for Persons with Disabilities in Asia and the Pacific. Oman integrated disability into local development approaches, vocational training and social protection. South Africa developed a monitoring and evaluation system with disability indicators. 24. To further the integration of persons with disabilities in society, Bahrain adopted a comprehensive strategy to promote the rights and equal opportunities of persons with disabilities, with special emphasis on the needs of women with disabilities. Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities. Cyprus provided vocational training and support. Hungary set up new rehabilitation information centres, and included disability in its national employment strategy. Malaysia gave emphasis to community-based rehabilitation in rural areas. The Russian Federation was promoting a barrier-free environment and changes in disability-related benefits. Slovakia set up three counselling and information centres to address issues of employment of persons with disabilities. B. International cooperation
28. La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) comunicó que había llevado a cabo la segunda fase de un proyecto conjunto con el Departa- mento de Asuntos Económicos y Sociales, titulado el “Foro en la Web para invi- dentes”. La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimenta- ción (FAO) inició proyectos experimentales en varios países en desarrollo para ayu- dar a las personas impedidas a convertirse en empresarios con éxito. La UNESCO difundió material de información sobre los niños con discapacidades y la educación, y cooperó con el Relator Especial sobre el derecho a la educación con miras a la in- clusión de los niños con discapacidades en el sistema escolar regular. La OIT inició un proyecto sobre el impacto de la legislación sobre el empleo y la capacitación de personas impedidas. Asimismo llevó a cabo actividades relacionadas con la capaci- tación y el empleo de personas con discapacidades en África oriental y Asia. El ACNUR colaboró con el UNICEF y con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en la ejecución de un proyecto destinado a combatir las enfermedades que provocan discapacidades. La OMS también llevó a cabo seis talleres, con la partici- pación de diversos países, sobre estrategias para mejorar los servicios de rehabilita- ción. El Banco Mundial ha establecido un grupo de trabajo intersectorial interno so- bre discapacidad que contribuye a incorporar el concepto de discapacidad en todos los aspectos de las actividades del Banco. El Banco también ha facilitado financia- ción para la investigación sobre el VIH/SIDA y la discapacidad. La Organización Marítima Internacional y la Organización de Aviación Civil Internacional informa- ron de que habían adoptado normas concretas sobre discapacidad en sus respectivas esferas. La Unión Internacional de Telecomunicaciones celebró dos talleres sobre accesibilidad.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow