hau – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 15 Résultats  www.sefp.minhafp.gob.es
  Prentsa-oharra :: Secre...  
Legegintzaldi honetan, 19.154 funtzionariok baino gehiagok hizkuntza-gaikuntzako ikastaroak jaso dituzte, hau da, guztira, 67.197 eskola-ordu eskaini dira, kostua, 1,84 milioi eurokoa izan dela.
En la present legislatura, un total de 19.154 funcionaris han rebut cursos de capacitació lingüística, la qual cosa ha suposat 67.197 hores lectives i un cost d’1,84 milions d’euros.
Na presente Lexislatura, un total de 19.154 funcionarios recibiron cursos de capacitación lingüística, o que supuxo 67.197 horas lectivas e un custo de 1,84 millóns de euros.
  Eskualdatzeak:: Secreta...  
Jarduera garatzen ari den zehazten du Legealdi hau estatuko XII (19, 2016ko antolatuko)
Detalla la actividad que se está desarrollando en la actual XII Legislatura estatal (desde 19 de julio de 2016)
Detalla l'activitat que s'està desenvolupant en l'actual XII Legislatura estatal (des de 19 de juliol de 2016)
Detalla a actividade que se está desenvolvendo na actual XII Lexislatura estatal (desde 19 de xullo de 2016)
  Eskualdatzeak:: Secreta...  
Atal honetan honako hau kontsulta dezakazu:
En aquest apartat pot consultar:
Neste apartado pode consultar:
  Autonomia-erkidegoen et...  
kopuru horretatik, 17 Autonomia Erkidegoen ordezkariak kide dira eta beste 4 toki entitateei proposatzea dagokio, Autonomia Erkidegoen, FEMP osatuko dituzten kideak ordezkaritzak eta toki entitateen ordezkariak mozio baten bidez onartu da. sistema hau hartu zuen 1993ko urriaren 20an.
Espanya compta amb 21 membres en el Comitè de les Regions. D'aquest total, 17 representen a les Comunitats Autònomes i 4 a les Entitats locals, corresponent a les Comunitats Autònomes proposar els membres que formaran la delegació autonòmica, i a la FEMP els representants de les Entitats locals. Aquest sistema es va adoptar mitjançant una Moció aprovada pel Senat el 20 d'octubre de 1993.
  Prentsa-oharra :: Secre...  
Kontseilu hau, hizkuntza ofizialen erabilera aztertu, sustatu eta koordinatuko duen ministerioen arteko kide anitzeko organoa da, eta Estatuko Administrazio Orokorrean gai honen inguruan aplika daitekeen araudia betetzen dela bermatzea du xede nagusi.
Aquest Consell és l’òrgan col·legiat d’anàlisi, impuls i coordinació tècnica entre els diferents ministeris amb relació a l’ús de les llengües oficials. L’objectiu principal és garantir el compliment de la normativa aplicable en aquesta matèria en l’Administració General de l’Estat.
Este Consello é o órgano colexiado de análise, impulso e coordinación técnica entre os diferentes Ministerios en relación co uso das linguas oficiais. O seu obxectivo principal é garantir o cumprimento da normativa aplicable nesta materia na Administración Xeral do Estado.
  Prentsa-oharra :: Secre...  
Azkenik, Estatuko Aldizkari Ofiziala (BOE) eta Kataluniako Generalitata, Estatuko legezko xedapenak katalanera itzultzen egun ematen den denbora drastikoki murrizteko eta horiek hizkuntza horretan argitaratzeko mekanismo bat bideratzen ari dira elkarrekin. Prozedura hau, legeaz beste hizkuntzetan argitaratzeko BOEarekin hitzarmena sinatuta dituzten gainerako Autonomia Erkidegoetara zabaldu ahal izango da.
Finalment, el Boletín Oficial del Estado (BOE) està articulant amb la Generalitat de Catalunya un mecanisme que permeti reduir dràsticament el període de temps actualment emprat per a traduir al català i publicar en aquesta llengua les disposicions legals de l’Estat. Aquest procediment es podrà fer extensiu a les altres comunitats autònomes que tenen subscrits convenis amb el BOE per a la publicació de les lleis en altres llengües.
Finalmente, o Boletín Oficial do Estado (BOE) está articulando coa Generalitat de Cataluña un mecanismo que permita reducir drasticamente o período de tempo actualmente empregado en traducir ao catalán e publicar nesta lingua as disposicións legais do Estado. Este procedemento poderá facerse extensivo ás outras Comunidades Autónomas que teñen subscritos convenios co BOE para a publicación das leis noutras linguas.
  Adostutako akordioak:: ...  
Orobat, bi Lantalde sortzen dira: Lankidetzarako eta Elkarren Laguntzarako Lan Taldea eta Araudiaren Jarraipenerako eta Gatazkak Aurreikusteko eta Konpontzeko Lan Taldea. Eta azkenik, hirugarren Lan Taldea: hau, Autonomia Estatuaren 3.
Acord de constitució provisional de tres Subcomissions: de Col•laboració i Cooperació; d'Ordenació i Planificació de traspassos de funcions i serveis; i de Seguiment normatiu, prevenció i solució de conflictes. Es creen també dos Grups de Treball: de Col•laboració i Cooperació, de Seguiment normatiu, prevenció i solució de conflictes; i un tercer Grup de Treball per establir la metodologia de treball de la Comissió prevista en la Disposició Addicional Tercera de l'Estatut d'Autonomia.
Acordo de constitución provisional de tres subcomisións: de Colaboración e Cooperación; de Ordenación e Planificación de traspasos de funcións e servizos; e de Seguimento Normativo, Prevención e Solución de Conflitos. Créanse tamen dous grupos de traballo: de Colaboración e Cooperación, de Seguimento Normativo, Prevención e Solución de Conflitos; e un terceiro grupo de traballo para establecer a metodoloxía de traballo da Comisión prevista na disposición adicional terceira do Estatuto de autonomía.
  Autonomia Erkidegoen fi...  
Atal hau araubide erkideko Autonomia Erkidegoen finantziazio-ereduaren azterketan oinarritzen da, 2002. urtetik aurrera indarrean dagoena. Horretarako, ereduaren behin betiko likidaziotik eratorritako informazioa erabili da, likidazio hori baduten ekitaldietatik ateratakoa.
Este apartado se centra en el estudio del modelo de financiación de las Comunidades Autónomas de régimen común, recientemente reformado en 2009. Para ello, se ha hecho uso de la información proveniente de la liquidación definitiva del modelo durante los ejercicios para los que ya existe dicha liquidación. De este modo, tras tratar las características del modelo de financiación autonómica, este apartado se centra en presentar una serie de cuadros que resumen el peso y la evolución de cada uno de los recursos, tributarios y no tributarios, que configuran el modelo. Finalmente, se incorpora un estudio centrado en la financiación conjunta de las Comunidades Autónomas de régimen común, teniendo en cuenta no sólo la financiación proveniente del modelo (la mayor parte), sino también otras fuentes de recursos como la llamada financiación condicionada.
  Autonomia Erkidegoen fi...  
Atal hau araubide erkideko Autonomia Erkidegoen finantziazio-ereduaren azterketan oinarritzen da, 2002. urtetik aurrera indarrean dagoena. Horretarako, ereduaren behin betiko likidaziotik eratorritako informazioa erabili da, likidazio hori baduten ekitaldietatik ateratakoa.
Este apartado se centra en el estudio del modelo de financiación de las Comunidades Autónomas de régimen común, recientemente reformado en 2009. Para ello, se ha hecho uso de la información proveniente de la liquidación definitiva del modelo durante los ejercicios para los que ya existe dicha liquidación. De este modo, tras tratar las características del modelo de financiación autonómica, este apartado se centra en presentar una serie de cuadros que resumen el peso y la evolución de cada uno de los recursos, tributarios y no tributarios, que configuran el modelo. Finalmente, se incorpora un estudio centrado en la financiación conjunta de las Comunidades Autónomas de régimen común, teniendo en cuenta no sólo la financiación proveniente del modelo (la mayor parte), sino también otras fuentes de recursos como la llamada financiación condicionada.
  Europako kontseiluko to...  
Biltzarrak garatutako beste eginkizunen artean ondorengo ekimenak nabarmendu behar dira: mugaz haraindiko lankidetzari buruzko Esparru Konbentzioa, Toki Autonomiaren Europako Gutuna edo Paisaiari buruzko Konbentzioa; hau da, Europako Kontseiluko eta Europar Batasuneko toki eta eskualde mailako demokraziaren oinarria osatzen duten tresna juridikoak.
Avui és una institució consolidada, juntament amb el Comitè de Ministres i l’Assemblea Parlamentària. Entre d’altres tasques desenvolupades pel Congrés destaquen iniciatives com la Convenció marc sobre cooperació transfronterera, la Carta Europea de l’Autonomia Local o la Convenció sobre el paisatge, instruments jurídics que formen avui la base de la democràcia local i regional del Consell d’Europa i de la Unió Europea.
Hoxe é unha institución consolidada xunto co Comité de Ministros e a Asemblea Parlamentaria. Entre outras tarefas desenvolvidas polo Congreso salientan iniciativas como a Convención Marco sobre cooperación transfronteiriza, a Carta Europea da Autonomía Local ou a Convención sobre a paisaxe, instrumentos xurídicos que forman hoxe a base da democracia local e rexional do Consello de Europa e da Unión Europea.
  Prentsa-oharra :: Secre...  
Iragan abenduaren 28an, herritarrek Zerbitzu Publikoetara baliabide elektroniko bidez jotzeari buruzko 11/2007 Legearen Garapen Plana onartu zuen Ministro Kontseiluak. Plan honetan jasotako neurrien artean, besteak beste, honako hau barne hartzen da: 2008.
El passat 28 de desembre, el Consell de Ministres va aprovar el Pla de desplegament de La Llei 11/2007, d’accés electrònic dels ciutadans als serveis públics. Entre les mesures del Pla, s’hi inclou el compromís d’implantar durant el 2008 una plataforma d’assistència a la traducció en tots aquells ministeris i organismes públics que ho requereixin, la qual cosa permetrà agilitzar el procés de traducció de continguts a les llengües cooficials, així com a llengües estrangeres, especialment a l’anglès.
O pasado 28 de decembro, o Consello de Ministros aprobou o Plan de Desenvolvemento da Lei 11/2007, de acceso electrónico dos cidadáns aos servizos públicos. Entre as medidas contidas no Plan, inclúese o compromiso de implantar durante 2008 unha plataforma de asistencia á tradución en todos aqueles ministerios e organismos públicos que o requiran, o que vai permitir axilizar o proceso de tradución de contidos ás linguas cooficiais, así como a linguas estranxeiras, especialmente ao inglés.
  Santa Engracia:: Secret...  
Proiektua garaia hartan modan zegoen arkitektoari enkargatu zioten; hau da, Joaquin Saldaña jaunari. Hark beste “hotel-jauregi” batzuk —urte haietan erabilitako terminologia— eraiki zituen Hinojosa markesarentzat eta Hijar-eko dukearentzat, lehenago, eta, ondoren, Santa Coloma kondearentzat, Plasenciako dukearentzat, Tamamesko dukearentzat eta Andriako dukesarentzat.
The contract was awarded to Don Joaquín Saldaña, a highly fashionable architect at that time, who had already built other "hotel-palaces" – the term used at the time – for the Marchioness of Hinojosa and the Duke of Hijar, and went on to build residences for the Count of Santa Coloma, the Duke of Plasencia, the Duke of Tamames and the Duchess of Andría. Designed with a view to achieving a kind of showy eclecticism, he introduced popular features in Madrid architecture at the time, but also impressed upon the Adanero Palace a formal and deliberate equilibrium that bestows an unmistakable and outstanding impression of gravitas.
La mansión se concibió para alojar "tres habitaciones principales" −hoy se dice viviendas− amén de la del portero y del servicio. Saldaña puso particular empeño en el diseño de la decoración interior, como se puede todavía observar en la gran calidad de las maderas nobles del piso, las escayolas, las molduras, las espléndidas chimeneas y los magníficos hierros de la escalera principal.
  Europar Batasunarekin l...  
Akordio horren bitartez, Europako erkidegoko erakundeen aurrean Estatuak azaltzen duen jarreraren eratze-prozesuan esku hartzen hasi ziren Autonomia Erkidegoak (prozesuaren “goranzko fasea” deiturikoan). Ordura arte Autonomia Erkidegoek Europako erkidegoko zuzenbidearen betearazpenean besterik ez zuten parte hartzen (hau da, prozesuaren “beheranzko fasea” deiturikoan).
El proceso de participación de las Comunidades Autónomas ha ido ampliándose progresivamente a partir de la creación de la Conferencia de Asuntos Relacionados con la Unión Europea (CARUE), que celebró su primera reunión en 1989. Este órgano acordó cambiar su anterior denominación de Conferencia para Asuntos Relacionados con las Comunidades Europeas (CARCE) por la de Conferencia para Asuntos Relacionados con la Unión Europea (CARUE) en su reunión de 15 de abril de 2010. Los avances más importantes de dicho proceso en el marco de esta Conferencia son los siguientes:
La CARUE va adoptar el 1994 l’“Acord sobre Participació Interna de les Comunitats Autònomes en els afers comunitaris europeus a través de les Conferències Sectorials”. Amb aquest Acord, les comunitats autònomes van començar a participar en la formació de la voluntat estatal davant les institucions europees (l’anomenada “fase ascendent” del procés), ja que fins aleshores les comunitats autònomes únicament participaven en l’execució del dret comunitari (és a dir la “fase descendent”).
A CARUE adoptou en 1994 o “Acordo sobre Participación Interna das Comunidades Autónomas nos asuntos comunitarios europeos a través das Conferencias Sectoriais”. Con este Acordo, as Comunidades Autónomas comezaron a participar na formación da vontade estatal perante as institucións europeas (a chamada “fase ascendente” do proceso), xa que ata entón as Comunidades Autónomas unicamente participaban na execución do Dereito comunitario (é dicir a “fase descendente” do mesmo).
  Aragoi:: Secretarà­a de...  
Aragoiko Autonomia Erkidegoaren eta Estatuaren arteko Bitariko Lankidetza-Batzordea paritarioa da, Lehendakaritza txandaka beteko da eta alde bien arteko adostasunez onartuko ditu erabakiak. Batzorde hau bi Gobernuen arteko harreman-tresnarik nagusiena da.
La Comisión Bilateral de Cooperación Aragón-Estado es paritaria, tiene la presidencia rotatoria y adopta sus acuerdos por consenso de las dos partes. Constituye el instrumento principal de relación entre ambos Gobiernos. Sus funciones principales son la deliberación y, en su caso, el acuerdo sobre asuntos como proyectos de ley estatales, actuaciones y planes conjuntos, conflictos competenciales, y diseñar mecanismos de colaboración sectoriales, siempre que incidan singularmente en las competencias o los intereses de la Comunidad Autónoma.
La Comissió Bilateral de Cooperació Aragó-Estat és paritària, té la presidència rotatòria i adopta els seus acords per consens de les dues parts. Constitueix l'instrument principal de relació entre tots dos Governs. Les seves funcions principals són la deliberació i, si escau, l'acord sobre assumptes com a projectes de llei estatals, actuacions i plans conjunts, conflictes competencials, i dissenyar mecanismes de col•laboració sectorials, sempre que incideixin singularment en les competències o els interessos de la Comunitat Autònoma.
A Comisión Bilateral de Cooperación Aragón-Estado é paritaria, ten a presidencia rotatoria e adopta os seus acordos por consenso das duas partes. Constitúe o instrumento principal de relación entre ambos os dous Gobernos. As súas funcións principais son a deliberación e, no seu caso, o acordo sobre asuntos como proxectos de lei estatais, actuacións e plans conxuntos, conflitos competenciais, e deseñar mecanismos de colaboración sectoriais, sempre que incidan singularmente nas competencias ou os intereses da comunidade autónoma.