hau – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  www.oddsshark.com
  Mareometroa - Burdin Ka...  
Burdin Kaia Kai Berriaren luzapena da. Burdin Kaia sortu zuten nabigaziorako arazo larria konpontzeko, hau da, itsasadarrean Nerbioi ahoko hondarrezko barra arriskutsua ekiditzeko. Evaristo Txurruka ingeniariak egin zuen.
The Iron Wharf, a prolongation of the New Wharf and the work of engineer Evaristo Churruca, was created to solve the obstacle for navigation implied by the sand bar that blocked the mouth of the Nervion. Work began in 1881 and was completed in 1887.
  Jai - Tradizioak | Rialia  
Patroiaren jaiak bukatzeko, jarrilla, jaien ezaugarria, erre ohi dute Portugaleten. Jarrillaren jatorria azaltzeko esan behar dugu portugaletetarrek aspaldian txakolina pitxarretan, hau da jarrilletan edan ohi zutela eta horrexegatik esaten zaiela gaur egun ere jarrilleroak.
The festivals end with the traditional burning of the "Jarrilla", the mascot and queen of the festival, whose origin lies in the nickname given to local barrel-makers, for their long-standing habit of drinking out of those little jugs. The Jarrilla is set on fire in the middle of the river and fireworks burst out from inside.
  Etimologia | Rialia  
Inork ez daki ziur Portugalete izenaren esanahi etimologikoa. Beraz, teoria desberdinak izenaren jatorria azaltzen saiatzen dira. Aditu batzuentzat, terminoak latinezko baliokidea izango luke, hau da “portus gallorum”, “galiarren portua” esan nahi duela.
It is not known accurately the true etymological meaning of Portugalete, so there are several theories that attempt to explain the origin of this name. For some experts, the equivalent in latin could be "Portus Gallorum" which means "gauls’ port", while according to others, Portugalete would mean "galley port".
La véritable signification étymologique de Portugalete n’est pas connue avec exactitude, et il existe donc plusieurs théories qui essayent d'expliquer l'origine de ce nom. Pour quelques érudits, le terme aurait son équivalent latin dans «portus gallorum» qui veut dire «port gaulois», tandis que selon d'autres, Portugalete signifierait «port de galériens».
  Interes Orokorra | Rialia  
Joan Antonio Mogelek 1803. urtean Jose Bargas-i idatzitako gutun batean bazioen hala Portugalete nola Portugal izenen jatorria portus gallorum zela, hau da "galiarren portua" latinez. Hala ere, Mogelek badio orobat ez Portugalete ez Portugal ez direla inoiz galiarren portu izan.
He believes that the Town must have been called Ugalete or Ugaleta, which in Basque means "place bordering on water", and when the Romans arrived they preceded it with the word Portu. Ciriquiain favours the theory that Portugalete stems from Portus Gallorum. According to a letter written in 1803 by J. A. Moguel to J. De Bargas, the names of Portugal and Portugalete have the same origin, although the latter has the locative ending "ete". He backs this up by pointing to the Gallic trend that is also apparent in some of the other surrounding place names: Galindo, Galea, Galdames, Galarreta, (Gallarta), etc. Bibliography: "
  Interes Orokorra | Rialia  
Joan Antonio Mogelek 1803. urtean Jose Bargas-i idatzitako gutun batean bazioen hala Portugalete nola Portugal izenen jatorria portus gallorum zela, hau da "galiarren portua" latinez. Hala ere, Mogelek badio orobat ez Portugalete ez Portugal ez direla inoiz galiarren portu izan.
He believes that the Town must have been called Ugalete or Ugaleta, which in Basque means "place bordering on water", and when the Romans arrived they preceded it with the word Portu. Ciriquiain favours the theory that Portugalete stems from Portus Gallorum. According to a letter written in 1803 by J. A. Moguel to J. De Bargas, the names of Portugal and Portugalete have the same origin, although the latter has the locative ending "ete". He backs this up by pointing to the Gallic trend that is also apparent in some of the other surrounding place names: Galindo, Galea, Galdames, Galarreta, (Gallarta), etc. Bibliography: "