hau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  smplayer.sourceforge.net
  SMPlayer - Windows Ezar...  
30 hizkuntza itzulpen baino gehiagorekin. Aukera hau ez baduzu hautatzen, Ingelera bakarrik egongo da eskuragarri.
Übersetzungen für mehr als 30 Sprachen sind verfügbar. Wenn diese Option abgewählt wird, wird nur Englisch verfügbar sein.
Traduções para mais de 30 idiomas. Se desmarcar esta opção, só estará disponível a versão em inglês.
تتوفر ترجمات لأكثر من 30 لغة. إذا لم تؤشر هذا الخيار، فستتوفر الإنكليزية فقط.
30 を超える言語の翻訳が用意されています。 このオプションのチェックを解除すると、英語でしか利用できなくなります。
Предлагат се преводи на повече от 30 езика. Ако откажете тази опция, ще бъде наличен само английски.
S'inclouen traduccions per més de 30 idiomes. Si desmarcas aquesta opció, només estarà disponible l'anglès.
Dostupni su prijevodi za više od 30 jezika. Ako odznačite ovu mogućnost, samo će engleski jezik biti dostupan.
Oversat til mere end 30 sprog. Hvis du fravælger denne indstilling, vil det kun være muligt at bruge programmet på engelsk.
Dostarczone są tłumaczenia w ponad 30 językach. Jeśli odznaczysz tą opcje, program dostępny będzie tylko w języku angielskim.
Доступны переводы более чем для 30 языков. Если вы снимете отметку этой опции, будет доступен только английский.
Переклади надаються більш ніж 30 мовами. Якщо ви відключите цю опцію, лише англійська буде доступна.
Terjemahan lebih dari 30 bahasa disediakan. Jika anda buang tanda pilihan ini, hanya Bahasa Inggeris akan tersedia.
  SMPlayer - Harremana  
Irc kanala: Jarraitu #smplayer -> irc.oftc.net (edo klikatu lotura hau zure bezeroak sostengatzen badu).
IRC-Kanal: #smplayer auf irc.oftc.net beitreten (oder auf dieser Verweis klicken, wenn der Browser es unterstützt).
Canal IRC: Entre no irc #smplayer em irc.oftc.net (ou clique aqui se o seu cliente possuir suporte).
قناة Irc: إنضمَّ الى #smplayer في irc.oftc.net (او اضغط على هذا الرابط اذا كان برنامجك المحلي يدعمه).
IRC チャンネル: irc.oftc.net の #smplayer にご参加ください。対応のクライアントをお持ちの場合はこちらのリンクからもご参加いただけます。
irc канал: Присъединете се към #smplayer в irc.oftc.net (или кликнете тази връзка, ако клиента ви го поддържа).
IRC kanal: Pridružite se #smplayer na irc.oftc.net (ili kliknite ovu poveznicu ako je podržano vašim klijentom).
IRC-kanal: Kom ind i #smplayer på irc.oftc.net (eller klik på dette link hvis din klient understøtter det).
Channel Irc: Bergabung dengan #smplayer di irc.oftc.net (atau klik tautan ini jika klien anda mendukung ini).
IRC 채널: irc.oftc.net 에서 #smplayer 에 참여하세요. (또는 당신의 클라이언트가 지원하면 이 링크을 클릭하세요)
Kanał Irc: Dołącz do #smplayer na irc.oftc.net (lub kliknij ten odnośnik, jeśli twój klient to obsługuje).
Канал IRC: Заходите на #smplayer на irc.oftc.net (или кликните на эту ссылку, если она поддерживается вашим клиентом).
IRC 频道: 在 irc.oftc.net 加入 #smplayer (如果您的客户端支持 irc协议,直接点击此链接)。
Irc канал: Зареєструватись на #smplayer irc.oftc.net (або натисніть це посилання, якщо ваш клієнт це підтримує).
  Cookie araudia  
Gune honek egoki lan egiteko, batzuetan cookieak deituriko datu agiri txiki batzuk jartzen ditugu zure gailuan. Webgune handi gehienek ere hau egiten dute.
To make this site work properly, we sometimes place small data files called cookies on your device. Most big websites do this too.
Damit diese Seite richtig funktioniert, legen wir manchmal kleine Dateien, die so genannten Cookies, auf Ihrem Gerät an. Die meisten großen Websites tun dies auch.
لجعل هذا الموقع يعمل بصورة صحيحة، نضع احيانا ملفات بيانات صغيرة تسمى ملفات الارتباط على جهازك. معظم المواقع الكبيرة تفعل هذا ايضا.
本サイトの快適な動作のため、私たちは時折 Cookie と呼ばれる小さなデータファイルをユーザーのデバイスに保存します。ほとんどの大手ウェブサイトもこれを行っています。
За да може този сайт да работи правилно, понякога разполагаме малки файлове с данни наричани бисквитки на вашият компютър. Това го правят и големите сайтове.
Kako bi ova stranica pravilno radila, mi ponekada smještamo male podatkovne datoteke nazvane kolačići na vaš uređaj. Većina velikih web stranica isto to radi.
For at dette websted kan fungere korrekt, gemmer vi til tider små datafiler kaldet cookies på din enhed. Det gør de fleste større websteder.
이 사이트가 제대로 동작하려면, 때때로 쿠키라는 소량의 데이터 파일을 당신의 장치에 두어야 합니다. 대부분의 큰 웹사이트도 쿠키를 사용합니다.
Aby ta strona działała poprawnie, czasami umieszczamy na twoim urządzeniu małe pliki danych, zwanymi ciasteczkami. Tak ja robi to większość dużych stron internetowych.
Для полноценной работы сайта иногда мы сохраняем маленькие файлы данных, называемые куки, на вашем устройстве. Большинство популярных сайтов делает тоже саме.
Для повноцінної роботи сайту інколи ми зберігаємо маленькі файли даних, що звуться куки, на Вашому пристрої. Більшість популярних сайтів робить те саме.
Untuk memastikan laman ini berfungsi dengan baik, kami menempatkan fail data bersaiz kecil yang dikenali sebagai kuki ke dalam peranti anda. Kebanyakan laman sesawang melakukan perkara yang sama.
Para facermos que o sitio web funcione correctamente, ás veces gardamos pequenos ficheiros de datos (cookies) no seu dispositivo. Esta é unha práctica habitual dos grandes sitios web.
  Cookie araudia  
Zure cookie onarpena ukatu dezakezu botoi hau klikatuz: Ukatu Cookie Onarpena
You can revoke your cookie consent by clicking this button: Revoke Cookie Consent
Sie können die Zustimmung für das Cookie durch Klicken auf diesen Button widerrufen: Widerrufen der Cookie-Zustimmung
يمكنك إبطال رضاك بملف الإرتباط بالنقر على هذا الزر: إبطال الرضا بملفات الإرتباط
このボタンをクリックすると Cookie の承諾を取り消すことができます。 Cookie の承諾を取り消す
Можете да отхвърлите съгласието си относно бисквитките, натискайки този бутон: Отхвърляне на съгласието
Možete opozvati vaše odobrenje kolačića klikom na tipku: Opozovi odobrenje kolačića
Du kan tilbagekalde din accept af cookies, ved at klikke på denne knap: Tilbagekald cookie accept
이 버튼을 눌러서 쿠키 동의를 철회할 수 있습니다: 쿠키 동의 철회
Możesz cofnąć swoją zgodę ciasteczka klikając ten przycisk: Odwołaj zgodę ciasteczek
Вы можете отозвать согласие на использование куки посредством нажатия на эту кнопку: Отозвать согласие на куки
你可以点击此按钮来撤除曾经同意过的cookie协议: 拒绝 Cookie 协议
Ви можете відкликати згоду на використання куки використовуючи натискання на цю кнопку: Відкликати згоду на куки
Anda boleh batalkan keizinan kuki anda dengan mengklik butang ini: Batalkan Keizinan Kuki
Pode premer o seguinte botón para revogar o consentimento do uso de cookies: Revogar o consentimento do uso de cookies
  SMPlayer - Sostengua mp...  
Ubuntu 12.04 (Precise) eta 14.04 (Trusty) erabiltzaileek mpv 0.15.0 -> PPA hau-tik lortu dezakete.
Users of Ubuntu 12.04 (Precise) and 14.04 (Trusty) can get mpv 0.15.0 from this PPA.
Benutzer von Ubuntu 12.04 (Precise) und 14,04 (Trusty) können mpv 0.15.0 von einem PPA erhalten.
Los usuarios de Ubuntu 12.04 (Precise) y 14.04 (Trusty) pueden descargar mpv 0.15.0 desde este PPA.
Os utilizadores do Ubuntu 12.04 (Precise) e 14.04 (Trusty) podem obter o mpv 0.15.0 em neste PPA.
مستخدمو Ubuntu 12.04 (إصدار Precise) و 14.04 (إصدار Trusty) يمكنهم الحصول على mpv بالإصدار 0.15.0 من أرشيف الحُزَم الشخصية PPA هذا.
Ubuntu 12.04 (Precise) または 14.04 (Trusty) をお使いの方はこの PPA から mpv 0.15.0 を取得できます。
Потребителите на Ubuntu 12.04 (Precise) и 14.04 (Trusty) могат да получат mpv 0.15.0 от това PPA.
Korisnici Ubuntua 12.04 (Precise) i 14.04 (Trusty) mogu nabaviti mpv 0.15.0 s u ovom PPA repozitoriju.
Brugere af Ubuntu 12.04 (Precise) og 14.04 (Trusty) kan hente mpv 0.15.0 fra denne/dette PPA.
우분투 12.04 (Precise)와 14.04 (Trusty) 사용자들은 mpv 0.15.0 을 이 PPA 에서 구할 수 있습니다.
Użytkownicy Ubuntu 12.04 (Precise) i 14.04 (Trusty) mogą pobrać mpv 0.15.0 z to PPA.
Пользователи Ubuntu 12.04 (Precise) и 14.04 (Trusty) могут найти MPV 0.15.0 в данном репозитории.
Ubuntu 12.04 (Precise) 及 14.04(Trusty)用户可以从 此 PPA 获得 mpv 0.15.0。
Користувачі Ubuntu 12.04 (Precise) та 14.04 (Trusty) можуть знайти MPV 0.15.0 тут даному репозиторії.
Pengguna Ubuntu 12.04 (Precise) dan 14.04 (Trusty) boleh mendapatkan mpv 0.15.0 menerusi PPA ini.
  SMPlayer - Ikusleiho-ar...  
Hau leiho nagusia da
La fenêtre principale
Das ist das Hauptfenster
A janela principal
هذه هي النافذة الرئيسية
Това е основният прозорец
Aquesta és la finestra principal
Ovo je glavni prozor
Her er hovedvinduet
Tai yra pagrindinis langas
To jest okno główne programu
Главное окно
Bu ana pencere
Головне вікно
Ini adalah tetingkap utama
  SMPlayer - Sarri eginda...  
Hau gertatzen da directx bideo gidagailu bezala erabiltzerakoan (Hobespenak -> Orokorra -> Bideoa). Aldatu dezakezu hona: gl, gl2 edo direct3d.
This happens when using directx as video driver (Preferences -> General -> Video). You can change it to gl, gl2 or direct3d.
Cela arrive si vous utilisez directx comme pilote vidéo. Vous pouvez changer de pilote (dans « Préférences -> Générales -> Vidéo ») pour gl, gl2 ou direct3d.
Dies geschieht, wenn directx als Grafiktreiber benutzt wird (Einstellungen → Allgemein → Video). Sie können den Treiber zu gl, gl2 oder direct3d ändern.
Esto sucede si se usa directx como driver de vídeo (Preferencias -> General -> Vídeo). Puedes cambiarlo a gl, gl2 o direct3d.
Normalmente, isto ocorre se estiver a utilizar o controlador de vídeo directx. Nas Preferências -> Geral -> Vídeo, pode alterar o controlador para gl, gl2 ou direct3d.
يحصل هذا عند استخدام directx كبرنامج تشغيل فيديو (التفضيلات -> العامة -> الفيديو). بإمكانك تغييره الى gl أو gl2 أو direct3d.
ビデオドライバーに directx を使用しているとそうなります。[環境設定] -> [全般] -> [ビデオ] で gl、gl2、direct3d のいずれかに切り替えてください。
Това се случва, когато използвате видео драйвър directx (Предпочитания -> Общи -> Видео). Можете да го смените с gl, gl2 или direct3d.
Això succeeix si s'usa directx com driver de vídeo (Preferències -> General -> Vídeo). Pots canviar-ho a gl, gl2 o direct3d.
To se događa kada se koristi directx kao video upravljački program (Osobitosti -> Općenito -> Slika). Promijenite ga u gl, gl2 ili direct3d.
Det sker når directx bruges som video-driver (Præferencer -> Generelt -> Video). Du kan ændre den til gl, gl2 eller direct3d.
Ini terjadi ketika menggunakan directx sebagai perangkat video (Preferensi -> Umum -> Video). Anda dapat mengubahnya ke gl, gl2 atau direct3d.
directx를 비디오 드라이버로 사용해서 발생하는 문제입니다. (환경설정 -> 일반 -> 비디오) 이걸 gl, gl2나 direct3d로 바꾸어 주면 됩니다. (DirectX 런타임 설치 필요)
Tai atsitinka naudojant directx kaip video tvarkyklę (Nustatymai -> Bendra -> Video). Galite pakeisti į gl, gl2 ar direct3d.
Staje się to podczas używania DirectX jako sterownika karty graficznej (Ustawienia -> Ogólne -> Wideo). Można go zmienić na gl, gl2 lub ​​direct3d.
Это происходит из-за использования directx в качестве устройства вывода видео (Настройки -> Основные -> Видео). Можете поменять его на gl, gl2 или direct3d.
Bu directx video sürücüleri kullanılırken olur (Özellikler -> Genel -> Video). Bunu gl, gl2 veya direct3d ile değiştirebilirsin.
使用 directx 作为视频驱动 (首选项 -> 常规 -> 视频) 时会发生这种情况。您可以将其更改为 gl、gl2 或 direct3d。
Це відбувається при використанні directx як відео драйвера (Налаштування -> Загальні -> Відео). Ви можете змінити його на gl, gl2 або direct3d.
Ia berlaku bila menggunakan directx sebagai pemacu video (Keutamaan -> Am -> Video). Anda boleh ubah ia ke gl, gl2 atau direct3d.
Ocorre por usar DirectX como controlador de vídeo. Podes cambialo a «gl», «gl2» ou «direct3d» desde «Opcións → Preferencias → Xeral → Vídeo».
  Cookie araudia  
Batzuetan cookieak ezagutarazle gehigarri bat du itxuraz cookiearen ID-aren antzekoa dena. Ezagutarazle hau erabiltzaileak aurretik ikusi duen iragarki ekimen bat ezagutzeko erabiltzen da; baina DoubleClick-ek ez du norbanakoa ezagutarazi dezakeen argibiderik biltegiratzen.
DoubleClick cookies contain no personally identifiable information. Sometimes the cookie contains an additional identifier that is similar in appearance to the cookie ID. This identifier is used to identify an ad campaign to which a user was exposed previously; but no personally identifiable information is stored by DoubleClick in the cookie.
DoubleClick-Cookies enthalten keine persönlich identifizierbaren Informationen. Manchmal enthält das Cookie eine zusätzliche Kennung, die im Aussehen dem Cookie ID ähnlich ist. Diese Kennung wird verwendet, um Werbung zu identifizieren, die dem Benutzer zuvor gezeigt wurde; aber es werden keine persönlich identifizierbaren Informationen von DoubleClick im Cookie gespeichert.
لا تحتوي ملفات الإرتباط من DoubleClick على معلومات معرّفة شخصيا. أحيانا تحتوي ملفات الإرتباط معرّفاً إضافيا مشابه في مظهره الى معرّف ملف الارتباط. يُستخدم هذا المعرّف لتعريف حملة الاعلان التي أظهرت الى المستخدم سابقا؛ لكن DoubleClick لا تخزن أية معلومات معرّفة شخصيا في ملف الارتباط.
DoubleClick の Cookie に個人を特定可能な情報が含まれることはありません。Cookie には見た目が Cookie ID に似た付加的な識別子が含まれていることがあります。この識別子は過去にユーザーが閲覧した広告キャンペーンを特定するために使用されますが、DoubleClick によって個人を特定可能な情報が Cookie の中に保存されることはありません。
DoubleClick бисквитките не съдържат лична информация. Понякога бисквитката съдържа допълнителен идентификатор, който е подобен по външен вид на ID на бисквитката. Този идентификатор се използва, за да се идентифицира рекламната кампания, на която е бил подложен потребителя досега, но не съдържа разкриваща информация за потребителя.
DoubleClick kolačići ne sadrže osobne identifikacijske podatke. Ponekada kolačići sadrže dodatne identifikatore istovjetne ID-u kolačića. Taj identifikator se koristi za identifikaciju kampanje oglašavanja kojima je korisnik bio prije izložen; ali osobni identifikacijski podaci se ne pohranjuju od strane DoubleClicka u kolačić.
DoubleClick-cookies indeholde ikke personlige oplysninger. Nogle gange kan cookien indeholde yderligere identifikation som ligner cookie ID'en. Identifikationen bruges til at identificerer en reklamekampagne som en bruger tidligere har været udsat for. Men der gemmes ikke personlige oplysninger af DoubleClick i cookien.
더블클릭 쿠키는 개인적으로 신원을 확인할 수 있는 정보를 포함하지 않습니다. 간혹 쿠키는 쿠키 ID와 모양이 유사한 추가적인 식별자를 포함하고 있습니다. 이 식별자는 이전에 사용자에게 노출된 ad 캠페인을 구별하지 위해 사용됩니다; 그러나 더블클릭은 개인적으로 신원을 확인할 수 있는 정보를 쿠키에 저장하지 않습니다.
Ciasteczka DoubleClick nie zawierają żadnych danych osobowych. Czasami ciasteczko zawiera dodatkowy identyfikator, który jest podobny w wyglądzie do identyfikatora ciasteczka. Identyfikator ten służy do identyfikacji kampanii reklamowej, do której użytkownik został wcześniej narażony; ale DoubleClick nie zapisuje żadnych danych osobowych w ciasteczkach.
Куки от DoubleClick не содержат персональной информаци. Иногда куки содержит дополнительный идентификатор, похожий по внешнему виду на ID куки. Этот идентификатор используется для идентификации рекламы, которая была показана пользователю ранее; но никакая персональная информация не хранится в кукм от DoubleClick.
Куки від DoubleClick не містять персональної інформації. Інколи куки містять додатковий ідентифікатор, схожий зовні на ID куки. Цей ідентифікатор використовується для ідентифікації реклями, яка була показана користувачу раніше; але ніяка персональна інформація не зберігається в куки від DoubleClick.
Kuki DoubleClick tidak mengandungi apa-apa maklumat peribadi yang boleh dikenalpasti. Kadangkala kuki mengandungi pengenalpasti tambahan dalam bentuk ID kuki. Pengenalpasti ini digunakan untuk mengenalpasti kempen iklan yang pernah didedahkan sebelum ini; tetapi tiada maklumat sulit pengguna disimpan oleh DoubleClick di dalam kuki.
As cookies de DoubleClick non conteñen información coa que se poida identificar unha persoa. Ás veces a cookie contén un identificador adicional que é semellante ao identificador da cookie. Dito identificador úsase para identificar unha campaña de anuncios á que o usuario xa estivo exposto no pasado, pero na cookie de DoubleClick non se almacena información coa que se poida identificar a unha persoa.
  Cookie araudia  
Cookieak nahi duzun bezala agindu eta/edo ezabatu ditzakezu - xehetasunetarako, ikusi aboutcookies.org. Jadanik zure ordenagailuan dauden cookie guztiak ezabatu ditzakezu eta nabigatzaile gehienetan hauek saihestea ezarri dezakezu.
You can control and/or delete cookies as you wish - for details, see aboutcookies.org. You can delete all cookies that are already on your computer and you can set most browsers to prevent them from being placed. If you do this, however, you may have to manually adjust some preferences every time you visit a site and some services and functionalities may not work.
Sie können Cookies steuern und/oder löschen, wie Sie wollen - für Details siehe aboutcookies.org. Sie können alle Cookies löschen, die bereits auf Ihren Computer vorhanden sind, und Sie können die meisten Browser so einstellen, das ein erneutes Setzen verhindert wird. Wenn Sie dies tun, müssen Sie jedes Mal manuell einige Einstellungen anpassen, wenn Sie eine Website besuchen und einige Dienste und Funktionalitäten könnten nicht funktionieren.
يمكنك التحكم و/أو حذف ملفات الارتباط كما تشاء - للتفاصيل، انظر aboutcookies.org. يمكنك حذف كافة ملفات الارتباط الموجودة مسبقا على حاسوبك و يمكنك إعداد عظم المتصفحات لمنعها من وضع ملفات الارتباط. لكن اذا فعلت ذلك فقد يتوجب عليك أن تضبّط يدويا بعض التفضيلات في كل مرة تزور موقعا، و بعض الخدمات و الوظائف قد لا تعمل.
Cookie は自由に制御したり削除したりすることができます。詳しくは aboutcookies.org をご覧ください。コンピューター上の Cookie をすべて削除したり、Cookie を拒否するようブラウザーを設定したりすることもできます。ただし、そうすればサイトを訪れる度に手動で設定を変えなければいけなくなったり一部のサービスが正常に動作しなくなったりする可能性があります。
Можете да контролирате и/или изтривате бисквитки, ако пожелаете, за информация вижте aboutcookies.org. Можете да изтривате бисквитките, които вече са на Вашият компютър и можете да настроите повечето браузъри да не ги записват. Въпреки, че ако направите това може да Ви се наложи да нагласяте някои предпочитания всеки път, когато посетите сайт и някои от функционалностите му може да не работят.
Možete upravljati i/ili obrisati kolačiće prema želji - za više pojedinosti, pogledajte aboutcookies.org. Možete obrisati sve kolačiće koji se nalaze na vašem računalu i možete postavit većinu preglednika da ih ne spremaju na računalo. Ako to učinite, morat ćete ručno prilagoditi neke osobitosti svaki puta kada posjetite neku stranicu i uslugu te neke funkcionalnosti možda neće raditi.
Du kan kontrollere og/eller slette cookies, som du vil – læs mere på aboutcookies.org. Du kan slette alle de cookies, der allerede er på din computer, og indstille de fleste browsere til at forhindre dem i at blive lagt på computeren. Hvis du gør dette, skal du dog muligvis selv tilpasse dine indstillinger manuelt, hver gang du besøger et sted, og visse tjenester og funktionaliteter vil muligvis ikke fungere.
쿠기는 당신이 원하는 대로 제어/삭제할 수 없습니다 - 세부 사항은 aboutcookies.org을 보세요. 당신은 당신 컴퓨터 상에 이미 있는 모든 쿠키를 삭제할 수 있고 대부분의 브라우저에서 이 쿠키 저장을 막도록 설정할 수 있습니다. 하지만 만약 이 동작을 막으면, 사이트에 방문할 때마다 몇몇 환경 설정을 직접 조절해야 하고, 몇몇 서비스나 기능은 동작하지 않을 수 있습니다.
Możesz kontrolować i/lub usunąć ciasteczka - dla szczegół patrz aboutcookies.org. Możesz usunąć wszystkie ciasteczka, które są już na twoim komputerze i ustawić większość przeglądarek, aby zapobiec ich tworzeniu. Jeśli to zrobisz, musisz jednak ręcznie ustawiać niektóre preferencje za każdym razem, gdy odwiedzasz witrynę, a niektóre usługi i funkcje mogą nie działać.
Вы можете контролировать и/или удалить куки по желанию, подробности тут aboutcookies.org. Вы можете удалить все куки с вашего компьютера и даже настроить браузер так чтобы он не сохранял их. В этом случае вам придётся каждый раз вручную настраивать различные опции, также некоторые службы и функции могут перестать работать.
Ви можете контролювати і/або вилучити куки за бажанням, подробиці тут aboutcookies.org. Ви можете вилучити усі куки з Вашого комп’ютера й навіть налаштувати оглядач тенет так щоб він не зберігав їх. У цьому випадку Вам доведеться щораз вручну налаштовувати різні опції, також деякі служби та функції можуть припинити працювати.
Anda boleh mengawal dan/atau memadam kuki jika mahu - perincian, lihat aboutcookies.org. Anda boleh padam semua kuki yang ada di dalam komputer anda dan boleh tetapkan supaya tiada kuki disimpan dalam pelayar sesawang. Jika anda mahu membuatnya, anda perlu laras secara manual beberapa keutamaan setiap kali anda melawati laman dan berkemungkinan beberapa perkhidmatan dan kefungsian tidak akan berfungsi dengan baik.
Pode controlar e eliminar as cookies cando queira. Para máis información, consulte aboutcookies.org. Pode eliminar todas as cookies que xa están no seu computador e pode configurar a meirande parte dos navegadores para rexeitar as cookies. Porén, se o fai podería ter que axustar manualmente algunhas preferencias cada vez que visite un sitio e algúns servizos e funcionalidades poderían non funcionar.
  SMPlayer - Lehen urrats...  
Bideo bat Chromecast-en irakurtzeko hautatu besterik gabe "Irakurri Chromecast-en" Irakurri menutik. Honek SMPlayer-en Chromecast aginte orrialdea irekiko du zure web nabigatzailean bideoaren URL-arekin.
To play a video on Chromecast just select the option "Play on Chromecast" from the Play menu. That will open the SMPlayer Chromecast control page in your web browser with the URL of the video. This web page can communicate with your Chromecast device. You'll find options to connect/disconnect, start playback and controls for play, pause, volume, seek... You can also control playback with a smartphone or tablet by scanning the QR code in the page. More info about this feature here.
To play a video on Chromecast just select the option "Play on Chromecast" from the Play menu. That will open the SMPlayer Chromecast control page in your web browser with the URL of the video. This web page can communicate with your Chromecast device. You'll find options to connect/disconnect, start playback and controls for play, pause, volume, seek... You can also control playback with a smartphone or tablet by scanning the QR code in the page. More info about this feature here.
Um ein Video auf Chromecast abzuspielen, wählen Sie die Option "Auf Chromecast wiedergeben" aus dem Wiedergabe-Menü aus. Danach wird die SMPlayer Chromecast-Steuerseite in Ihren Webbrowser mit der Adresse des Videos geöffnet. Diese Seite kann mit Ihrem Chromecast-Gerät kommunizieren. Sie finden dort Optionen zum Verbinden/Trennen, Starten und Steuerungen der Wiedergabe, Pause, Lautstärke, Suche, … Sie können die Wiedergabe auch mit einem Smartphone oder Tablet steuern, indem Sie den QR-Code auf der Seite scannen. Mehr Informationen zu dieser Funktion hier.
Para reproducir un vídeo en Chromecast simplemente selecciona la opción "Reproducir en Chromecast" del menú Reproducir. Se abrirá la página de control de Chromecast de SMPlayer en tu navegador web con la dirección del vídeo. Esta página web puede comunicarse con tu dispositivo Chromecast. Encontrarás opciones para conectar/desconectar, empezar la reproducción y controles de play, pausa, volumen... También puedes controlar la reproducción desde un smartphone o tablet escaneando el código QR que encontrarás en la página. Más información sobre esta opción aquí (en inglés).
Para reproduzir um vídeo no Chromecast, selecione a opção "Reproduzir no Chromecast", existente no menu Reprodução Será aberta a página de controlo Chromecast no seu navegador web, com o URL do vídeo. A página web pode comunicar com o seu dispositivo. Irá encontrar as opção para ligar, desligar, iniciar a reprodução e os controlos para reproduzir, pausa, pesquisa... Também pode controlar a reprodução através de um smartphone ou tablet, digitalizando o código QR da página. Mais informações sobre esta funcionalidade aqui.
لتشغيل فيديو على كروم كاست ما عليك الا تحديد الخيار "التشغيل في كروم كاست" من قائمة تشغيل. ذلك سيفتح صفحة التحكم بكروم كاست من SMPlayer في متصفح الانترنت برابط الفيديو. يمكن لصفحة الانترنت هذه التواصل مع جهازك الكروم كاست. ستجد خيارات للربط/الفصل. و بدأ التشغيل و تحكمات للتشغيل و اللبث و الانتقال... يمكنك أيضا التحكم بالتشغيل بالهاتف الذكي أو اللوحي بتمشيط شفرة QR في الصفحة. المزيد من المعلومات عن هذه الميزة هنا.
Chromecast で動画を再生するには [再生] メニューのオプション "Chromecast で再生" を選択してください。 そうすると、お使いの Web ブラウザーで動画の URL を含んだ SMPlayer の Chromecast コントロールページが開きます。 この Web ページではお使いの Chromecast デバイスと通信できます。接続/切断、再生の開始、一時停止、音量の変更、シークなどのオプションが使えます。 このページの QR コードをスキャンすればスマートフォンやタブレットでも再生を制御できます。 この機能について詳しくはこちらをご覧ください.
За да възпроизвеждате видео в Chromecast просто изберете възможността „Възпроизведи в Chromecast“ от менюто Възпроизвеждане. Това ще отвори контролната страница на Chromecast за SMPlayer във вашият уеб браузър с Интернет адреса на видеото. Тази Интернет страница може да комуникира с вашето Chromecast устройство. Ще намерите възможности за свързване/разкачане. начало на възпроизвеждане и управление за възпроизвеждане, пауза, сила на звука... Можете също и да управлявате възпроизвеждането от смартфон или таблет, сканирайки QR кода в страницата. Повече информация за тази възможност можете да намерите тук.
To play a video on Chromecast just select the option "Play on Chromecast" from the Play menu. That will open the SMPlayer Chromecast control page in your web browser with the URL of the video. This web page can communicate with your Chromecast device. You'll find options to connect/disconnect, start playback and controls for play, pause, volume, seek... You can also control playback with a smartphone or tablet by scanning the QR code in the page. More info about this feature here.
Za reprodukciju video snimke na Chromecastu odaberite mogućnost "Reproduciraj na Chromecastu" u izborniku Reprodukcija. To će otvoriti SMPlayer Chromecast stranicu upravljanja u vašem web pregledniku s URL-om video snimke. Ta web stranica može komunicirati s vašim Chromecast uređajem. Pronaći ćete mogućnosti za povezivanje/prekidanje povezivanja, pokretanja reprodukcije i upravljanja reprodukcijom, pauza, glasnoća zvuka, premotavanje... Možete isto tako upravljati reprodukcijom pomoću pametnog telefona ili tableta tako da skenirate QR kôd na stranici. Više informacija o ovoj značajki nalazi se ovdje.
Vælg "Afspil på Chromecast" fra Afspil-menuen, for at afspille en video på Chromecast. Det vil åbne siden med SMPlayer Chromecast-kontrol i din webbrowser med videoens URL. Websiden kan kommunikere med din Chromecast-enhed. Du vil finde valgmuligheder til at oprette/afbryde forbindelse, starte afspilning og kontroller til afspil, pause, lydstyrke, søg... Du kan også styre afspilning med en smartphone eller tablet ved at skanne QR-koden på siden. Mere info om denne funktionalitet her.
비디오를 크롬캐스트에서 재생하려면 재생 메뉴에서 "크롬캐스트로 재생하기" 옵션을 선택하세요. 그러면 당신의 웹브라우저로 그 비디오 주소와 함께 SMPlayer 크롬캐스트 제어 페이지가 열릴 것입니다. 이 웹 페이지는 당신의 크롬캐스트 장치와 통신할 수 있습니다. 연결/연결 해제하거나 재생을 시작는 옵션과 재생, 일시 중지, 볼륨, 탐색을 위한 조작 버튼을 찾을 수 있을 겁니다. 페이지의 QR 코드를 검색해서 스마트폰이나 태블릿으로 재생을 제어할수도 있습니다. 더 자세한 정보는 여기를 누르세요..
Aby odtworzyć wideo na Chromecaście wystarczy wybrać opcję "Odtwórz poprzez Chromecast" z menu odtwarzania. To otworzy stronę kontrolną Chromecasta SMPlayera w przeglądarce internetowej z adresem URL widea. Ta strona internetowa może połączyć się z Chromecastem. Znajdziesz opcje łączenia/rozłączania, rozpoczęcie odtwarzania i kontrole dla odtwarzania, pauzę, głośność, szukanie... Możesz również sterować odtwarzaniem za pomocą smartfona lub tabletu, skanując kod QR na stronie. Więcej informacji o tej funkcji tutaj.
To play a video on Chromecast just select the option "Play on Chromecast" from the Play menu. That will open the SMPlayer Chromecast control page in your web browser with the URL of the video. This web page can communicate with your Chromecast device. You'll find options to connect/disconnect, start playback and controls for play, pause, volume, seek... You can also control playback with a smartphone or tablet by scanning the QR code in the page. More info about this feature here.
To play a video on Chromecast just select the option "Play on Chromecast" from the Play menu. That will open the SMPlayer Chromecast control page in your web browser with the URL of the video. This web page can communicate with your Chromecast device. You'll find options to connect/disconnect, start playback and controls for play, pause, volume, seek... You can also control playback with a smartphone or tablet by scanning the QR code in the page. More info about this feature here.
To play a video on Chromecast just select the option "Play on Chromecast" from the Play menu. That will open the SMPlayer Chromecast control page in your web browser with the URL of the video. This web page can communicate with your Chromecast device. You'll find options to connect/disconnect, start playback and controls for play, pause, volume, seek... You can also control playback with a smartphone or tablet by scanning the QR code in the page. Докладніше про цю можливість тут.
Untuk memainkan video dengan Chromecast hanya pilih pilihan "Main di Chromecast" melalui menu Main. Yang akan membuka laman kawalan Chromecast SMPlayer dalam pelayar sesawang anda dengan URL video tersebut. Laman sesawang ini boleh berkomunikasi dengan peranti Chromecast anda. Anda dapat terdapat pilihan untuk sambung/putus, mula main balik dan kawalan untuk main, jeda, volum, jangkau... Anda juga boleh mengawal main balik dengan telefon pintar atau tablet dengan mengimbas kod QR yang disertakan dalam halaman itu. Maklumat lanjut mengenai fitur ini di sini.
To play a video on Chromecast just select the option "Play on Chromecast" from the Play menu. That will open the SMPlayer Chromecast control page in your web browser with the URL of the video. This web page can communicate with your Chromecast device. You'll find options to connect/disconnect, start playback and controls for play, pause, volume, seek... You can also control playback with a smartphone or tablet by scanning the QR code in the page. More info about this feature here.
  SMPlayer - Sarri eginda...  
Dekodeaketarako hari zenbatekoa hemen zehaztu dezakezu: Hobespenak -> Performantzia. Ezarri hau zure ordenagailuak dituen nukleo (eta hariak hyperthreaded Intel CPU-en kasuan) zenbatekoaren berdin edo gutxiagon.
Multithreaded decoding requires a recent build of MPlayer or FFmpeg-mt in Linux. MPlayer2 automatically uses all cores, but MPlayer requires manual adjustment. You can adjust the number of threads used for decoding in Preferences -> Performance. Set it to equal or less than the number of cores (and threads in the case of hyperthreaded Intel CPUs) your processor has. Setting it to greater than your CPU is capable of will have no effect.
Le multithreading (répartition entre plusieurs unités de calcul) du décodage requiert une version récente de MPlayer ou FFmpeg-mt pour Linux. MPlayer2 utilise automatiquement tous les coeurs, alors que ce réglage doit être fait manuellement avec MPlayer. Vous pouvez régler le nombre de threads utilisés pour décoder dans « Préférences -> Performance ».
Die Multithread-Dekodierung erfordert eine aktuelle Version des MPlayers oder FFmpeg-mt unter Linux. MPlayer2 verwendet automatisch alle Kerne, aber der MPlayer erfordert eine manuelle Einstellung. Sie können die Anzahl, der zur Dekodierung stehenden Threads, in Einstellungen → Leistungsverhalten anpassen. Setzen Sie den Wert auf die gleiche oder niedrigere Anzahl der Kerne (und Threads, im Falle einer Intel Hyper-Threading CPU), die Ihr Prozessor besitzt. Ein Wert, der die Prozessorwerte übersteigt, hat keine Wirkung.
La decodificación multi-hilo requiere una versión reciente de MPlayer o FFmpeg-mt en Linux. MPlayer2 usa automáticamente todos los núcleos pero MPlayer necesita un ajuste manual. Puedes ajustar el número de hilos que se usarán para la decodificación en Preferencias -> Rendimiento. Ponlo en un número igual o inferior al número de núcleos que tiene tu procesador.
No Linux, a descodificação múltipla requer um versão recente do MPlayer ou do ffmpeg-mt. O mplayer2 utiliza todos os CPU mas o MPlayer tem que ser configurado manualmente. Pode ajustar o número de processos em Preferências -> Desempenho. Defina o número de processos para um valor igual ou menor que o número de CPU (e processos no caso dos processadores Intel) que o processador tem. Se definir um valor superior não produz qualquer efeito.
العمليات المتعددة لفكّ الترميز تتطلب تجميعة حديثة من MPlayer أو FFmpeg-mt في لينكس Linux. يستخدم MPlayer2 سلفاً كل أنوية المعالج، لكن MPlayer2 يتطلب تضبيطات يدوية. بإمكانك تضبيط عدد عمليات المعالجة المستخدَمة في فك الترميز من التفضيلات -> الأداء. اضبطها لتكون مساوية الى أو اقل من عدد أنوية المعالج (و عدد العمليات في حالة المعالجة الفائقة في معالجات انتل Intel) التي يمتلكها معالجك. ضبطها لتكون أكبر من قدرة المعالج أمر لا تأثير له.
マルチスレッドに対応したデコードには MPlayer の最新のビルド、または Linux では FFmpeg-mt が必要になります。MPlayer2 であればすべてのコアを自動的に利用しますが、MPlayer の場合は自分で調整が必要です。[環境設定] -> [パフォーマンス] で、デコードに使用するスレッドの数を搭載されているプロセッサーのコア数 (Intel のハイパースレッディング対応 CPU の場合はスレッド数) と同じかそれ以下の値に設定してください。なお、CPU の能力を超えた値に設定しても、何の効果もありません。
Многонишковото разкодиране изисква последен продукт на MPlayer или FFmpeg-mt в Linux. MPlayer2 използва автоматично всички ядра, но MPlayer изисква ръчно нагласяне. Можете да нагласите броя нишки, използвани за декодиране в Предпочитания -> Производителност. Задайте еднаква или по-малка стойност с тази на ядрата (и нишките в случай на многонишковите ЦПУ на Intel), които има процесора Ви. Задаването на по-голяма стойност би било без ефет.
La decodificación multi-fil requereix una versió recent de MPlayer o FFmpeg-mt en Linux. MPlayer2 usa automàticament tots els nuclis però MPlayer necessita un ajust manual. Pots ajustar el nombre de fils que s'usaran per la decodificación en Preferències -> Rendiment. Posa-ho en un nombre igual o inferior al nombre de nuclis que té el teu processador.
Višenizno dekôdiranje zahtijeva nedavno izgrađeni MPlayer ili FFmpeg-mt u Linuxu. MPlayer2 automatski koristi sve jezgre a MPlayer zahtijeva ručno podešavanje. Možete postaviti broj nizova koji će se koristiti za dekôdiranje u Osobitostima -> Performanse. Postavite na jednak ili manji broj jezgri (i nizova u slučaju hipernizova Intel CPU-a) nego što vaš procesor ima. Ako postavite veći broj jezgri nego što vaš CPU ima, onda neće biti nikakvog efekta.
Multitrådet afkodning kræver en nylig byg af MPlayer eller FFmpeg-mt i Linux. MPlayer2 bruger automatisk alle kerner, man MPlayer skal justeres manuelt. Du kan justere antallet af anvendte tråde til kodning i Præferencer -> Ydelse. Indstil det til det samme som eller mindre end det antal kerner (og tråde hvis det er hypertrådet Intel CPU'er) din processer har. Det har ingen effekt hvis du indstillet det højere end hvad din CPU formår.
Dekoding thread-berlipat memerlukan versi terbaru dari MPlayer atau FFmpeg-mt pada Linux. MPlayer2 otomatis menggunakan semua inti, tapi MPlayer memerlukan penyesuaian manual. Anda dapat menyesuaikan jumlah thread yang digunakan untuk dekoding pada Preferensi -> Performa. Atur jumlahnya ke lebih besar atau kecil (dan thread pada CPU Intel) yang sesuai dengan jumlah inti CPU anda. Pengaturan diatas jumlah inti CPU anda tidak menimbulkan efek apapun.
멀티쓰레드 디코딩은 최신 빌드의 MPlayer나 리눅스의 FFmpeg-mt 가 필요합니다. MPlayer2 는 자동으로 모든 코어를 사용하도록 되어 있지만 MPlayer는 수동으로 조작해 주어야 합니다. 환경설정 -> 성능 에서 디코딩에 사용되는 쓰레드의 갯수를 조절해 줄 수 있습니다. 여러분의 프로세서가 가진 코어(인텔의 하이퍼쓰레딩 CPU인 경우 쓰레드)의 갯수와 같거나 그 이하로 설정하세요. CPU 성능보다 높게 설정하면 아무 효과가 없습니다.
Iškart kelių srautų dekodavimui reikia naujausios MPlayer ar FFmpeg-mt versijos. MPlayer2 automatiškai naudoja visus branduolius, bet MPlayer reikalauja rankinio konfigūravimo. Galite pasirinkti kiek branduolių bus naudojama nustatymuose Nustatymai -> Greitaveika. Nurodykite tiek kiek turite branduolių arba mažiau (Intel CPU atveju ir darbų skaičių). Jei nurodysite daugiau nei yra branduolių iš to nebus jokios naudos.
Wielowątkowe dekodowanie wymaga najnowszą kompilację MPlayera lub FFmpeg-mt w systemie Linux. MPlayer2 automatycznie wykorzystuje wszystkie rdzenie, ale MPlayer wymaga ręcznej regulacji. Możesz ustawić liczbę wątków, używanych do dekodowania w Ustawienia -> Wydajność. Ustaw ją do równej lub mniejszej liczby rdzeni (i wątków w przypadku procesora Intel Hyper-threading), którą posiada twój procesor. Ustawienie jej wyżej niż obsługuje procesor, nie będzie miało wpływu.
Мультипоточное декодирование требует последних сборок MPlayer или FFmpeg-mt в Linux. MPlayer2 автоматически использует все ядра, но MPlayer требует ручной настройки. Вы можете уточнить количество потоков, используемых при декодировании в Настройки -> Быстродействие. Установите их в число, равное или меньшее числу ядер вашего CPU (в том числе, с учётом гипертрейдинга в CPU от Intel). Установка в большее значение, чем способен обеспечить CPU, не даст никакого эффекта.
Linux'de çoklu işlemci çözme işlemi için MPlayer veya FFmpeg-mt için yeni bir yapı gerekir. MPlayer2 otomatik olarak tüm işlemcileri kullanır, ama MPlayer için elle ayarlamak gerekir. Çözmede kullanılacak işlemci sayısını elle ayarlayabilmek için Tercihler -> Performans. İşlemci sayısını eşit veya daha az olarak ayarlabilirsin(hiper intel işlemcili iş parçacıklarında) işlemcinde. İşlemcinin kapasitesinden daha yüksek bi değere ayalamak uygulamaya performans katmayacaktır.
Мультипотокове декодування вимагає останніх складань MPlayer або FFmpeg-м в Linux. MPlayer2 автоматично використовує всі ядра, але MPlayer вимагає ручного налаштування. Ви можете уточнити кількість потоків, використаних при декодуванні у Налаштування -> Швидкодія. Встановіть їх в число, рівне або менше числа ядер вашого процесора (у тому числі, з урахуванням гіпертрейдингу в процесорі від Intel). Встановлення у більше значення, ніж здатний забезпечити процесора, не дасть ніякого ефекту.
Penyahkodan bebenang berbilang memerlukan binaan terkini MPlayar atau FFmpeg-mt di dalam linux. MPlayer2 gunakan semua teras secara automatik, tetapi MPlayer memerlukan pelarasan manual. Anda boleh laras bilangan bebenang yang digunakan untuk penyahkodan dalam Keutamaan -> Prestasi. Tetapkannya menjadi sama atau kurang dari bilangan teras (dan bebenang dalam situasi CPU Intel hiper-bebenang) pemprosesan anda. Tetapkannya lebih dari keupayaan CPU anda tidak memberi apa-apa kesan.
En Linux para poder decodificar os ficheiros de son ou vídeo en varios fíos é necesaria unha versión recente de MPlayer ou FFmpeg-mt. mplayer2 usa automaticamente todos os núcleos pero mplayer ten que axustarse manualmente. Pode axustar o número de fíos para a decodificación desde «Opcións → Preferencias → Rendemento». Selecciona un número non superior ao número de núcleos que ten, ou de fíos no caso dos núcleos de Intel de varios fíos. Podes seleccionar un valor superior pero o efecto será o mesmo que seleccionar o maior número dispoñíbel de fíos.