|
Avec une grande précision au pied et le bon instinct. Je sais où je dois me placer. Je lis le jeu. Je sens où le gardien est positionné, même s’il est dans mon dos. Et j’ai toujours une idée en tête. Je sais toujours ce que je veux faire avant de recevoir le ballon.
|
|
With a great deal of feeling in your feet, and the right instinct. I know where I need to stand. I read the game. I sense where the goalkeeper is standing, even if I have my back to him. And I always have a plan. I always know what I want to do before the ball gets to me. I was probably born to score goals.
|
|
Mit viel Gefühl in den Füssen und dem richtigen Instinkt. Ich weiss, wo ich stehen muss. Ich lese das Spiel. Ich spüre, wo der Torhüter steht, selbst wenn ich mit dem Rücken zu ihm stehe. Und ich habe stets einen Plan. Ich weiss immer, was ich tun will, bevor der Ball kommt. Ich bin wohl zum Toreschiessen geboren.
|
|
Molta sensibilità nei piedi e il giusto istinto. So dove devo stare. Leggo il gioco. Sento dov’è il portiere anche se gli sono di spalle. E ho sempre un piano. In ogni momento so cosa voglio fare, prima ancora che mi arrivi la palla. Sono nato per segnare.
|