grc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 223 Results  www.cbsa.gc.ca  Page 3
  Équipes intégrées de la...  
Opérations transfrontalières conjointes 2006 (GRC)
2006 Joint Cross-Border Operations (RCMP)
  Revue des exigences de ...  
La politique de la GRC concernant le CIPC exige que l'ASFC fournisse un rapport annuel au Comité consultatif du CIPC de la GRC. À ce jour, rien ne montre qu'un tel rapport a été transmis au Comité.
The RCMP CPIC policy requires that the CBSA provide an annual report to the CPIC Advisory Committee of the RCMP. To date there is no evidence that this report was provided to the Committee.
  Sûreté et sécurité  
Préparée par le Service des douanes et de la protection des frontières des États-Unis, l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) et la Gendarmerie royale du Canada (GRC) à l'appui des mandats respectifs de chaque organisme.
Prepared by the U.S. Customs and Border Protection, the Canada Border Services Agency and the Royal Canadian Mounted Police in support of the mandates of each respective agency.
  Enquêtes criminelles  
L'ASFC combine souvent ses efforts en matière d'enquête et d'exécution avec ceux de la GRC et d'autres corps de police locaux et provinciaux, selon le cas.
The CBSA often combines investigative and enforcement efforts with the RCMP and other local and provincial police agencies as appropriate.
  Revue des exigences de ...  
La politique de la GRC concernant le CIPC exige que l'ASFC fournisse un rapport annuel au Comité consultatif du CIPC de la GRC. À ce jour, rien ne montre qu'un tel rapport a été transmis au Comité.
The RCMP CPIC policy requires that the CBSA provide an annual report to the CPIC Advisory Committee of the RCMP. To date there is no evidence that this report was provided to the Committee.
  Revue des exigences de ...  
La GRC a indiqué que pour l'année financière 2005-2006, l'ASFC est dispensée de présenter un rapport annuel concernant les vérifications du CIPC, et ce, à cause des circonstances exceptionnelles entourant la création de l'Agence, cependant, l'Agence est tenue de soumettre un rapport annuel pour l'année financière 2006-2007.
The RCMP indicated that for the 2005-2006 fiscal year, the CBSA is not required to submit an annual CPIC audit report because of the unique circumstances it is facing; however, a report will be required for the 2006-2007 fiscal year.
  Revue des exigences de ...  
D'ici le 31 mars 2006 - La Direction générale de l'exécution de la loi contactera la GRC afin de s'assurer que la formation additionnelle est disponible dans les deux langues officielles (région du Québec).
By March 31, 2006 - The Enforcement Branch to liaise with the RCMP to ensure additional audit and evaluation training is available in both official languages (i.e. for Quebec).
  Ligne sans frais de sur...  
Nous nous occupons seulement des activités louches ayant lieu à la frontière. Cependant, si les renseignements reçus sont pertinents à l'un de nos partenaires, comme les équipes intégrées de la police des frontières, la police ou la GRC, nous pourrions les transmettre.
We deal specifically with suspicious cross-border activities that take place at the border. If the information received is relevant to any of our partners, such as the Integrated Border Enforcement Teams, police or the RCMP, we may share it.
  Devenez agent des servi...  
Avoir complété avec succès le Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu et le Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu à autorisation restreinte. Veuillez visiter le Programme canadien des armes à feu sur le site Web de la GRC pour des renseignements supplémentaires.
Have successfully completed the Canadian Firearms Safety Course and the Canadian Restricted Firearms Safety Course. Please visit the Canadian Firearms Program on the RCMP Web site for further information.
  Devenez agent des servi...  
Vous devez avoir complété avec succès le Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu et le Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu à autorisation restreinte. Veuillez visiter le Programme canadien des armes à feu sur le site Web de la GRC pour des renseignements supplémentaires.
Must have successfully completed the Canadian Firearms Safety Course and the Canadian Restricted Firearms Safety Course. Please visit the Canadian Firearms Program on the RCMP Web site for further information.
  Sciences frontalières :...  
Suivre le rythme : L'évolution de l'Agence, de l'ARC, de CIC, de la GRC et des autres partenaires de la Sécurité publique, qui se tournent vers un ciblage accru et perfectionné, aura une incidence considérable sur le traitement des cas et la charge de travail de la Direction.
Keeping pace: Evolution by the Agency, CRA, CIC, RCMP, and other Public Safety partners towards greater and more sophisticated targeting will significantly affect the Directorate's casework and caseload.
  Revue des exigences de ...  
Environ 4 900 employés de l'ASFC ont accès au système du CIPC depuis 250 lieux de travail. La politique du CIPC exige des vérifications périodiques de l'utilisation et de la sécurité du système et la transmission d'un rapport annuel au Comité consultatif du CIPC de la GRC.
Approximately 4900 CBSA employees access the CPIC system from some 250 work locations. The CPIC policy requires regularly scheduled audits be conducted on system use and security with annual reporting to the CPIC Advisory Committee of the RCMP.
  Revue des exigences de ...  
L'ASFC est classée par les Services du CIPC parmi les organismes de catégorie II ayant des responsabilités limitées en matière d'exécution de la loi. À ce titre, l'ASFC ne peut introduire des renseignements dans le système du CIPC, sauf pour le CCMI, qui est vérifié par les Services du CIPC de la GRC.
The CBSA is classified by CPIC Services as a Category II organization with limited law enforcement responsibilities. As a Category II, the CBSA cannot input information in the CPIC system except for the IWRC, which is audited by the RCMP CPIC Services.
  Revue des exigences de ...  
La Section du contrôle des données de la GRC fournit les rapports du CIPC sur l'accès et le trafic. Des versions électroniques des rapports ne sont pas disponibles en raison de l'âge du système du CIPC.
The Data Control Section of the RCMP provides the CPIC reports on access and traffic. Electronic versions of the reports are not available due to the age of the CPIC system. Upgrading by the RCMP of the CPIC reporting system is not a consideration at this time or in the near future.
  Revue des exigences de ...  
La GRC est en train d'apporter des changements technologiques dans le système de données du CIPC et ces changements exigeront que les ministères accèdent à ce système par Internet. Le processus de transition est en cours à l'ASFC et devrait se terminer au plus tard en avril 2006.
The RCMP is making technological changes to the CPIC system requiring departments to access the system via the Internet. The CBSA is currently in the process of this transition and will be completed by April 2006. CPIC Services officials have indicated that the auditing requirements will remain largely the same.
  Revue des exigences de ...  
Conformément à la nouvelle directive sur les comités ministériels de vérification émanant du Secrétariat du Conseil du Trésor et entrant en vigueur le 1er avril 2006, la Direction générale de l'exécution de la loi devrait présenter le rapport annuel sur le CIPC au Comité de vérification interne et d'évaluation pour agrément avant de le transmettre à la GRC.
In keeping with the new directive on departmental audit committees from the Treasury Board Secretariat effective April 1, 2006, the Enforcement Branch submit the annual CPIC report to the Internal Audit and Evaluation Committee for approval prior to forwarding it to the RCMP.
  Sûreté et sécurité  
Groupe de travail sur l'immigration (GRC)
Immigration Task Force (RCMP)
  Revue des exigences de ...  
La Section du contrôle des données de la GRC fournit les rapports du CIPC sur l'accès et le trafic. Des versions électroniques des rapports ne sont pas disponibles en raison de l'âge du système du CIPC.
The Data Control Section of the RCMP provides the CPIC reports on access and traffic. Electronic versions of the reports are not available due to the age of the CPIC system. Upgrading by the RCMP of the CPIC reporting system is not a consideration at this time or in the near future.
  Initiative d'armement d...  
Armurerie de la GRC
RCMP Armoury
  BSF684 - Déclaration de...  
J'autorise également l'ASFC à communiquer les renseignements à mon sujet à la Gendarmerie royale du Canada (GRC), à Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), ainsi qu'à des organisations ne faisant pas partie du gouvernement fédéral, pour la vérification de leur exactitude ou la tenue d'une enquête liée à l'établissement, à la confirmation ou à la révocation d'une cote de fiabilité, d'une cote de sécurité et/ou de l'accès à un emplacement que l'on m'a accordé et que je dois conserver aux fins de mon emploi au sein de l'Agence.
I hereby authorize the Canada Border Services Agency (CBSA) to seek, verify, assess, collect and retain any and all information relevant to this application including any criminal records and any and all information contained in law enforcement files, including intelligence gathered for law enforcement purposes, information gathered through CBSA internal databases, and information with respect to my immigration and citizenship status, as well as any and all information that will facilitate the conduct of a security assessment. I also authorize the CBSA to disclose my information to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), Citizenship and Immigration Canada (CIC) as well as entities outside the Federal Government, for verification of its accuracy or for the purposes of carrying out any investigation related to the establishment, confirmation or revocation of any reliability status, security clearance and/or site access to be granted to and maintained by me for employment purposes with the Agency. The information may be used by accredited domestic law enforcement agencies engaged in the administration or enforcement of the law and in the detection, prevention or suppression of a crime.
  Rapports des frais de v...  
Diner d'affaires avec l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) et la Gendarmerie royale du Canada (GRC) pour discuter des questions d'intérêts mutuel.
Luncheon meeting with Canada Border Services Agency (CBSA) and Royal Canadian Mounted Police (RCMP) to discuss issues of mutual interest.
  Rapports des frais de v...  
Réunion entre l'ASFC et la GRC.
CBSA/RCMP meeting.
  Rapports des frais de v...  
Agence des services frontaliers du Canada / GRC JEC
Canada Border Services Agendy/RCMP JEC.
  Rapports des frais de v...  
Dîner avec la sous-commissaire pour discuter des intérêts mutuels de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) et de la Gendarmerie royale du Canada (GRC).
Lunch with the Deputy Commissioner to discuss mutual interests to Canada Border Services Agency (CBSA) and the Royal Canadian Mounted Police (RCMP).
  Sûreté et sécurité - Dé...  
Elles saisissent numériquement les empreintes digitales, ce qui permet à l'ASFC de transmettre par voie électronique des données de grande qualité sur les empreintes digitales à la GRC, d'une façon sécuritaire et rapide.
Capture fingerprints digitally, which allows the CBSA the electronic transmission of higher quality fingerprint data to the RCMP securely and quickly.
  Évaluation des facteurs...  
Vérifications relatives à l'exécution de la loi de la Gendarmerie royale du Canada (GRC);
Royal Canadian Mounted Police (RCMP) Law Enforcement Checks;
  Luc Portelance , Présid...  
M. Luc Portelance a amorcé sa carrière à la Gendarmerie royale du Canada (GRC) en 1979, avant d'être promu au Service de sécurité de la GRC, Région du Québec, en 1982.
Luc Portelance began his career with the Royal Canadian Mounted Police in 1979, moving to the Royal Canadian Mounted Police Security Service, Quebec Region, in 1982.
  Luc Portelance , Présid...  
M. Luc Portelance a amorcé sa carrière à la Gendarmerie royale du Canada (GRC) en 1979, avant d'être promu au Service de sécurité de la GRC, Région du Québec, en 1982.
Luc Portelance began his career with the Royal Canadian Mounted Police in 1979, moving to the Royal Canadian Mounted Police Security Service, Quebec Region, in 1982.
  Détection de la contreb...  
Services Cynophiles de la GRC
RCMP Police Dog Service
  Personnes recherchées p...  
La GRC en Ontario
RCMP in Ontario
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow