gono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  iae-aix.jobteaser.com
  L'uomo che sussurra ai ...  
Il macello centrale a Staad, dove si raccol­gono i prodotti di tutte e cinque le fatto­rie Alpstein.
Der zentrale Schlacht­hof in Staad, wo die Produkte aller 5 Alpstein-Höfe zusam­men kommen.
  Fortunat Gregori Dirett...  
Per quanto tempo si manten­gono?
Wie lange halten die dann?
  Bianchi e ASC - Bianchi...  
Il marchio ASC sta per Aquacul­ture Stewardship Coun­cil. I pesci di alle­va­mento proven­gono da aziende che dimost­rano di rispet­t­are l’ambiente e i seguenti punti:
Das ASC-Label steht für Aquacul­ture Stewardship Coun­cil. Zucht­fi­sche mit diesem Logo stam­men aus Betrie­ben, die nach­weis­lich die Umwelt respek­tie­ren und folgende Punkte einhal­ten:
  Il miglior allevamento ...  
I tito­lari dispon­gono di più di sei aziende produt­trici, per una super­fi­cie comp­les­siva di 70 ettari. Grazie a diverse carat­te­ris­ti­che ambi­en­tali, una di queste aziende di alle­va­mento ha rice­vuto la certi­fi­ca­zione per le trote biolo­gi­che.
Die Betrei­ber verfü­gen über sechs Produk­ti­ons­be­triebe mit einer Gesamt­flä­che von 70 Hektar. Dank verschie­de­ner Umwelt­ei­gen­schaf­ten hat einer dieser Zucht­be­triebe die Zerti­fi­zie­rung für Bio-Forel­len erhal­ten. Für die Verar­bei­tung des Fischs stehen zwei moderne Betriebe mit einer Fläche von mehr als 1.000 m² zur Verfü­gung.
  Angus - Bianchi – Frisc...  
L’Angus Beef di Bianchi è una pura razza bovina da carne: carne di vitelli alle­vati dalle vacche madri. I nostri animali sono alle­vati e nutriti in modo natu­rale; dispon­gono di ampi prati e pascoli, e i vitelli hanno sempre a dispo­si­zione il latte delle vacche madri.
In Zeiten wie diesen kann alles nicht schnell genug gehen. Höher, weiter, schnel­ler ist man-cher-orts noch immer die Devise. Dabei ist vor allem die Geschwin­dig­keit ein Feind der Quali­tät und des Genus­ses. Nicht zuletzt deshalb setzen wir auf Angus Beef. Bianchi Angus Beef ist eine reine Fleisch­rin­der­rasse und steht für Fleisch von Kälbern aus der Mutter-kuh-haltung. Unsere Tiere werden natür­lich gehal­ten und gefüt­tert. Sie nutzen exten­siv Wiesen und Weiden und die Milch der Kühe steht den Kälbern jeder-zeit frei zu Verfü­gung. Dane­ben besteht die Fütte­rung weit­ge­hend aus Gras und Heu, ohne jegli­che Zusatz­stoffe.
  Dry Aged - Bianchi – Fr...  
Non si tratta di un semplice arma­dio per la frol­la­tura ma di una vera e propria cella frigo­rifera. Le piastre di sale utiliz­zate sono inter­amente natu­rali e proven­gono dalle profon­dità di una miniera.
Dass Bianchi nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch kann, ist an sich nichts Neues. Die neue, begeh­bare Reife­kam­mer mit inte­grier­ter Salz­stein­wand am Haupt­sitz in Zufikon aber schon. Dabei handelt es sich nicht bloss um einen klei­nen Reife­schrank, sondern um einen rich­ti­gen Kühl­raum. Die verwen­de­ten Salz­steine sind ein reines Natur­pro­dukt und stam­men aus den Tiefen eines Berg­werks. Während dem Reife­pro­zess geben diese Steine dezi­diert Salz an die Luft ab, welches den «Swiss Dry Aged Beef» Produk­ten die entschei­dende Note verleiht. Das Label «Swiss Dry Aged Beef» gibt Ihnen die Gewiss­heit, das zurzeit beste, trocken­ge­reifte Fleisch einzu­kau­fen. Probie­ren Sie es aus. Das Fleisch­kom­pe­tenz-Zentrum Bianchi ist parat.
  Bianchi e SV Svizzera -...  
Noi siamo convinti di doverci assu­mere la nostra responsa­bi­lità in qualità di impresa. Per questo siamo tra le prime aziende del settore gastro­no­mico al mondo che si prefig­gono chiari obiet­tivi in mate­ria di emis­sioni CO2.
Nous avons tous le devoir de lais­ser à nos descen­dants un monde sans dégâts écolo­gi­ques. Pour nous, c’est clair, en tant qu’entreprise, il en va de notre responsa­bi­lité. C’est pour­quoi nous avons été l’une des premiè­res entre­pri­ses de restau­ra­tion à nous fixer des objec­tifs clairs en termes de CO2. Ainsi, nous colla­bo­rons avec le WWF Suisse et avec d’autres parten­aires afin d’avoir une appro­che globale et perti­nente du sujet. Actu­el­le­ment, en colla­bo­ra­tion avec la Protec­tion suisse des animaux (PSA), nous évoluons petit à petit vers de la viande labé­li­sée produ­ite par des exploi­ta­ti­ons respec­tu­eu­ses des animaux. Ainsi, nous endoss­ons une nouvelle fois le rôle de pion­nier suisse. La dura­bi­lité n’est ainsi pas qu’une vaine parole, nous la vivons quoti­di­en­ne­ment.
  Il merluzzo Skrei - Bia...  
Carat­te­ris­ti­che quali­ta­tive eccel­lenti per sapore, lavor­a­zione e commer­cio, quan­tità ridotte e l’esclusività stagio­nale fanno dello Skrei una squi­si­tezza molto richiesta. Infatti, non tutti i merluzzi inver­nali pescati sulle coste delle Lofo­ten otten­gono la certi­fi­ca­zione di qualità Skrei®.
Der Skrei ist die Königs­klasse aller Kabel­jau­ar­ten. Er ist hoch­be­gehrt und dank den stren­gen Quali­täts­kri­te­rien und der kurzen Saison beson­ders exklu­siv. Nur drei Monate im Jahr dürfen sich Fein­schme­cker auf diese Deli­ka­tesse freuen. Hohe Quali­täts­merk­male was sowohl Geschmack als auch Verar­bei­tung und Handel betrifft, Mengen­knapp­heit, sowie die saiso­nale Exklu­si­vi­tät machen den Skrei zu einer begehr­ten Deli­ka­tesse. Denn noch lange nicht jeder Winter­ka­bel­jau, der an der Küste der Lofo­ten gefan­gen wird, erhält das Quali­täts­zer­ti­fi­kat Skrei®. Winter­ka­bel­jau darf nur dann als Skrei bezeich­net werden, wenn er aus Norwe­gen kommt und dort, mit der Lang­leine oder Hand­an­gel gefan­gen, direkt an Bord ausge­blu­tet und mit Meer­was­ser gerei­nigt wurde. Die Fische müssen inner­halb von vier Stun­den das Land errei­chen, ohne dass die Kühl­kette unter­bro­chen wird, dort werden sie ausschliess­lich von Skrei-zerti­fi­zier­ten Betrie­ben geprüft und auf Druck­stel­len sowie sons­tige ‘Mängel’ kontrol­liert. Nur die besten Exem­plare werden mit dem Quali­täts­sie­gel Skrei auf der Flosse erkenn­bar ausge­zeich­net.