gm – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 61 Results  www.sensel-measurement.fr
  News Content of Departm...  
GM Canada has announced plans to hire up to 750 engineers over the next two years, increasing its Ca
Unifor and Coca-Cola Refreshments Canada have come together on an initiative...
  Reading CETA’s tea leav...  
How many actual Canadian-built cars will be exported to Europe? In fact, Canadian automakers (GM, Ford, Chrysler, Toyota and Honda) already do well in the European market, selling cars they make in Europe.
Au premier abord, il semble que nous pourrons vendre plus d’automobiles sur le marché européen, mais les automobiles fabriquées au Canada ont-elles leur place sur ce marché? De nouvelles exigences relatives aux « règles d’origine » imposent que pour être reconnue comme « fabriquée au Canada », une automobile doive être constituée d’au moins 20 % d’éléments produits au pays. Combien d’automobiles réellement fabriquées au Canada pourront être exportées vers l’Europe? En fait, les constructeurs d’automobiles canadiens (GM, Ford, Chrysler, Toyota et Honda) sont déjà bien positionnés sur le marché européen, en vendant des véhicules qu’ils produisent en Europe. L’AECG ne changera pas cela.
  Unifor Local 88 Members...  
Unifor Local 88 is an amalgamated local union in Ingersoll, Ontario, first organized in December 1988. Today it represents more than 3,200 members at GM CAMI Assembly Ingersoll, Auto Warehousing Canada, SGS Canada Inc. and Doug Coleman Trucking.
À l’issue d’un vote tenu le 27 août 2017, les travailleuses et travailleurs de l’usine de montage CAMI de GM à Ingersoll ont autorisé le comité de négociation de la section locale 88 d’Unifor à déclencher une grève si un règlement équitable et raisonnable n’est pas conclu avant la date limite du 17 septembre.
  Canada Needs A Progress...  
Just look at Ingersoll, where General Motors shifted production of its top-selling GMC Terrain to Mexico, even though sales of the Terrain in Mexico are virtually zero. GM was free to uproot more than 400 good-paying jobs in a community (with no requirement to justify the job losses, or commit to any future investment), and then simply sell back those vehicles to Canadians completely tariff-free — a situation made possible because of the North American Free Trade Agreement.
Il suffit de jeter un coup d’œil à l’usine d’Ingersoll, qui produisait le GMC Terrain avant que GM n’en déplace la production au Mexique, même si les ventes de ce VUS sont pratiquement nulles dans ce pays. GM était libre de supprimer près de 400 emplois bien rémunérés dans la communauté (sans être obligée de justifier ces pertes d'emplois ni de s'engager à effectuer de futurs investissements) et de simplement revendre ces véhicules aux Canadiens sans avoir à payer des droits de douane. Or, c’est grâce à l’Accord de libre-échange nord-américain que cette situation a été rendue possible.
  What Kind of Man Wears ...  
Last year, I brought other friends and family members, including men (and women supporters) from many of the surrounding Unifor (then CAW) local unions. The walk took place right in the middle of auto negotiations, so many members of the Ford, GM and Chrysler bargaining committees took part in the event.
C’est par un heureux hasard que Jordan et moi avons découvert la marche à talons hauts annoncée dans le journal local. Nous nous sommes inscrits pour notre première marche, et c’est vite devenu une tradition. Jordan et moi-même avons convenu rapidement que nous allions faire de cette marche une activité paternel.
  Strike averted as Unifo...  
Unifor and GM will continue to finalize the framework to reach a tentative agreement, the first in the 2016 round of negotiations with the Detroit Three automakers. Unifor indicated that the framework, along with stabilizing jobs with product and investment, recognizes the valuable contribution of the workers.
Après de longues heures de négociation, Unifor et General Motors sont parvenus à une entente pour éviter la tenue d’une grève. Cet accord établit un modèle dans le cadre des négociations avec les trois grands constructeurs automobiles de Détroit.
  With each deal, more go...  
That means reaching a deal that includes significant investments by Ford in Canada to cement that company’s continued strong presence in this country. Our goal is a long future for all of Ford’s facilities in this country, just as we have been able to secure with GM and Fiat-Chrysler, and the jobs they provide.
Il faut alors conclure une entente qui prévoit des investissements importants de Ford au Canada afin de consolider la forte présence de cette compagnie au pays. Notre objectif est de garantir un avenir à long terme pour toutes les usines de Ford au pays, comme nous avons réussi à le faire avec GM et Fiat-Chrysler, et pour tous leurs emplois.
  GM pre-payment of healt...  
The asrTrust was created as a result of the restructuring of GM Canada during the 2008-09 financial crisis. Under the plan, responsibility for payment of health care benefits to current GM retirees (as well as for current GM employees at that time, after they retire) was transferred to the independent trust.
La décision de General Motors de rembourser par anticipation sa dette envers la Fiducie de soins de santé des retraités du secteur de l'automobile (Fiducie rsa) au Canada n’était pas inattendue et confirme que l’industrie automobile nord-américaine récupère rapidement, a déclaré Jerry Dias, président national d’Unifor.
  GM pre-payment of healt...  
Trust officials are now reviewing the implications of GM’s pre-payment for the trust’s management strategy. Its ability to cover future retiree health benefits depends on the amount of capital invested in the fund, investment returns, future health care cost inflation, and other factors.
La Fiducie rsa a été créée dans la foulée de la restructuration de GM Canada, au cours de la crise financière de 2008-2009. En vertu de ce plan, la responsabilité du paiement des prestations de soins de santé aux retraités actuels de GM (ainsi qu’aux personnes qui étaient alors employées de GM, après leur retraite) a été transférée à une fiducie indépendante.
  We all must push back a...  
The investment will also go towards St. Catharines and Woodstock – including the shifting of some engine production back to Canada – ensuring even more good jobs are secured well into the future. As well, 700 temporary workers at GM will now become permanent full time workers .
L’investissement touche également St. Catharines et Woodstock, notamment en rapatriant une partie de la production de moteurs au Canada. D’autres emplois de qualité seront ainsi maintenus à long terme. Qui plus est, 700 travailleurs temporaires de GM deviendront des travailleurs permanents à temps plein.
  GM young workers now ha...  
That’s why Unifor faced a stark reality heading into this round of bargaining with the Detroit Three – GM, Fiat-Chrysler and Ford. From the beginning I knew that these talks would be the most important round of talks in a generation for good reason, because the very future of the auto industry in this country was at stake.
Unifor affrontait donc une dure réalité lorsqu’il s’est engagé dans la dernière ronde de négociations avec les trois géants de Detroit, soit GM, Fiat-Chrysler et Ford. Dès le départ, je savais que ces pourparlers seraient les plus importants en une génération, et ce, à juste titre : l’avenir même de l’industrie canadienne de l’automobile était en jeu.
  Quality Award a Vote of...  
Vehicles manufactured by Unifor members at the Chrysler plant in Brampton and the GM-CAMI plant in Ingersoll were also recognized along with those built by workers at Toyota and Honda workers in Canada.
« Ce n’est pas par hasard que l’usine d’Oshawa et les autres usines canadiennes se classent en tête dans ces études sur la qualité », a fait valoir M. Svajlenko. « C’est notre main-d'œuvre qualifiée qui est à l’origine de cet excellent rendement. »
  GM young workers now ha...  
That’s something armchair observers, with no skin in the game, need to understand. It is easy to second guess tough decisions from afar but there are incredible gains made at the bargaining table with GM.
Voilà ce que les observateurs de salon, qui n’ont pas d’intérêts propres en jeu, doivent comprendre. À distance, il est facile de mettre en doute des décisions difficiles, mais des gains incroyables ont été réalisés à la table de négociation avec General Motors.
  Canadian auto industry ...  
The Ford contract, patterned after those at GM and Fiat Chrysler, shows what is possible when you go into negotiations with a clear set of goals and priorities set by members, a strong and passionate team on your side and the need to defend the livelihood for those you are negotiating for.
Le contrat avec Ford, suivant l’entente type établie avec GM et Fiat Chrysler, montre ce qui est possible d’accomplir lorsque vous entamez des négociations avec un ensemble de demandes et de priorités claires fixées par les membres, une équipe solide et passionnée de votre côté et le besoin de défendre le gagne-pain des membres pour qui vous négociez.
  Greg Moffat | Unifor Na...  
Greg began work at GM in Oshawa in 1983 and an assembler, and that year became active in the union as a Committee Person. Before serving in his current positions, Greg was the Oshawa Truck Committee chairperson, District Committee Truck Area Chairperson and the Oshawa-wide GM Chairperson.
Greg a commencé à travailler chez GM à Oshawa en 1983 comme assembleur et, la même année, il est devenu actif au syndicat en tant que membre de comité.  Avant d’occuper ses postes actuels, Greg était le président du comité du camionnage à Oshawa, président local du comité de camionnage du district et président du comité d’usine de GM pour toute la région d’Oshawa.
  Greg Moffat | Unifor Na...  
Greg began work at GM in Oshawa in 1983 and an assembler, and that year became active in the union as a Committee Person. Before serving in his current positions, Greg was the Oshawa Truck Committee chairperson, District Committee Truck Area Chairperson and the Oshawa-wide GM Chairperson.
Greg a commencé à travailler chez GM à Oshawa en 1983 comme assembleur et, la même année, il est devenu actif au syndicat en tant que membre de comité.  Avant d’occuper ses postes actuels, Greg était le président du comité du camionnage à Oshawa, président local du comité de camionnage du district et président du comité d’usine de GM pour toute la région d’Oshawa.
  Canadian auto industry ...  
This investment not only saved jobs, it brings jobs back to Canada, it creates new jobs and it helped to save local communities. With GM we not only secured $554 million in investment, but Unifor also brought jobs back to Canada.
Cet investissement sauve non seulement des emplois, mais il rapatrie aussi des emplois au Canada, en crée de nouveaux et aide à sauver les communautés locales. Avec GM, nous avons non seulement obtenu une garantie d’investissement de 554 millions de dollars, mais Unifor a aussi rapatrié des emplois au Canada.
  GM young workers now ha...  
The reality is that GM has not hired any new staff since our last collective agreement in 2012. Instead, it hired only temporary workers, who have not been eligible for any pension at all – defined contribution, or otherwise.
La réalité, c’est que GM n’a embauché aucun nouvel employé depuis notre dernière convention collective, qui remonte à 2012. Elle a plutôt embauché des travailleurs temporaires, lesquels n’avaient pas droit au régime à cotisations déterminées, ni à aucun autre d’ailleurs.
  GM pre-payment of healt...  
Home > What's New > News > GM pre-payment of health trust debt another sign of improving fortunes for North American auto industry, Unifor says
Accueil > Quoi de neuf? > Nouvelles > Le remboursement anticipé de la dette de GM envers une fiducie de soins de santé est un autre signe que la situation s’améliore pour l'industrie automobile nord-américaine, selon Unifor
  Local 88 - CAMI | Unifo...  
The plant, which began as a joint venture between General Motors and Suzuki in the late 1980s is now wholly owned by GM. The previous contract expired Sunday.
L’usine, qui a été créée sous forme de coentreprise entre GM et Suzuki à la fin des années 1980, est maintenant détenue en propriété exclusive par GM. La convention collective est arrivée à échéance dimanche.
  Greg Moffat | Unifor Na...  
Greg Moffat is the Plant Chair with Unifor Local 222 at General Motors in Oshawa, Chair of the GM Master Bargaining Committee and Auto Council Chair.
Greg Moffat est le président d’unité de la section locale 222 d’Unifor chez General Motors à Oshawa, président du comité central de négociation pour les membres chez GM et président du Conseil de l’automobile.
  Quality Award a Vote of...  
Home > What's New > News > Quality Award a Vote of Confidence for GM Oshawa Plant, says Unifor President
Accueil > Quoi de neuf? > Nouvelles > L’usine GM d’Oshawa reçoit un prix de qualité et, par le fait même, un témoignage de confiance, a déclaré le président d’Unifor
  GM Consolidated line’s ...  
Home > What's New > News > GM Consolidated line’s extension good news for community: Unifor
Accueil > Quoi de neuf? > Nouvelles > Unifor : Prolongation de la chaîne consolidée de GM, une bonne nouvelle pour la collectivité
  Quality Award a Vote of...  
Quality Award a Vote of Confidence for GM Oshawa Plant, says Unifor President
L’usine GM d’Oshawa reçoit un prix de qualité et, par le fait même, un témoignage de confiance, a déclaré le président d’Unifor
  GM Consolidated line’s ...  
GM Consolidated line’s extension good news for community: Unifor
Unifor : Prolongation de la chaîne consolidée de GM, une bonne nouvelle pour la collectivité
  News Content of Departm...  
GM pre-payment of health trust debt another sign of improving fortunes for North American auto industry, Unifor says
Unifor appuie les propositions de réforme et d’amélioration du Régime de pensions du Canada
  GM young workers now ha...  
The members of the GM bargaining committee know these young people personally. They work with them every day, and know the struggles they face.
Les membres du comité de négociation de GM connaissent personnellement ces jeunes. Ils travaillent avec eux chaque jour et ils sont au fait des difficultés qu’ils rencontrent.
  GM young workers now ha...  
GM young workers now have jobs and pensions, where none were before
Les jeunes travailleurs de GM ont dorénavant un emploi et un régime de retraite
  GM young workers now ha...  
Home > Blog > GM young workers now have jobs and pensions, where none were before
Accueil > Blogue > Les jeunes travailleurs de GM ont dorénavant un emploi et un régime de retraite
  New products key to aut...  
That means there will be no deals with GM, Ford or Fiat-Chrysler without specific commitments from each that we will have new products made right here in Canada.
Cela signifie qu’il n’y aura pas d’entente avec GM, Ford ou Fiat-Chrysler sans engagement spécifique de chacune qu’il y aura de nouveaux produits fabriqués ici même au Canada.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow