gi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 100 Ergebnisse  www.teamviewer.com
  Where do I find the Tea...  
Tải vềXem giới thiệu
TéléchargementVisite guidée
DescargaSinopsis
DownloadWaarom TeamViewer?
PreuzmiZašto TeamViewer?
LetöltésRövid bemutató
ParsisiuntimasProduktai
Do pobraniaDlaczego TV?
DescărcareFaceţi un tur
YüklemeNeden TeamViewer?
  How do I change the Fla...  
Tải vềXem giới thiệu
DescargaSinopsis
تحميلالقيام بجولة
DownloadWaarom TeamViewer?
PreuzmiZašto TeamViewer?
Soubory ke staženíSpustit prohlídku
LetöltésRövid bemutató
DescărcareFaceţi un tur
Ladda nerVarför TeamViewer?
ดาวน์โหลดสำรวจ
  Are the QuickSupport (Q...  
Tải vềXem giới thiệu
DownloadTake a Tour
DownloadPerché TV?
تحميلالقيام بجولة
ΛήψηΣύντομη περιήγηση
PreuzmiZašto TeamViewer?
LataaMiksi TeamViewer?
ParsisiuntimasProduktai
ЗагрузитьОбзор
ดาวน์โหลดสำรวจ
ЗавантажитиВіртуальний тур
  Why does my antivirus s...  
Tải vềXem giới thiệu
DownloadTake a Tour
TéléchargementVisite guidée
DownloadPerché TV?
DownloadApresentação
تحميلالقيام بجولة
DownloadWaarom TeamViewer?
ИзтеглянеНаправете обиколка
LetöltésRövid bemutató
ParsisiuntimasProduktai
NedlastingHvorfor TeamViewer?
Do pobraniaDlaczego TV?
DescărcareFaceţi un tur
PrevziaťPrehliadka
YüklemeNeden TeamViewer?
ЗавантажитиВіртуальний тур
  Trung tà¢m Hà´Ìƒ trợ...  
Tải vềXem giới thiệu
DownloadTake a Tour
DescargaSinopsis
DownloadApresentação
تحميلالقيام بجولة
ΛήψηΣύντομη περιήγηση
DownloadWaarom TeamViewer?
ИзтеглянеНаправете обиколка
Do pobraniaDlaczego TV?
DescărcareFaceţi un tur
ЗагрузитьОбзор
PrevziaťPrehliadka
הורדהסקירת המוצר
ЗавантажитиВіртуальний тур
  ĐiêÌ€u khoản vaÌ€ Ä‘...  
Trong trường hợp luật pháp bang hoặc nhà nước không cho phép giới hạn như trên, trách nhiệm được giới hạn đến mức giá đã thanh toán cho giấy phép trong mọi trường hợp.
In cases where state or country law does not allow such limitation the liability shall in any case be limited to the price paid for the license.
Dans les états ou pays qui ne reconnaissent pas cette limitation de garantie, la responsabilité sera en tout état de cause alors limitée au prix versé pour la licence.
Sollte eine Haftungsbegrenzung nicht zulässig sein, wird die Haftung auf alle Fälle auf den Kaufpreis beschränkt.
En los casos en los que el derecho estatal o nacional no permita tal limitación, la responsabilidad quedará restringida en cualquier caso al precio pagado por la licencia.
Nel caso in cui la legislazione dello stato o della nazione non includa tale limitazione, la responsabilità sarà in ogni caso limitata al prezzo pagato per la licenza.
Nos casos em que as leis do estado ou país não permitirem tais limitações, a responsabilidade deverá, em todos os casos, ser limitada ao preço pago pela licença.
إذا كانت القوانين المعمول بها في دولة أو ولاية لا تسمح بمثل هذا التحديد، فإن المسؤولية تصبح في أي حالة مقصورة على السعر المدفوع لشراء الترخيص.
Σε περιπτώσεις όπου η πολιτειακή ή εθνική νομοθεσία δεν επιτρέπουν τον εν λόγω περιορισμό, η ευθύνη πάντως περιορίζεται στο ύψος του ποσού που καταβλήθηκε για την αγορά της άδειας.
In gevallen waarin de nationale of federale wetgeving een dergelijke beperking van de aansprakelijkheid niet toestaat blijft de aansprakelijkheid in elk geval beperkt tot de prijs die is betaald voor de licentie.
В случаите, когато държавен или национален закон не позволява такова ограничение, отговорността във всички случаи ще бъде ограничена до цената, заплатена за лиценза.
V případech, kdy ve státě nebo zemi zákon nepovoluje takovéto omezení odpovědnosti, bude odpovědnost omezena maximálně do výše ceny zaplacené za licenci.
Tapauksissa, joissa osavaltion tai maan laki ei salli tällaista rajoitusta, vastuuvelvollisuus rajoittuu joka tapauksessa lisenssistä maksettuun hintaan.
Azon esetekben, ahol az adott ország vagy állam törvényei ezen korlátozást nem engedik meg, a felelősség minden esetben csupán a licencért kifizetett díj erejéig terjed.
Apabila hukum di suatu negara tidak mengizinkan adanya pembatasan seperti itu, pertanggungjawaban yang harus dipenuhi dalam kasus apa pun akan terbatas pada harga yang harus dibayarkan untuk lisensi.
Tais atvejais, kai valstijos arba šalies įstatymai draudžia tokį atsakomybės apribojimą, atsakomybės dudis bet kuriuo atveju bus ne didesnis, kaip už produkto licenciją sumokėta kaina.
I tilfeller der statens eller landets lover ikke tillater slike begrensninger, skal ansvaret uansett begrenses til prisen som ble betalt for lisensen.
Jeśli przepisy prawne obowiązujące w danym regionie lub kraju nie zezwalają na ograniczenie zakresu odpowiedzialności w powyższy sposób, będzie on ograniczony do wysokości kwoty poniesionej za zakup licencji.
În cazul în care legislaţia statului sau ţării nu include o astfel de limitare a responsabilităţii, responsabilitatea va fi în toate cazurile limitată la preţul plătit pentru licenţă.
Если законодательство штата или государства не допускает подобного ограничения, ответственность в любом случае ограничивается ценой, уплаченной за лицензию.
Ak zákony štátu alebo krajiny neumožňujú takéto obmedzenie zodpovednosti, zodpovednosť sa obmedzuje maximálne do výšky predajnej ceny licencie.
I fall där staters eller länders lagar inte tillåter sådan begränsning av ersättningsskyldighet ska skyldigheten begränsas till det belopp som har erlagts för licensen.
ในกรณีที่กฎหมายของรัฐหรือประเทศไม่อนุญาตการจำกัดความรับผิดดังกล่าว การรับผิดจะจำกัดไม่เกินราคาของสิทธิ์ใช้งานที่ได้รับชำระในทุกกรณี
Якщо законодавство штату чи країни не припускає подібного обмеження, відповідальність у будь-якому випадку обмежується ціною, сплаченою за ліцензію.
  ĐiêÌ€u khoản vaÌ€ Ä‘...  
6. Bảo hành và Giới hạn trách nhiệm
6. Warranty and Limitation of Liability
6. Garantie et exclusion de responsabilité
6. Gewährleistung und Haftungssausschluss
6. Garantía y limitación de responsabilidad
6. Garanzia e limitazione di responsabilità
6. Garantia e limitação da responsabilidade
6. الضمان ومحدودية المسؤولية
6. Εγγύηση και περιορισμός ευθύνης
6. Garantie en beperking van aansprakelijkheid
6. Гаранция и ограничение на отговорността
6. Záruka o omezení odpovědnosti
6. Garanti og begrænset ansvar
6. Takuu ja vastuuvelvollisuuden rajoittaminen
6. Garancia és korlátozott felelősség
6. Garansi dan Pembatasan Pertanggungjawaban
6. Garantija ir atsakomybės apribojimas
6. Garanti og ansvarsbegrensning
6. Gwarancja i ograniczenie zakresu odpowiedzialności
6. Garanţie şi limitarea responsabilităţii
6. Гарантия и ограничение ответственности
6. Záruka a obmedzenie zodpovednosti
6. Garanti och begränsning av skadeståndsansvar
6. การรับประกันและการจำกัดความรับผิด
6. Garanti ve sorumluluğun sınırlandırılması
6. Гарантія та обмеження відповідальності
  Liên hêÌ£ với TeamVi...  
MuaHỗ trợTải vềXem giới thiệu
BuySupportDownloadTake a Tour
AcheterAssistanceTéléchargementVisite guidée
KaufenSupportDownloadWarum TeamViewer?
ComprarSoporteDescargaSinopsis
AcquistaSupportoDownloadPerché TV?
ComprarSuporteDownloadApresentação
المنتجات الجيدة تتطلب خدمة جيدة. لذلك نتطلع للتواصل معك!
ΑγοράΥποστήριξηΛήψηΣύντομη περιήγηση
KopenSupportDownloadWaarom TeamViewer?
КупетеПоддръжкаИзтеглянеНаправете обиколка
ObchodPodporaSoubory ke staženíSpustit prohlídku
KøbSupportDownloadHvorfor TeamViewer?
OstaTukiLataaMiksi TeamViewer?
VásárlásTámogatásLetöltésRövid bemutató
BeliDukunganUnduhJelajahi
PirktiPalaikymasParsisiuntimasProduktai
KjøpSupportNedlastingHvorfor TeamViewer?
KupPomoc technicznaDo pobraniaDlaczego TV?
CumpărăAsistenţăDescărcareFaceţi un tur
КупитьПоддержкаЗагрузитьОбзор
KupitePodrškaPreuzimanjeZapočnite obilazak
KöpSupportLadda nerVarför TeamViewer?
ซื้อสนับสนุนดาวน์โหลดสำรวจ
רכישהתמיכההורדהסקירת המוצר
ПридбатиПідтримкаЗавантажитиВіртуальний тур
  ĐiêÌ€u khoản vaÌ€ Ä‘...  
Trong trường hợp luật pháp bang hoặc nhà nước không cho phép giới hạn như trên, trách nhiệm được giới hạn đến mức giá đã thanh toán cho giấy phép trong mọi trường hợp.
In cases where state or country law does not allow such limitation the liability shall in any case be limited to the price paid for the license.
Dans les états ou pays qui ne reconnaissent pas cette limitation de garantie, la responsabilité sera en tout état de cause alors limitée au prix versé pour la licence.
Sollte eine Haftungsbegrenzung nicht zulässig sein, wird die Haftung auf alle Fälle auf den Kaufpreis beschränkt.
En los casos en los que el derecho estatal o nacional no permita tal limitación, la responsabilidad quedará restringida en cualquier caso al precio pagado por la licencia.
Nel caso in cui la legislazione dello stato o della nazione non includa tale limitazione, la responsabilità sarà in ogni caso limitata al prezzo pagato per la licenza.
Nos casos em que as leis do estado ou país não permitirem tais limitações, a responsabilidade deverá, em todos os casos, ser limitada ao preço pago pela licença.
إذا كانت القوانين المعمول بها في دولة أو ولاية لا تسمح بمثل هذا التحديد، فإن المسؤولية تصبح في أي حالة مقصورة على السعر المدفوع لشراء الترخيص.
Σε περιπτώσεις όπου η πολιτειακή ή εθνική νομοθεσία δεν επιτρέπουν τον εν λόγω περιορισμό, η ευθύνη πάντως περιορίζεται στο ύψος του ποσού που καταβλήθηκε για την αγορά της άδειας.
In gevallen waarin de nationale of federale wetgeving een dergelijke beperking van de aansprakelijkheid niet toestaat blijft de aansprakelijkheid in elk geval beperkt tot de prijs die is betaald voor de licentie.
В случаите, когато държавен или национален закон не позволява такова ограничение, отговорността във всички случаи ще бъде ограничена до цената, заплатена за лиценза.
V případech, kdy ve státě nebo zemi zákon nepovoluje takovéto omezení odpovědnosti, bude odpovědnost omezena maximálně do výše ceny zaplacené za licenci.
Tapauksissa, joissa osavaltion tai maan laki ei salli tällaista rajoitusta, vastuuvelvollisuus rajoittuu joka tapauksessa lisenssistä maksettuun hintaan.
Azon esetekben, ahol az adott ország vagy állam törvényei ezen korlátozást nem engedik meg, a felelősség minden esetben csupán a licencért kifizetett díj erejéig terjed.
Apabila hukum di suatu negara tidak mengizinkan adanya pembatasan seperti itu, pertanggungjawaban yang harus dipenuhi dalam kasus apa pun akan terbatas pada harga yang harus dibayarkan untuk lisensi.
Tais atvejais, kai valstijos arba šalies įstatymai draudžia tokį atsakomybės apribojimą, atsakomybės dudis bet kuriuo atveju bus ne didesnis, kaip už produkto licenciją sumokėta kaina.
I tilfeller der statens eller landets lover ikke tillater slike begrensninger, skal ansvaret uansett begrenses til prisen som ble betalt for lisensen.
Jeśli przepisy prawne obowiązujące w danym regionie lub kraju nie zezwalają na ograniczenie zakresu odpowiedzialności w powyższy sposób, będzie on ograniczony do wysokości kwoty poniesionej za zakup licencji.
În cazul în care legislaţia statului sau ţării nu include o astfel de limitare a responsabilităţii, responsabilitatea va fi în toate cazurile limitată la preţul plătit pentru licenţă.
Если законодательство штата или государства не допускает подобного ограничения, ответственность в любом случае ограничивается ценой, уплаченной за лицензию.
Ak zákony štátu alebo krajiny neumožňujú takéto obmedzenie zodpovednosti, zodpovednosť sa obmedzuje maximálne do výšky predajnej ceny licencie.
I fall där staters eller länders lagar inte tillåter sådan begränsning av ersättningsskyldighet ska skyldigheten begränsas till det belopp som har erlagts för licensen.
ในกรณีที่กฎหมายของรัฐหรือประเทศไม่อนุญาตการจำกัดความรับผิดดังกล่าว การรับผิดจะจำกัดไม่เกินราคาของสิทธิ์ใช้งานที่ได้รับชำระในทุกกรณี
Якщо законодавство штату чи країни не припускає подібного обмеження, відповідальність у будь-якому випадку обмежується ціною, сплаченою за ліцензію.
  ĐiêÌ€u khoản vaÌ€ Ä‘...  
3. Thanh toán và giữ quyền sở hữu
3. Payment and retention of ownership
3. Paiement et conservation de propriété
3. Zahlung und Eigentumsvorbehalt
3. Pago y retención de propiedad
3. Pagamento e riserva di proprietà
3. Pagamento e retenção da propriedade
3. Πληρωμή και παρακράτηση κυριότητας
3. Betaling en eigendomsvoorbehoud
3. Плащане и запазване на собствеността
3. Platba a výhradní vlastnictví
3. Betaling og opretholdelse af ejerskab
3. Maksu ja omistusoikeuden pidättäminen
3. Fizetés és a tulajdonjog fenntartása
3. Pembayaran dan penahanan hak kepemilikan
3. Apmokėjimas ir nuosavybės teisės
3. Betaling og eiendomsforbehold
3. Płatność i zatrzymanie prawa własności
3. Plată şi retenţie de proprietate
3. Оплата и право собственности
3. Platba a výhradné vlastníctvo
3. Betalning och förbehåll om äganderätten
3. การชำระเงินและการถือสิทธิ์การเป็นเจ้าของ
3. Ödeme ve mülkiyet muhafazası
3. Оплата і право власності
  Đặt mua giấy phép ...  
Lắp đặt không giới hạn
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
Instalações ilimitadas
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
Neribotas įdiegimų skaičius
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
Neobmedzený počet inštalácií
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
TeamViewer 8 Premium
  TeamViewer Order Page  
Giá đặc biệt giới hạn, CHF 719.00chính thức
Limited special offer, regular CHF 719.00
Offre spéciale limitée, normalement CHF 719.00
Befristeter Sonderpreis, regulär CHF 719.00
Oferta especial limitada, normalemente CHF 719.00
Prezzo speciale, regularmente CHF 719.00
Oferta especial limitada, base CHF 719.00
عرض خاص محدود، CHF 719.00 اعتيادي
Περιορισμένη ειδική προσφορά, κανονική τιμή CHF 719.00
Beperkt geldige speciale aanbieding, normaal CHF 719.00
Ограничена специална оферта, редовна цена CHF 719.00
Ograničena posebna ponuda, redovna cijena CHF 719.00
Omezená speciální nabídka, standardní cena CHF 719.00
Begrænset særtilbud, standard CHF 719.00
Rajoitettu erikoistarjous, normaali hinta CHF 719.00
Korlátozott speciális ajánlat (normál ár CHF 719.00)
Penawaran khusus terbatas, reguler CHF 719.00
특별 한정판, 정상 가격 CHF 719.00
Ribotas specialus pasiūlymas, įprastinė kaina CHF 719.00
Begrenset spesialtilbud, vanlig pris CHF 719.00
Limitowana oferta specjalna, zwykła cena CHF 719.00
Ofertă specială limitată, obişnuită CHF 719.00
Специальное ограниченное предложение, обычн. CHF 719.00
Ograničena posebna ponuda, redovna CHF 719.00
Limitovaná špeciálna ponuka, bežne CHF 719.00
Begränsat specialerbjudande, ordinarie pris CHF 719.00
ข้อเสนอพิเศษที่มีระยะเวลาจำกัด จากปกติ CHF 719.00
Kısa süreli özel fiyat, standart CHF 719.00
מבצע מוגבל, המחיר הרגיל הוא CHF 719.00
Обмежена спеціальна пропозиція, звичайна ціна CHF 719.00
  Đặt mua giấy phép ...  
Hỗ trợTải vềXem giới thiệu
SupportDownloadTake a Tour
AssistanceTéléchargementVisite guidée
SupportDownloadWarum TeamViewer?
SoporteDescargaSinopsis
SupportoDownloadPerché TV?
SuporteDownloadApresentação
الدعمتحميلالقيام بجولة
ΥποστήριξηΛήψηΣύντομη περιήγηση
SupportDownloadWaarom TeamViewer?
ПоддръжкаИзтеглянеНаправете обиколка
PodrškaPreuzmiZašto TeamViewer?
PodporaSoubory ke staženíSpustit prohlídku
SupportDownloadHvorfor TeamViewer?
TukiLataaMiksi TeamViewer?
TámogatásLetöltésRövid bemutató
DukunganUnduhJelajahi
PalaikymasParsisiuntimasProduktai
SupportNedlastingHvorfor TeamViewer?
Pomoc technicznaDo pobraniaDlaczego TV?
AsistenţăDescărcareFaceţi un tur
ПоддержкаЗагрузитьОбзор
PodporaPrevziaťPrehliadka
SupportLadda nerVarför TeamViewer?
สนับสนุนดาวน์โหลดสำรวจ
DestekYüklemeNeden TeamViewer?
תמיכההורדהסקירת המוצר
ПідтримкаЗавантажитиВіртуальний тур
  Cà´ng ty TeamViewer  
Giới thiệu TeamViewer
About TeamViewer
A propos de TeamViewer
Über TeamViewer
Acerca de TeamViewer
Informazioni su TeamViewer
Sobre o TeamViewer
حول برنامج TeamViewer
Πληροφορίες για το TeamViewer
Over TeamViewer
TeamViewerについて
O programu TeamViewer
O aplikaci TeamViewer
Tietoa TeamViewerista
A TeamViewerről
Tentang TeamViewer
TeamViewer 정보
Apie „TeamViewer“
O programie TeamViewer
Despre TeamViewer
O aplikácii TeamViewer
เกี่ยวกับ TeamViewer
TeamViewer Hakkında
אודות TeamViewer‏
Про TeamViewer
  What is the difference ...  
Tải vềXem giới thiệu
TéléchargementVisite guidée
DescargaSinopsis
DownloadPerché TV?
DownloadApresentação
ΛήψηΣύντομη περιήγηση
DownloadWaarom TeamViewer?
Soubory ke staženíSpustit prohlídku
DownloadHvorfor TeamViewer?
LataaMiksi TeamViewer?
ЗагрузитьОбзор
PreuzimanjeZapočnite obilazak
YüklemeNeden TeamViewer?
הורדהסקירת המוצר
ЗавантажитиВіртуальний тур
  Giới thiêÌ£u vêÌ€ Te...  
Với hơn 100.000.000 người dùng tại các quốc gia trên khắp thế giới, TeamViewer là một trong những giải pháp phát triển nhanh nhất về điều khiển và hội thảo từ xa. Người dùng và khách hàng đánh giá cao cách sử dụng đơn giản và tiện lợi, bảo mật và độ tin cậy cao của giải pháp TeamViewer.
With more than 100,000,000 users in countries all over the world TeamViewer is one of the fastest growing solutions for remote control and remote presentation. Users and customers appreciate the simple and convenient use, high security and reliability of the TeamViewer solution. Constant development keeps the solution up to date and helps us to reach our main goal: satisfied users!
Con oltre 100.000.000 utenti in numerosi paesi del mondo, TeamViewer è una delle soluzioni in maggiore crescita per la teleassistenza e la telepresentazione. Utenti e clienti apprezzano la semplicità dell’applicazione, l’elevata sicurezza ed affidabilità di TeamViewer. Il costante sviluppo garantisce un investimento sicuro per il futuro, consentendoci di avvicinarci al nostro obbiettivo: utenti soddisfatti!
Με περισσότερους από 100.000.000 χρήστες σε πολλές χώρες σε όλο τον κόσμο, το TeamViewer είναι μία από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενες λύσεις για απομακρυσμένο έλεγχο και παρουσιάσεις εξ αποστάσεως. Τόσο οι χρήστες όσο και οι πελάτες μας εκτιμούν την απλή και εύκολη χρήση, την υψηλή ασφάλεια και την αξιοπιστία του TeamViewer. Το λογισμικό μας παραμένει ενημερωμένο χάρη στη διαρκή ανάπτυξη και έτσι επιτυγχάνουμε το βασικό μας στόχο: ικανοποιημένους χρήστες!
Met meer dan 100.000.000 gebruikers in vele landen over de hele wereld is TeamViewer een van de snelst groeiende oplossingen voor systeemonderhoud en presentaties op afstand. Gebruikers en klanten waarderen de gebruiksvriendelijkheid, de hoge veiligheid en betrouwbaarheid van TeamViewer. Constante verdere ontwikkeling zorgt ervoor dat uw investering voor de toekomst veilig is gesteld – en brengt ons dichter bij ons doel: tevreden gebruikers!
S více než 100 000 000 uživateli v zemích po celém světě je TeamViewer jedno z nejrychleji rostoucích řešení pro vzdálené ovládání a dálkové prezentace. Uživatelé a zákazníci oceňují jednoduché a pohodlné použití, vysokou úroveň zabezpečení a spolehlivost řešení TeamViewer. Neustálý vývoj zajišťuje, že naše řešení je stále aktuální a pomáhá nám k dosažení našeho hlavního cíle: spokojených uživatelů!
Med mere end 100.000.000 brugere i talrige lande er TeamViewer en af de hurtigst voksende løsninger til fjernservice og fjernpræsentation. Brugere og kunder sætter pris på TeamViewers nemme betjening, den høje grad af sikkerhed og pålidelighed. Den konstante videreudvikling garanterer en investering, der holder – og bringer os tættere på vores mål: Tilfredse brugere!
Yli 100.000.000 käyttäjällään lukuisissa maailman maissa TeamViewer on yksi nopeimmin kasvavista etätuki- ja etäesitysratkaisuista. Käyttäjät ja asiakkaat arvostavat TeamViewerin helppokäyttöisyyttä, suurta turvallisuutta ja luotettavuutta. Jatkuva tuotekehitys takaa tulevaisuudessakin turvallisen investoinnin – ja vie meidät lähemmäs tavoitettamme: tyytyväisiä käyttäjiä!
Dengan lebih dari 100.000.000 pengguna di berbagai negara di seluruh dunia, TeamViewer adalah salah satu solusi yang berkembang paling cepat untuk kontrol jarak jauh dan presentasi jarak jauh. Pengguna dan pelanggan memuji solusi TeamViewer yang mudah dan nyaman digunakan, serta sangat aman dan terpercaya. Pengembangan terus-menerus membuat produk solusi kami selalu mutakhir dan membantu kami mencapai tujuan utama kami: memuaskan pengguna!
Cu peste 100.000.000 de utilizatori în ţări din toată lumea, TeamViewer înregistrează una dintre cele mai rapide creşteri pe piaţa de soluţii pentru control şi prezentări la distanţă. Utilizatorii şi clienţii apreciază utilizarea simplă şi convenabilă, precum şi înalta securitate şi fiabilitate ale TeamViewer. Dezvoltarea continuă asigură actualizarea soluţiei şi ne ajută să ne atingem principalul obiectiv: clienţi mulţumiţi!
S viac než 100 000 000 používateľmi v krajinách po celom svete je program TeamViewer jedným z najrýchlejšie rastúcich riešení na vzdialené ovládanie a vzdialené prezentácie. Používatelia a zákazníci oceňujú jednoduché a praktické používanie, vysoké zabezpečenia a vysokú spoľahlivosť riešenia TeamViewer. Neustály vývoj zaručuje, že toto riešenie je stále aktuálne a pomáha nám dosahovať náš najdôležitejší cieľ: spokojných používateľov!
עם מעל‏100,000,000 משתמשים מארצות ברחבי העולם, TeamViewer הוא פתרון שצומח במהירות גדולה ביותר לשליטה מרחוק ולהצגה מרחוק. משתמשים ולקוחות מעריכים את הפשטות והנוחות בשימוש בפתרון המאובטח ביותר והאמין של TeamViewer. הפיתוח המתמיד שומר על עדכניות הפתרון ומסייע לנו להשיג את יעדנו העיקרי: משתמשים מרוצים!
Маючи понад 100 000 000 користувачів по всьому світу, TeamViewer є рішенням для віддаленого керування та дистанційної демонстрації, що стрімко розвивається. Користувачі та замовники цінять просте, зручне у використанні та надійне рішення TeamViewer з високим рівнем безпеки. Постійний розвиток дозволяє нашому рішенню відповідати сучасним вимогам та допомагає нам досягти головної мети: задоволення користувача!
  Giới thiêÌ£u vêÌ€ Te...  
Với hơn 100.000.000 người dùng tại các quốc gia trên khắp thế giới, TeamViewer là một trong những giải pháp phát triển nhanh nhất về điều khiển và hội thảo từ xa. Người dùng và khách hàng đánh giá cao cách sử dụng đơn giản và tiện lợi, bảo mật và độ tin cậy cao của giải pháp TeamViewer.
With more than 100,000,000 users in countries all over the world TeamViewer is one of the fastest growing solutions for remote control and remote presentation. Users and customers appreciate the simple and convenient use, high security and reliability of the TeamViewer solution. Constant development keeps the solution up to date and helps us to reach our main goal: satisfied users!
Con oltre 100.000.000 utenti in numerosi paesi del mondo, TeamViewer è una delle soluzioni in maggiore crescita per la teleassistenza e la telepresentazione. Utenti e clienti apprezzano la semplicità dell’applicazione, l’elevata sicurezza ed affidabilità di TeamViewer. Il costante sviluppo garantisce un investimento sicuro per il futuro, consentendoci di avvicinarci al nostro obbiettivo: utenti soddisfatti!
Με περισσότερους από 100.000.000 χρήστες σε πολλές χώρες σε όλο τον κόσμο, το TeamViewer είναι μία από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενες λύσεις για απομακρυσμένο έλεγχο και παρουσιάσεις εξ αποστάσεως. Τόσο οι χρήστες όσο και οι πελάτες μας εκτιμούν την απλή και εύκολη χρήση, την υψηλή ασφάλεια και την αξιοπιστία του TeamViewer. Το λογισμικό μας παραμένει ενημερωμένο χάρη στη διαρκή ανάπτυξη και έτσι επιτυγχάνουμε το βασικό μας στόχο: ικανοποιημένους χρήστες!
Met meer dan 100.000.000 gebruikers in vele landen over de hele wereld is TeamViewer een van de snelst groeiende oplossingen voor systeemonderhoud en presentaties op afstand. Gebruikers en klanten waarderen de gebruiksvriendelijkheid, de hoge veiligheid en betrouwbaarheid van TeamViewer. Constante verdere ontwikkeling zorgt ervoor dat uw investering voor de toekomst veilig is gesteld – en brengt ons dichter bij ons doel: tevreden gebruikers!
S více než 100 000 000 uživateli v zemích po celém světě je TeamViewer jedno z nejrychleji rostoucích řešení pro vzdálené ovládání a dálkové prezentace. Uživatelé a zákazníci oceňují jednoduché a pohodlné použití, vysokou úroveň zabezpečení a spolehlivost řešení TeamViewer. Neustálý vývoj zajišťuje, že naše řešení je stále aktuální a pomáhá nám k dosažení našeho hlavního cíle: spokojených uživatelů!
Med mere end 100.000.000 brugere i talrige lande er TeamViewer en af de hurtigst voksende løsninger til fjernservice og fjernpræsentation. Brugere og kunder sætter pris på TeamViewers nemme betjening, den høje grad af sikkerhed og pålidelighed. Den konstante videreudvikling garanterer en investering, der holder – og bringer os tættere på vores mål: Tilfredse brugere!
Yli 100.000.000 käyttäjällään lukuisissa maailman maissa TeamViewer on yksi nopeimmin kasvavista etätuki- ja etäesitysratkaisuista. Käyttäjät ja asiakkaat arvostavat TeamViewerin helppokäyttöisyyttä, suurta turvallisuutta ja luotettavuutta. Jatkuva tuotekehitys takaa tulevaisuudessakin turvallisen investoinnin – ja vie meidät lähemmäs tavoitettamme: tyytyväisiä käyttäjiä!
Dengan lebih dari 100.000.000 pengguna di berbagai negara di seluruh dunia, TeamViewer adalah salah satu solusi yang berkembang paling cepat untuk kontrol jarak jauh dan presentasi jarak jauh. Pengguna dan pelanggan memuji solusi TeamViewer yang mudah dan nyaman digunakan, serta sangat aman dan terpercaya. Pengembangan terus-menerus membuat produk solusi kami selalu mutakhir dan membantu kami mencapai tujuan utama kami: memuaskan pengguna!
Cu peste 100.000.000 de utilizatori în ţări din toată lumea, TeamViewer înregistrează una dintre cele mai rapide creşteri pe piaţa de soluţii pentru control şi prezentări la distanţă. Utilizatorii şi clienţii apreciază utilizarea simplă şi convenabilă, precum şi înalta securitate şi fiabilitate ale TeamViewer. Dezvoltarea continuă asigură actualizarea soluţiei şi ne ajută să ne atingem principalul obiectiv: clienţi mulţumiţi!
S viac než 100 000 000 používateľmi v krajinách po celom svete je program TeamViewer jedným z najrýchlejšie rastúcich riešení na vzdialené ovládanie a vzdialené prezentácie. Používatelia a zákazníci oceňujú jednoduché a praktické používanie, vysoké zabezpečenia a vysokú spoľahlivosť riešenia TeamViewer. Neustály vývoj zaručuje, že toto riešenie je stále aktuálne a pomáha nám dosahovať náš najdôležitejší cieľ: spokojných používateľov!
עם מעל‏100,000,000 משתמשים מארצות ברחבי העולם, TeamViewer הוא פתרון שצומח במהירות גדולה ביותר לשליטה מרחוק ולהצגה מרחוק. משתמשים ולקוחות מעריכים את הפשטות והנוחות בשימוש בפתרון המאובטח ביותר והאמין של TeamViewer. הפיתוח המתמיד שומר על עדכניות הפתרון ומסייע לנו להשיג את יעדנו העיקרי: משתמשים מרוצים!
Маючи понад 100 000 000 користувачів по всьому світу, TeamViewer є рішенням для віддаленого керування та дистанційної демонстрації, що стрімко розвивається. Користувачі та замовники цінять просте, зручне у використанні та надійне рішення TeamViewer з високим рівнем безпеки. Постійний розвиток дозволяє нашому рішенню відповідати сучасним вимогам та допомагає нам досягти головної мети: задоволення користувача!
  Cà´ng ty TeamViewer  
TeamViewer cung cấp một trong những sản phẩm hàng đầu thế giới về chia sẻ Màn hình làm việc và Cộng tác.
TeamViewer offers one of the world leading products for Desktop sharing and Collaboration.
TeamViewer est un des leaders mondiaux dans les solutions de partage de bureau et de collaboration en ligne.
TeamViewer ist eine der weltweit führenden Lösungen für das Desktop Sharing und die Online-Zusammenarbeit über das Internet.
TeamViewer ofrece uno de los productos líderes en el mundo de colaboración e intercambio de escritorios.
TeamViewer offre un prodotto leader a livello mondiale per la condivisione di desktop e per le attività di collaborazione.
TeamViewer oferece-lhe um dos produtos líderes mundiais para compartilhamento de área de trabalho e colaboração.
تقدم شركة TeamViewer واحدا من المنتجات العالمية الرائدة في مجال مشاركة سطح المكتب والتعاون.
Η TeamViewer προσφέρει ένα από τα κορυφαία προϊόντα στον κόσμο για κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας και συνεργασία.
TeamViewer biedt een van de toonaangevende producten voor desktop sharing en samenwerking aan.
TeamViewer предлага един от водещите в света продукти за споделяне на работния плот и сътрудничество.
TeamViewer nudi vodeće u svijetu proizvode za zajedničko korištenje radne površine i suradnju.
Firma TeamViewer nabízí jeden z nejlepších světových programů na sdílení počítačů a spolupráci.
TeamViewer tilbyder et af verdens førende produkter til computerdeling og gruppesamarbejde.
TeamViewer tarjoaa yhden maailman johtavista tuotteista työpöydän jakoon ja online-yhteistyöhön.
A TeamViewer a világ egyik vezető termékgyártója az asztal- és fájlmegosztó, illetve együttműködési programok terén.
TeamViewer menawarkan produk unggulan dunia untuk kolaborasi dan berbagi pakai desktop.
„TeamViewer“ siūlo vieną pirmaujančių pasaulyje produktų, skirtų darbalaukio bendrinimui ir bendradarbiavimui.
TeamViewer tilbyr et av verdens ledende produkter innen skrivebordsdeling og samarbeid.
Firma TeamViewer jest twórcą znanych na całym świecie rozwiązań do współdzielenia pulpitu i współpracy.
TeamViewer oferă unul dintre cele mai importante produse din lume pentru partajarea spaţiului de lucru şi colaborare.
TeamViewer предлагает один из ведущих продуктов для доступа к рабочему столу и совместной работы.
Spoločnosť TeamViewer dodáva jeden z najlepších produktov na svete na zdieľanie pracovnej plochy a spoluprácu.
TeamViewer erbjuder en av världens ledande produkter för skrivbordsdelning och samarbete via Internet.
TeamViewer เป็นผู้นำเสนอผลิตภัณฑ์ชั้นนำระดับโลกด้านการใช้เดสก์ท็อปร่วมกันและการทำงานร่วมกันจากระยะไกล
TeamViewer, Masaüstü paylaşımı ve Ortaklığı için dünyanın önde gelen ürünlerinden birini sunmaktadır.
TeamViewer מציעה את אחד המוצרים המובילים בעולם לשיתוף שולחן העבודה ולעבודה משותפת עליו.
TeamViewer пропонує один з провідних продуктів у світі для доступу до робочого столу та спільної роботи.
  Liên hêÌ£ với TeamVi...  
Với hơn 100.000.000 người dùng trên toàn thế giới, chúng tôi chỉ có khả năng hỗ trợ qua điện thoại đối với chủ máy có giấy phép hoặc người dùng trong quá trình quyết định mua hàng.
With more than 100,000,000 users worldwide we are only able to offer support over the phone to license owners or users in the purchase decision process. Thank you for your understanding!
Dado que contamos con más de 100 000 000 usuarios en todo el mundo, solo podemos ofrecer asistencia telefónica a propietarios de licencias o a usuarios en proceso de compra. Gracias por su comprensión.
Con oltre 100.000.000 utenti nel mondo, siamo in grado di offrire l'assistenza tecnica personale solamente ai titolari di licenza o agli utenti intenzionati all'acquisto del programma. Grazie per la comprensione!
Com mais de 100.000.000 usuários em todo o mundo, somos os únicos capazes de oferecer suporte telefônico para proprietários de licenças ou usuários para o processo de decisão de compra. Obrigado por sua compreensão!
في وجود ما يزيد على 100,000,000 مستخدم في جميع أنحاء العالم لا يتسنى لنا تقديم الدعم عبر الهاتف إلا لحاملي التراخيص أو للمستخدمين الذين في مرحلة اتخاذ قرار الشراء. شكرا لتفهمكم!
Καθώς υπάρχουν πάνω από 100.000.000 χρήστες ανά τον κόσμο, είμαστε σε θέση να προσφέρουμε υποστήριξη μέσω τηλεφώνου μόνο σε κατόχους άδειας ή χρήστες που βρίσκονται στη διαδικασία απόφασης αγοράς. Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση!
Met meer dan 100 miljoen gebruikers wereldwijd kunnen wij alleen telefonische support bieden aan bezitters van licenties of mensen die zijn geïnteresseerd in aankoop. Bedankt voor uw begrip!
С повече от 100 000 000 потребители по целия свят, можем да предложим поддръжка по телефона само на притежатели на лицензи или на потребители в процес на вземане на решение за купуване на такива. Благодарим ви за разбирането!
S více než 100 000 000 uživatelů na celém světě jsme schopni nabízet jen telefonickou podporu při udělování oprávnění vlastníkům nebo uživatelům v průběhu nákupního rozhodování. Děkujeme za porozumění!
Med mere end 100.000.000 bruger over hele verden kan vi kun tilbyde support over telefonen til dem der har licens eller til brugere der er i købsbeslutningsprocessen. Tak for din forståelse!
Tuotteillamme on yli 100 000 000 käyttäjää ympäri maailmaa. Sen vuoksi voimme tarjota tukea puhelimitse vain lisenssinhaltijoille tai käyttäjille, jotka ovat tekemässä ostopäätöstä. Kiitos ymmärryksestäsi!
Dengan lebih dari 100.000.000 pengguna di seluruh dunia, kami hanya dapat menawarkan dukungan melalui telepon kepada pengguna dan pemilik lisensi dalam proses keputusan pembelian. Terima kasih atas pengertian Anda!
Turėdami daugiau kaip 100 000 000 naudotojų visame pasaulyje, palaikymą telefonu galime teikti tik licencijuotiems vartotojams arba priimantiems sprendimą dėl pirkimo. Dėkojame Jums už supratimą!
Med mer enn 100 000 000 brukere på verdensbasis, kan vi bare tilby brukerstøtte via telefon til lisensinnehavere eller brukere som ennå ikke har bestemt seg for om de skal kjøpe produktet eller ei. Takk for din forståelse!
Ponieważ z programu TeamViewer korzysta ponad 100 000 000 użytkowników na całym świecie, jesteśmy w stanie świadczyć telefoniczną pomoc techniczną tylko posiadaczom licencji lub osobom rozważającym jej zakup. Dziękujemy za zrozumienie!
Cu peste 100.000.000 de utilizatori în lumea întreagă, putem să le oferim asistenţă telefonică numai deţinătorilor de licenţe sau utilizatorilor în procesul de decizie privind achiziţionarea. Vă mulţumim pentru înţelegere!
Sa više od 100.000.000 korisnika u svetu mi možemo samo telefonski da pružimo podršku vlasnicima licence ili korisnicima u procesu donošenja odluke o kupovini. Hvala na razumevanju!
Med över 100 000 000 användare över hela världen kan vi endast ge telefonsupport till licensägare eller användare som håller på att fatta ett inköpsbeslut. Tack för din förståelse!
ด้วยจำนวนผู้ใช้ที่มีมากกว่า 100,000,000 รายทั่วโลก เราจึงสามารถให้ความช่วยเหลือทางโทรศัพท์เฉพาะกับเจ้าของสิทธิ์ใช้งานหรือผู้ใช้ที่อยู่ระหว่างการตัดสินใจซื้อเท่านั้น ขอขอบคุณในความเข้าใจอันดี
Dünya genelinde 100.000.000'un üzerinde kullanıcıya sahip olmamız nedeniyle sadece lisans sahiplerine veya satın alma karar sürecindeki kullanıcılara telefon üzerinden destek sunabilmekteyiz. Anlayışınız için teşekkür ederiz!
עם יותר מ-‏100,000,000 משתמשים ברחבי העולם, נוכל להציע תמיכה טלפונית אך ורק למשתמשים בעלי רישיון או למשתמשים הנמצאים במהלך תהליך הרכישה. אנו מודים לך על ההבנה!
Число наших користувачів у всьому світі досягло 100 000 000 і ми в змозі запропонувати технічну підтримку по телефону лише тим, хто має ліцензію на програму, і тим клієнтам, які тільки приймають рішення щодо купівлі. Дякуємо Вам за розуміння!
  Đặt bản nà¢ng cấ...  
Tất cả thông tin đều an toàn và bảo mật. Toàn bộ giao dịch sẽ thực hiện tại máy chủ bảo mật dùng công nghệ SSL. Nội dung thẻ tín dụng sẽ không được lưu trữ tại máy chủ của chúng tôi.
Toutes vos informations sont en sécurité. L'ensemble de la transaction aura lieu sur un serveur sécurisé fonctionnant avec une technologie SSL. Les détails de la carte de crédit ne seront pas stockés sur notre serveur. Vos données personnelles ne seront jamais dévoilées à une tierce personne. (Politique en matière de protection de la vie privée)
Die gesamte Bestellabwicklung erfolgt über unseren Sicherheitsserver im SSL Standard. Alle Daten werden garantiert niemals an Dritte weitergegeben, Kreditkartendaten werden auf unserem Server nicht gespeichert. (Datenschutzerklärung)
Toda su información está a salvo. Toda la transacción se llevará a cabo en un servidor seguro funcionando con una tecnología SSL. Los detalles de la tarjeta de crédito no serán almacenados en nuestro servidor. Sus datos personales nunca serán compartidas con una tercera persona. (Política de privacidad)
Tutte le informazioni sono fidate e sicure. Tutta la transazione si effettua nel server sicuro con tecnolgia SSL. I dati della carta di credito non sono salvati su i nostri server. I suoi dati non sono separati nunca con una terza parte. (Disposizioni per la tutela della privacy)
جميع معلوماتك آمنة ومحمية. ستتم العملية بكاملها على سيرفر آمن يعمل بتقنية SSL. لن يتم الاحتفاظ بتفاصيل بطاقات الإئتمان على سيرفرنا. لن نتطلع أية جهة أخرى على بياناتك الشخصية. (سياسة الخصوصية)
Al uw informatie is veilig en beveiligd. De hele transactie zal plaatsvinden op een beveiligde server met SSL technologie. Credit card gegevens worden niet opgeslagen op onze server. Uw persoonlijke gegevens worden nooit gedeeld met derden. (Privacyverklaring)
Všechny vaše informace jsou spolehlivě chráněné. Celá transakce bude probíhat na zabezpečeném serveru chráněném technologií SSL. Údaje o kreditní kartě nebudou uložené na našem serveru. Vaše osobní údaje nebudou v žádném případě sdílené se žádnou třetí stranou. (Zásady ochrany osobních údajů)
Alle dine oplysninger er sikret. Hele transaktionen finder sted på en sikker server, der kører på SSL-teknologi. Kreditkortdetaljer gemmes ikke på vores server. Dine personlige data bliver aldrig delt med tredjeparter. (Fortrolighedspolitik)
Alle opplysningene du har gitt, er sikre. Hele transaksjonen utføres på en sikker server som kjører SSL-teknologi. Kredittkortopplysningene blir ikke lagret på serveren vår. Dine personopplysninger vil aldri bli delt med en tredjepart. (Personvernregler)
Toate informaţiile sunt protejate şi în condiţii de securitate. Întreaga tranzacţie se va desfăşura pe un server sigur care execută tehnologia SSL. Detaliile cărţii de credit nu vor fi stocate pe serverul nostru. Datele dumneavoastră personale nu vor fi niciodată transmise unei terţe părţi.
Alla dina uppgifter hanteras på ett säkert sätt. Hela transaktionen utförs på en säker server som använder SSL-teknik. Betalkortsinformation sparas inte på vår server. Dina personuppgifter delas aldrig med en tredje part. (Sekretesspolicy)
  TeamViewer Order Page  
Nếu bạn không hài lòng với TeamViewer vì bất kỳ lý do gì, bạn có thể hủy đơn hàng bằng cách gửi e-mail cho nhóm hỗ trợ theo địa chỉ service@teamviewer.com trong vòng 7 ngày sau khi gửi đơn hàng của mình.
If you are not satisfied with TeamViewer for any reason you may cancel your order by sending an e-mail to our support team at service@teamviewer.com within 7 days after submitting your order. Your payment will not be processed before the 7 days are over.
Si vous n'êtes pas satisfait avec TeamViewer pour une raison quelconque, vous pouvez annuler votre commande en envoyant un e-mail à notre équipe support à service@teamviewer.com dans les 7 jours qui suivent la commande. Votre paiement ne sera pas traité avant que les 7 jours ne soient passés.
Wenn Sie mit TeamViewer nicht 100% zufrieden sind, können Sie Ihre Bestellung innerhalb von 7 Tagen ohne Angabe von Gründen stornieren. Ihre Zahlung wird erst nach Ablauf der 7-Tages-Phase gebucht.
Si usted no está satisfecho con TeamViewer puede cancelar su pedido dentro de los 7 días de garantía de satisfacción mediante el envío de un e-mail a nuestro equipo de ventas a service@teamviewer.com. Su pago no será procesado antes de que los 7 días hayan transcurrido.
Se, por qualquer motivo, você não estiver satisfeito com o TeamViewer, poderá cancelar sua encomenda, enviando um e-mail para nossa equipe de suporte, pelo endereço service@teamviewer.com, no prazo de 7 dias após o envio de sua encomenda. Seu pagamento não será processado antes de os 7 dias expirarem.
إذا كنت غير راض عن برنامج TeamViewer لأي سبب، يمكنك إلغاء طلبك من خلال إرسال رسالة بريد إلكتروني إلى فريقنا للدعم على عنوان service@teamviewer.com خلال 7 أيام بعد إرسال طلبك. ولن يتم تحصيل المبلغ المطلوب منك قبل مرور 7 أيام.
Αν δεν είστε ικανοποιημένοι από το TeamViewer για οποιονδήποτε λόγο, μπορείτε να ακυρώσετε την παραγγελία σας στέλνοντας ένα e-mail στην ομάδα υποστήριξης μας στη διεύθυνση service@teamviewer.com, εντός 7 ημερών από την ημέρα υποβολής της παραγγελίας σας. Η πληρωμή σας δεν θα πραγματοποιηθεί πριν παρέλθει το χρονικό διάστημα των 7 ημερών.
Wanneer u om wat voor redenen dan ook niet tevreden bent met TeamViewer, dan kunt u de bestelling annuleren door een e-mail te sturen aan ons support team; service@teamviewer.com binnen 7 dagen na het versturen van de bestelling. Uw betaling wordt niet verwerkt voordat de 7 dagen zijn verstreken.
Ако не сте удовлетворени от TeamViewer по някаква причина, можете да анулирате поръчката си, като изпратите имейл на нашия екип по поддръжката на service@teamviewer.com в срок от 7 дни след подаване на поръчката. Плащането ви няма да бъде обработено преди изтичане на 7-я ден.
Ako iz nekog razloga niste zadovoljni sa softverom TeamViewer, narudžbu možete poništiti slanjem poruke e-pošte na adresu service@teamviewer.com u roku 7 dana nakon slanja narudžbe. Vaša uplata bit će naplaćena tek po isteku tih 7 dana.
Pokud nejste s programem TeamViewer z jakéhokoli důvodu spokojeni, můžete svou objednávku do 7 dní od jejího odeslání zrušit zasláním e-mailu na naši podporu na adrese service@teamviewer.com. Vaše platba nebude před uplynutím 7denní lhůty zpracována.
Hvis du af en eller anden årsag ikke er tilfreds med TeamViewer, så kan du annullere ordren ved at sende en e-mail til vores support-team på service@teamviewer.com inden for 7 dage efter afsendelse af din ordre. Din betaling bliver ikke gennemført, før de 7 dage er gået.
Jos et ole tyytyväinen TeamVieweriin mistä tahansa syystä, voit peruuttaa tilauksesi lähettämällä sähköpostin asiakaspalveluumme osoitteeseen service@teamviewer.com 7 päivän kuluessa tilauksesi lähettämisestä. Maksuasi ei käsitellä ennen kuin 7 päivää on kulunut.
Ha a TeamViewer programmal bármilyen okból elégedetlen, a lemondáshoz elegendő egy e-mailt küldenie támogatási csoportunknak a service@teamviewer.com címre a megrendelés elküldésétől számított 7 napon belül. A 7 nap letelte előtt kifizetése nem kerül feldolgozásra.
Jika Anda tidak puas dengan TeamViewer karena alasan apa pun, Anda dapat membatalkan pemesanan Anda dengan mengirimkan e-mail kepada tim dukungan kami di service@teamviewer.com dalam 7 hari setelah mengajukan pemesanan Anda. Pembayaran Anda tidak akan diproses sebelum masa 7 hari berakhir.
Jeigu dėl kokių nors priežasčių nesate patenkintas „TeamViewer“ programa, savo užsakymą galite anuliuoti, atsiųsdami el. laišką mūsų palaikymo komandai adresu service@teamviewer.com per 7 dienas nuo savo užsakymo išsiuntimo. Jūsų apmokėjimas nebus įvykdytas, kol nepraeis 7 dienos.
Hvis du av en eller annen grunn ikke er fornøyd med TeamViewer, kan du kansellere bestillingen innen 7 dager ved å sende en e-post til service@teamviewer.com. Betalingen blir ikke utført før de sju dagene er omme.
Jeśli z jakiegokolwiek powodu nie będzie Pan/Pani zadowolona z aplikacji TeamViewer, może Pan/Pani w ciągu 7 dni od złożenia zamówienia anulować je wysyłając wiadomość e-mail do naszego zespołu obsługi klienta na adres service@teamviewer.com. Procedura płatności z tytułu zamówienia zostanie uruchomiona dopiero po upływie 7 dni od jego złożenia.
Dacă, dintr-un motiv sau altul, nu sunteţi mulţumit de TeamViewer, puteţi anula comanda dumneavoastră trimiţând un mesaj prin e-mail la echipa noastră de asistenţă la adresa service@teamviewer.com în decurs de 7 zile de la trimiterea comenzii. Plata dumneavoastră nu va fi procesată înainte de încheierea celor 7 zile.
Если по каким-либо причинам вас не устраивает TeamViewer, то вы можете отменить свой заказ, направив в течение 7 дней с момента подтверждения заказа письмо в службу поддержки по адресу service@teamviewer.com. Ваш платёж не будет взиматься до истечения этих семи дней.
Ukoliko niste zadovoljni TeamViewer-om iz bilo kog razloga, možete otkazati narudžbinu slanjem elektronske poruke našem timu za podršku na service@teamviewer.com u roku od 7 dana nakon Vaše narudžbine. Vaša uplata neće biti procesuirana pre isteka 7 dana.
Ak z akéhokoľvek dôvodu nie ste spokojní s programom TeamViewer, svoju objednávku môžete zrušiť odoslaním emailu nášmu tímu podpory na adresu service@teamviewer.com v lehote 7 dní od odoslania svojej objednávky. Vaša platba nebude spracovaná pred uplynutím 7 dní.
Om du av någon anledning inte är nöjd med TeamViewer kan du annullera din beställning genom att skicka ett e-postmeddelande till vår supportavdelning på service@teamviewer.com inom 7 dagar efter det att du har skickat in din beställning. Din betalning hanteras inte förrän efter 7 dagar.
หากคุณไม่พอใจ TeamViewer ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม คุณสามารถยกเลิกคำสั่งซื้อของคุณได้ด้วยการส่งอีเมลถึงทีมสนับสนุนของเราที่ service@teamviewer.com ภายใน 7 วันหลังจากที่คุณส่งคำสั่งซื้อ ทั้งนี้ การชำระเงินของคุณจะไม่ถูกดำเนินการก่อนครบกำหนดระยะเวลา 7 วัน
TeamViewer'dan %100 memnun değilseniz, siparişinizi herhangi bir neden belirtmeksizin 7 gün içerisinde iptal edebilirsiniz. 7 günlük süre dolduktan sonra ödemeniz hesabınızdan çekilecektir.
Якщо Ви не задоволені TeamViewer з будь-якої причини, Ви маєте право скасувати замовлення, надіславши електронного листа нашій команді підтримки на адресу service@teamviewer.com протягом 7 днів після розміщення замовлення. Оплата Вашого замовлення не буде оформлятися до закінчення семиденного терміну.
  ĐiêÌ€u khoản vaÌ€ Ä‘...  
Nếu luật pháp cho phép, thời gian bảo hành được xác định là 3 tháng kể từ thời điểm cung cấp dịch vụ đầu tiên. Trong thời gian này, khách hàng có quyền yêu cầu sửa chữa lỗi sai hoặc thay thế trong trường hợp trách nhiệm pháp lý thuộc về nhà cung cấp.
The warranty period, if permitted by law, is defined as a period of 3 months from the point of the first provision of service. Within this period, the customer has the right to insist on correction of faults or replacement in the case of liability on the part of the vendor. If a limitation to 3 months is not permitted, the minimum permitted time span is defined.
La période de garantie, sous réserve de dispositions légales contraires, se définit comme une période de 3 mois à compter de la première prestation de service. Pendant cette période, le client a le droit de prétendre à la correction de défauts ou à remplacement si la responsabilité du vendeur est engagée. Si la loi n'autorise pas la limitation de garantie à 3 mois, une durée minimale autorisée est définie.
Als Gewährleistungsfrist wird, soweit zulässig, eine Dauer von 3 Monaten vereinbart ab dem Zeitpunkt der ersten Leistungserbringung. Innerhalb dieser Zeit kann der Auftraggeber, soweit ein Mangel vom Vertragspartner zu vertreten ist, Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung verlangen.
El período de garantía, siempre que esté permitido por el derecho, comprenderá 3 meses a partir de la primera prestación de servicio. Dentro de este período, el cliente tendrá el derecho a exigir la corrección de cualesquiera defectos o la sustitución en caso de responsabilidad de la parte vendedora. Si no se permite la limitación a 3 meses, se definirá el período de garantía mínimo permitido.
Il periodo di garanzia, se previsto dalle leggi vigenti, è stabilito nel termine di 3 mesi dalla prima fornitura del servizio. Entro il suddetto periodo, il cliente ha il diritto di richiedere la correzione degli errori, oppure la sostituzione, in caso di responsabilità da parte del fornitore. Se il limite di 3 mesi non è autorizzato, sarà stabilito il termine di tempo minimo concesso.
O período de garantia, caso seja permitido por lei, é definido como 3 meses, a partir do momento em que o serviço é prestado. Dentro desse prazo, o cliente tem o direito de insistir na correção de falhas ou na substituição do produto, caso haja responsabilidade por parte do fornecedor. Se o limite de 3 meses não for permitido, será definido o período mínimo permitido.
فترة الضمان - في حالة السماح بها قانونياً - محددة بفترة 3 شهور ابتداءً من أول تقديم للخدمة. خلال هذه الفترة يحق للعميل المطالبة بتصحيح العيوب أو استبدال المنتج إذا كان العيب مسؤولية البائع. إذا لم يُسمح بتحديد فترة زمنية من 3 شهور، يكون الضمان محدداً على أقل فترة زمنية مسموح بها.
Η περίοδος ισχύος της εγγύησης, αν αυτό επιτρέπεται εκ του νόμου, ορίζεται ως μία περίοδος 3 μηνών από το χρονικό σημείο έναρξης παροχής της υπηρεσίας. Εντός της περιόδου αυτής, ο πελάτης έχει το δικαίωμα να επιμείνει στη διόρθωση των σφαλμάτων ή την αντικατάσταση σε περίπτωση ευθύνης εκ μέρους του πωλητή. Αν δεν είναι επιτρεπτός ο περιορισμός του χρονικού διαστήματος στους 3 μήνες, ως χρονικό διάστημα ισχύος ορίζεται το ελάχιστο επιτρεπτό εκ του νόμου διάστημα.
De garantieperiode bedraagt, indien wettelijk toegestaan, 3 maanden vanaf het moment waarop de dienst voor de eerste keer werd verleend. Binnen deze periode heeft de klant het recht om verhelpen van gebreken of vervanging te eisen bij aansprakelijkheid van de verkoper. Als een beperking van 3 maanden niet is toegestaan, wordt de minimaal toegestane periode vastgelegd.
Гаранционният срок, ако е разрешен от закона, се определя на 3 месеца от момента на първото предоставяне на услугата. По време на този срок клиентът има право да настоява за корекции на грешки или подмяна в случай на отговорност от страна на търговеца. Ако ограничението от 3 месеца не се допуска от закона, тогава гаранционният срок е минимално разрешеният.
Záruční doba, pokud to zákon umožňuje, je definována jako období tří měsíců od prvního poskytnutí služby. V této lhůtě má zákazník právo trvat na odstranění závad nebo nahrazení v případě odpovědnosti na straně dodavatele. Pokud není omezení na 3 měsíce dovoleno, je tato záruka prodloužena na minimální povolené časové rozpětí.
Garantiperioden er defineret som en periode af 3 måneder - hvis det er tilladt efter loven - fra anskaffelsestidspunktet for tjenesten. Inden for denne periode har kunden ret til at kræve rettelse af fejl eller udskiftning, hvis der er tale om ansvar fra forhandlerens side. Hvis en begrænsning på 3 måneder ikke er tilladt, så er den tilladte minimumsperiode angivet.
Takuuaika, jos laki sen sallii, on määritetty 3 kuukauden pituiseksi palvelun ensimmäisestä järjestämishetkestä alkaen. Tämän aikajakson aikana asiakkaalla on oikeus vaatia vikojen korjausta tai tuotteen vaihtamista siinä tapauksessa, että vastuuvelvollisuus on myyjällä. Jos 3 kuukauden aikaraja ei ole sallittu, tällöin määritetään pienin sallittu aikaraja.
A garanciális időszak - amennyiben ezt a törvény megengedi - a szolgáltatás első igénybe vételétől számított 3 hónapos időtartam. Ezen időszak alatt az ügyfél jogosult a gyártó részéről fennálló felelősség esetén hibajavítást vagy cserét kérni. Ha a 3 hónapos időtartam-korlátozás nem engedélyezett, a minimális időtartam megadásra kerül.
Periode garansi, jika diizinkan oleh hukum yang berlaku, didefinisikan sebagai periode 3 bulan sejak penyediaan layanan pertama kali. Dalam periode ini, pelanggan berhak untuk menuntut adanya perbaikan atas kerusakan atau penggantian bila memang merupakan tanggung jawab pihak vendor. Apabila pembatasan hingga tiga bulan tidak berlaku, jangka waktu minimal yang diizinkan akan ditentukan.
Garantijos laikotarpis, kiek tai leidžia įstatymas, nustatytas kaip 3 mėnesių laikotarpis nuo pirmojo paslaugos suteikimo momento. Šio laikotarpio eigoje klientas turi teisę reikalauti taisyti gedimus arba pakeisti produktą, jeigu nesklandumai vyksta dėl pardavėjo kaltės. Jeigu 3 mėnesių laikotarpis draudžiamas, nustatomas minimalus leidžiamas laikotarpis.
Garantiperioden, hvis loven tillater det, angis som en periode på 3 måneder fra tidspunktet for førstegangsservice. Innen denne perioden har kunden rett til oppretting av feil eller delerstatning i tilfelle feil på delen fra leverandøren. Hvis en begrensning på 3 måneder ikke er tillatt, angis den minste tillatte tidsperioden.
O ile zezwalają na to przepisy, okres gwarancyjny wynosi 3 miesiące od momentu rozpoczęcia świadczenia usługi. W tym okresie, Klient ma prawo oczekiwać od Sprzedającego poprawek błędów lub wymiany produktu w zakresie odpowiedzialności określonym w umowie. Jeśli przepisy nie zezwalają na ograniczenie okresu gwarancyjnego do 3 miesięcy, będzie obowiązywać minimalny dopuszczalny okres gwarancyjny.
Perioada de garanţie, dacă este permisă de lege, este definită ca o perioada de 3 luni din momentul primei furnizări a serviciului. În această perioadă, clientul are dreptul să pretindă remedierea defecţiunilor sau înlocuirea în cazul în care este implicată responsabilitatea vânzătorului. Dacă legea nu autorizează limitarea garanţiei la 3 luni, se va defini o durată minimă autorizată.
Срок действия гарантии, если это не запрещено законом, составляет 3 месяца с момента первого предоставления услуг. В течение этого периода заказчик имеет право настоять на исправлении ошибок или замене, в случае, если ответственность за это возложена на продавца. Если ограничение до 3 месяцев не допускается, то устанавливается минимальный допустимый срок.
Záručná doba je definovaná – ak to zákon umožňuje – ako doba 3 mesiacov od prvého poskytnutia služby. V tejto lehote môže zákazník požadovať odstránenie porúch alebo výmenu softvéru, ak za chybu zodpovedá predajca. Ak nie je možné obmedzenie záruky na 3 mesiace, platí zákonná minimálna záručná doba.
Garantiperioden definieras, om tillämplig lagstiftning godkänner det, som en period på 3 månader från det datum då tjänsten tillhandahålls första gången. Inom denna period har kunden rätt att kräva att fel åtgärdas eller att produkten byts ut om problemet faller inom säljarens ansvar. Om en begränsning på 3 månader inte är tillåten definieras den kortaste tillåtna tidsperioden.
ในกรณีที่ไม่ขัดต่อกฎหมาย เราจะให้การรับประกันเป็นเวลา 3 เดือนนับจากวันที่เริ่มให้บริการครั้งแรก ภายในระยะเวลานี้ ลูกค้ามีสิทธิ์เรียกร้องการแก้ไขข้อผิดพลาดหรือเปลี่ยนแทนผลิตภัณฑ์ในกรณีที่เป็นความรับผิดของผู้จำหน่าย หากกฎหมายไม่อนุญาตให้มีการจำกัดการรับประกันระยะเวลา 3 เดือน ให้ขยายระยะเวลาการรับประกันไปจนถึงระยะเวลาต่ำสุดตามที่กฎหมายกำหนด
Garanti süresi, izin verildiği taktirde hizmetin kullanılmaya başlandığı andan itibaren 3 aylık bir süre olarak belirlenmiştir. Bu süre içerisinde müşteri, sözleşmenin muhatabından kaynaklanan eksikliklerin ortaya çıkması durumunda eksikliklerin giderilmesi veya değişiklik isteme hakkına sahiptir.
Термін дії гарантії, якщо це дозволено законом, складає 3 місяці з моменту першого надання послуг. Протягом цього періоду замовник має право наполягти на виправленні помилок або заміні, у випадку, якщо відповідальність за це покладена на продавця. Якщо обмеження до 3 місяців неприпустиме, то встановлюється мінімальний припустимий термін.
  ĐiêÌ€u khoản vaÌ€ Ä‘...  
TeamViewer GmbH cũng như bất kỳ nhân viên nào của TeamViewer GmbH và người cấp giấy phép không chịu trách nhiệm pháp lý cho bất kỳ thiệt hại nào do phần mềm gây ra, bao gồm không giới hạn về thiệt hại gián tiếp, ngẫu nhiên, đặc biệt hay do hậu quả, hay thiệt hại về mất lợi nhuận, tiền tiết kiệm, doanh thu hay dữ liệu mà khách hàng hay bên thứ ba bất kỳ gặp phải, cho dù nhà phát triển đã được tư vấn về khả năng thiệt hại như trên.
Neither TeamViewer GmbH nor any of its employees and licensors shall be liable for any damages caused by the software, including but not limited to indirect, incidental, special or consequential damages, or damages for loss of profits, loss of savings, revenue or data incurred by customers or any third party, even if the developer has been advised of the possibility of such damages.
Ni TeamViewer GmbH pas plus qu'aucun de ses employés ou concédants ne sauraient être tenus responsables de dommages causés par le logiciel, y compris mais sans limitation les dommages indirects, accessoires, spéciaux ou consécutifs, ou les dommages pour pertes de bénéfices, pertes d'épargne, de revenus ou de données subis par les clients ou des parties tierces, même si le développeur était informé de la possibilité de tels dommages.
Weitergehende Ansprüche des Auftraggebers, insbesondere Schadenersatzansprüche jeglicher Art, sind ausgeschlossen. Die TeamViewer GmbH und ihre Mitarbeiter haften in keinem Fall für direkte oder indirekte Schäden und Folgeschäden, inklusive Schäden aus entgangenem Gewinn oder Verlust von Daten. Dies gilt nicht, soweit die Schadensursache auf von ihrem Vertragspartner zu vertretendem Vorsatz beruht. Der Käufer muss insbesondere sicherstellen, dass alle Datenbestände einer Softwarelösung in regelmäßigen Abständen gesichert und archiviert werden.
Ni TeamViewer GmbH ni ninguno de sus empleados o cedentes de licencia serán responsables por cualquier daños causados por el software, incluidos de forma enunciativa pero no limitativa los daños indirectos, accesorios, cuantificables o emergentes, o daños por pérdida de beneficios, pérdida de ahorros, de ingresos o de datos que sufran el cliente o terceros, incluso aunque el desarrollador hubiera sido advertido de la posibilidad de tales daños.
TeamViewer GmbH, i suoi dipendenti e licenziatari, non saranno responsabili per nessun danno causato dal software, compresi, senza limitazione, i danni indiretti, incidentali, speciali o conseguenti, oppure i danni per perdita di profitto, economica, di reddito, o di dati, occorsi ai clienti o a terzi, anche nel caso in cui lo sviluppatore fosse stato avvertito della possibilità di tali danni.
Nem a TeamViewer GmbH nem nenhum de seus funcionários e licenciadores serão responsáveis por eventuais danos causados pelo software, incluindo, entre outros, danos indiretos, incidentais, especiais ou consequentes, ou danos por perda de lucros, perda de economias, receitas ou dados incorridos por clientes ou terceiros, mesmo que o autor tenha sido avisado sobre a possibilidade de tais danos.
شركة TeamViewer ذات المسؤولية المحدودة وموظفوها ومانحو تراخيصها غير مسؤولين عن أية أضرار تنجم عن البرنامج، على سبيل المثال لا الحصر الأضرار غير المباشرة أو العارضة أو الخاصة أو المترتبة أو تلك الأضرار الناتجة عن خسارة الأرباح أو المدخرات أو الدخل أو فقدان البيانات التي ينشئها العملاء أو أي طرف آخر حتى وإن كان قد تم تنبيه القائم على التطوير باحتمال وقوع مثل هذه الأضرار.
Ούτε η TeamViewer GmbH ούτε οι εργαζόμενοι και αδειοπάροχοί της φέρουν ευθύνη για οιαδήποτε ζημία προκλήθηκε από το λογισμικό, περιλαμβανομένης ενδεικτικά και όχι αποκλειστικά, της έμμεσης, τυχαίας, ειδικής ή επακόλουθης ζημίας ή ζημίας εκ διαφυγόντων κερδών, απώλειας εξοικονόμησης δαπανών, απώλεια εσόδων ή δεδομένων την οποία υπέστησαν οι πελάτες ή οιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος, ακόμη και αν ο κατασκευαστής του λογισμικού είχε ενημερωθεί σχετικά με την πιθανότητα πρόκλησης ή ύπαρξης της εν λόγω ζημίας.
Noch TeamViewer GmbH noch een van zijn werknemers en licentiegevers kan aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroorzaakt door de software, inclusief maar niet beperkt tot indirecte, incidentele, speciale of vervolgschade, of schadevergoeding voor winstderving, verlies van besparing, opbrengst of gegevens ontstaan voor klanten of derden, zelfs als de ontwikkelaar op de hoogte is gebracht van de mogelijkheid van dergelijke schade.
Нито TeamViewer GmbH, нито някой от неговите служители и лицензодатели, ще носи отговорност за щети, причинени от софтуера, включително, но без ограничение, косвени, случайни, специални или последващи щети, или щети от пропуснати ползи, пропуснати спестявания, приходи или данни, понесени от клиентите или от трети страни, дори ако разработчикът е бил предупреден за вероятността от такива щети.
Ani společnost TeamViewer GmbH, ani žádný z jejích zaměstnanců či držitelů licence neodpovídá za jakékoli škody způsobené softwarem, včetně (ale ne pouze) nepřímé, nahodilé, zvláštní nebo následné škody, či škody za ušlý zisk, ztrátu úspor, výnosů nebo škod vzniklých na datech klientů nebo datech jakékoli třetí osoby, a to i v případě, že vývojáři oddělení byli na možnost takovýchto škod upozorněni.
Hverken TeamViewer GmbH eller nogle af deres ansatte eller licensgivere kan gøres ansvarlige for skader, der er forårsaget af softwaren, herunder, men ikke begrænset til, indirekte, hændelige, specielle skader eller følgeskader, eller erstatning for driftstab, erstatning for tab af økonomisk besparelse, indtægt eller data, der er afholdt af kunder eller tredjeparter, selvom udvikleren har rådgivet om muligheden for sådan erstatning.
TeamViewer GmbH tai yksikään sen työntekijä tai lisenssinantaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, joita ohjelmisto on aiheuttanut. Tämä pätee myös - mutta ei rajoitu yksinomaan - epäsuoriin, tahattomiin, erityisiin ja seurannaisvaurioihin, sekä vaurioihin joista aiheutuu voittojen, säästöjen, tulojen tai tietojen menetyksiä asiakkaan tai minkä tahansa kolmannen osapuolen toimesta, vaikka kehittäjä on huomauttanutkin tällaisten vaurioiden mahdollisuudesta.
Sem a TeamViewer GmbH, sem annak alkalmazottai vagy licenctulajdonosai nem viselnek felelősséget a program által okozott semminemű kárért (az ezekre való korlátozás nélkül ideértve a közvetett, véletlenszerű, speciális vagy következményes károkat, a profit elmaradásából eredő károkat, valamint az ügyfélnél vagy harmadik félnél fellépő megtakarítás-, jövedelem- vagy adatvesztéssel kapcsolatos károkat), még abban az esetben sem, ha a fejlesztő ezen károk lehetőségére felhívta a figyelmet.
Baik TeamViewer GmbH maupun pegawai dan pemberi lisensinya tidak berkewajiban terhadap kerugian apa pun yang disebabkan oleh perangkat lunak, termasuk tetapi tidak terbatas pada kerugian tidak langsung, insidental, khusus, atau konsekuensial, atau kerugian berupa kehilangan keuntungan, kehilangan tabungan, penghasilan, atau data yang dialami oleh pelanggan atau pihak ketiga mana pun, meskipun pengembang telah diberitahu akan adanya kemungkinan kerugian tersebut.
Nei „TeamViewer“ GmbH, nei kuris nors iš jos darbuotojų ir licencijų išdavėjų, neprisiima atsakomybės už jokią šios programinės įrangos sąlygotą žalą, įskaitant, bet neapsiribojant, netiesioginę, atistiktinę, ypatingą arba pasekminę žalą, pelno praradimą, santaupų, uždarbio ar duomenų praradimą dėl kliento arba trečiosios šalies kaltės, net jeigu kūrėjas buvo perspėtas apie tokios žalos galimybę.
Verken TeamViewer GmbH eller noen av våre ansatte og rettighetsinnehavere er ansvarlige for skader som oppstår pga. programvaren, inkludert, men ikke begrenset til indirekte, tilfeldige, spesielle skader eller følgeskader, eller skader som tap av besparelser, omsetning eller data påført av kunden eller en tredjepart, selv hvis utvikleren er blitt gjort oppmerksom på at slike skader er mulige.
Firma TeamViewer, jej pracownicy i licencjodawcy nie zostaną pociągnięci do odpowiedzialności z tytułu szkód spowodowanych korzystaniem z oprogramowania, obejmujących, ale nie ograniczających się do szkód niebezpośrednich, ubocznych, szczególnych lub wtórnych lub szkód prowadzących do utraty zysków, oszczędności, obrotów lub danych spowodowanych przez Klienta lub jakiekolwiek strony trzecie, nawet w przypadku, gdy zostali uprzedzeni o ryzyku wystąpienia szkody.
Nici TeamViewer GmbH, nici vreunul dintre angajaţii şi licenţiatorii săi, nu va fi răspunzător pentru nicio daună cauzată de software, inclusiv dar fără să se limiteze la daune indirecte, incidentale, speciale sau ulterioare, sau daune pentru pierderea profiturilor, pierderea economiilor, veniturilor sau datelor de către clienţi sau orice terţă parte, chiar dacă dezvoltatorul a fost informat cu privire la posibilitatea unor asemenea daune.
Ни компания TeamViewer GmbH, ни её сотрудники и лицензиары не несут ответственности за любой ущерб, причинённый программным обеспечением, включая, но не ограничиваясь этим, косвенные, случайные, фактические или последующие убытки либо убытки, связанные с потерей прибыли, доходов или данных, понесённые заказчиком или другими третьими лицами, даже если разработчик сообщал о возможности таких убытков.
Spoločnosť TeamViewer GmbH ani žiadny z jej zamestnancov či držiteľov licencie nezodpovedá za žiadne škody spôsobené softvérom vrátane, nie však výhradne, nepriamych, náhodných, zvláštnych alebo následných škôd alebo škôd v dôsledku strateného zisku, straty úspor, výnosov alebo dát spôsobených zákazníkom alebo treťou stranou, dokonca aj keď boli vývojári produktu upozornení na možnosť takýchto škôd.
Varken TeamViewer GmbH eller någon av företagets anställda eller licensgivare kan hållas ersättningsskyldig för eventuella skador som orsakas av programvaran, inklusive men inte begränsat till indirekta, oavsiktliga eller speciella skador, eller följdskador, eller skador som uppstår pga. förlust av vinst, besparingar, inkomst eller data som drabbar kunden eller någon tredje part, även om utvecklaren har meddelats om risken för sådana skador.
ทั้ง TeamViewer GmbH หรือพนักงานของบริษัทและผู้ถือสิทธิ์ไม่ต้องรับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดจากซอฟต์แวร์ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะความเสียหายทางอ้อม ความเสียหายที่เกิดจากเหตุบังเอิญ ความเสียหายพิเศษ หรือความเสียหายที่เป็นผลสืบเนื่อง หรือการสูญเสียผลกำไร การออม รายได้ หรือข้อมูลที่เกิดจากลูกค้าหรือบุคคลที่สาม แม้ว่าผู้พัฒนาจะได้รับแจ้งถึงความเป็นไปได้ของการเกิดความเสียหายเหล่านั้นก็ตาม
Müşteri bunun haricinde herhangi bir talepte, özellikle tazminat talebinde bulunamaz. TeamViewer GmbH ve çalışanları hiçbir koşulda doğrudan veya dolaylı olarak, kazancın azalması veya veri kaybı da dahil olmak üzere ortaya çıkan hasarlardan ve bunların sonuçlarından sorumlu tutulamaz. Bu durum, sözleşmenin muhatabı hasarın nedeniyle ilgili başka bir açıklama yapmışsa geçerli değildir. Alıcı özellikle bir yazılım çözümünün tüm veri tabanlarının düzenli olarak saklandığından ve arşivlendiğinden emin olmalıdır.
Ні компанія TeamViewer GmbH, ні будь-хто з її співробітників та ліцензіарів не несе відповідальності за будь-які збитки, нанесені програмним забезпеченням, в тому числі (але не обмежуючись цим) непрямі, випадкові, фактичні або наступні збитки, пов’язані з втратою прибутку, доходів або даних, понесені замовником або іншими третіми особами, навіть якщо розробник повідомляв про можливість таких збитків.
  ĐiêÌ€u khoản vaÌ€ Ä‘...  
Giấp phép áp dụng cho số máy trạm được thể hiện tại phần tổng quan giấy phép ngay thời điểm mua hàng. Có thể chuyển mã giấy phép từ một máy tính sang máy tính khác đến 9 lần.
Licenses apply to the number of workstations as shown in the license overview at the time of purchase. Moving a license from one computer to another can be done up to 9 times. Those moves can be used e.g. for re-installing the operating system or for permanently replacing an old computer with a new one. If the license is installed in a Terminal Server environment, the license is user based, a separate license for each user is required. Premium and Corporate licenses can be installed and activated on an unlimited number of computers.Professional licenses are "Named User" licenses. A Named User is a natural person named by the Customer, who has permission to use the software. This person is not entitled to pass on his/her log-in data to others.
Les licences correspondent au nombre de postes de travail indiqués sur la présentation de la licence au moment de l'achat. Il est possible de déplacer une licence d'un ordinateur à l'autre jusqu'à 9 fois, par exemple pour réinstaller le serveur ou pour remplacer l'ancien ordinateur par un nouveau. Si la licence est installée dans un environnement terminal serveur, la licence est individuelle, et une licence par utilisateur est alors requise. Les licences Premium et Corporate peuvent être installées et activées sur un nombre illimité d'ordinateurs. Les licences professionnelles sont des licences d'utilisateur nommé.  Un utilisateur nommé est une personne naturelle nommée par le client et qui a la permission d'utiliser le logiciel. Cette personne n'a pas le droit de transmettre ses données de connexion à d'autres personnes.
Lizenzen gelten jeweils für die Anzahl an Arbeitsplätzen gemäß Lizenzübersicht. Das Verschieben einer Lizenz auf einen anderen Computer ist insgesamt bis zu 9 mal möglich. Diese Verschiebungen sind z.B. für die Neuinstallation des Betriebssystems oder den dauerhaften Computerwechsel nutzbar. Bei Installation auf einem Terminalserver erfolgt die Lizenzierung benutzerbasiert, für jeden Benutzer ist eine eigene Lizenz erforderlich. Premium und Corporate Lizenzen können auf beliebig vielen Computern installiert und aktiviert werden. Professional Lizenzen sind „Named User“ Lizenzen. Ein Named User ist eine vom Kunden benannte natürliche Person mit der Erlaubnis die Software zu verwenden. Diese Person ist nicht berechtigt, ihre Login Daten an andere Personen weiter zu geben.
Las licencias serán válidas para el número de estaciones de trabajo indicadas en el apartado de Vista general el el momento de la compra. La licencia puede trasladarse de un ordenador a otro hasta 9 veces. El traslado de licencia puede utilizarse, por ejemplo, para reinstalar el sistema operativo o para cambiar de forma permanente un ordenador viejo por uno nuevo. Si la licencia se instala en un entorno de terminales, se necesitaría una licencia Premium o Corporate para poder activarla en cada cuenta de usuario. Si los usuarios tienen que trabajar simultáneamente en el servidor, se necesita adquirir tantos canales como usuarios simultáneos. Las licencias Premium y Corporate pueden instalarse y activarse en un número ilimitado de ordenadores.
La licenza è applicata al numero di stazioni di lavoro indicato nelle informazioni generali della licenza al momento dell'acquisto. Lo spostamento di una licenza da un computer ad un altro può essere effettuato fino a 9 volte. Questi spostamenti possono essere utilizzati ad esempio per reinstallare il sistema operativo, oppure per sostituire in modo permanente un vecchio computer con uno nuovo. Se la licenza è installata in un ambiente Terminal Server, questa è collegata all'utente, pertanto è necessaria una licenza separata per ciascun utente. Le licenze Premium e Corporate possono essere installate e attivate su un numero illimitato di computer. Le licenze Professional sono licenze "Named User". Il Named User è una persona fisica, designata dal cliente, che è autorizzata a utilizzare il software. Questa persona non ha il diritto di comunicare i suoi dati di accesso a terzi.
As licenças aplicam-se ao número de estações de trabalho indicado no resumo da licença, no momento da compra. É possível mudar de um computador para outro até 9 vezes. Essas mudanças podem ser usadas para, por exemplo, reinstalar o sistema operacional ou para substituir permanentemente um computador antigo por um novo. Se a licença estiver instalada em um ambiente de servidor de terminal, estará baseada nos usuários, sendo necessária uma licença separada para cada usuário. As licenças Premium e Corporate podem ser instaladas e ativadas em um número ilimitado de computadores.
تسري التراخيص على عدد محطات العمل كما هو موضح في العرض العام للتراخيص وقت الشراء. يمكن نقل الترخيص من كمبيوتر إلى آخر 9 مرات. ويمكن الاستفادة من ذلك مثلا عن إعادة تثبيت نظام التشغيل أو عند استبدال كمبيوتر قديم بآخر جديد. في حالة تثبيت الترخيص في بيئة عمل بها سيرفرات طرفية، فإن الترخيص في هذه الحالة يكون مخصصاً للمستخدم، ويلزم الحصول على ترخيص منفصل لكل مستخدم. يمكن تثبيت وتنشيط تراخيص Premium و Corporate على عدد غير محدود من الكمبيوترات.
Οι άδειες ισχύουν για τον αριθμό των σταθμών εργασίας όπως υποδεικνύεται στην επισκόπηση άδειας κατά τη στιγμή της αγοράς. Μπορείτε να μετακινήσετε μια άδεια από έναν υπολογιστή σε έναν άλλο έως 9 φορές. Αυτές οι μετακινήσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν π.χ για επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήματος ή για μόνιμη αντικατάσταση του παλιού υπολογιστή με έναν νέο. Αν η άδεια είναι εγκατεστημένη σε περιβάλλον διακομιστή τερματικού, η άδεια είναι βασισμένη στο χρήστη και απαιτείται ξεχωριστή άδεια για κάθε χρήστη. Οι άδειες Premium και Corporate μπορούν να εγκατασταθούν και να ενεργοποιηθούν σε απεριόριστο αριθμό υπολογιστών.
Licenties gelden voor het aantal werkstations dat staat vermeld in het licentie-overzicht op het moment van aankoop. Een licentie kan maximaal 9 keer van de ene computer naar de andere worden verplaatst. Deze verplaatsingen kunnen bijv. worden gebruikt voor een nieuwe installatie van het besturingssysteem of voor een permanente vervanging van een oude computer door een nieuwe. Als de licentie wordt geïnstalleerd in een Terminal Server omgeving, is de licentie gebruiker-gebonden. Dat wil zeggen dat voor elke gebruiker een aparte licentie nodig is. Premium- en Corporate-licenties kunnen op een onbeperkt aantal computers worden geïnstalleerd en geactiveerd. Professionele licenties zijn "Named User"-licenties. Een Named User is een door de klant benoemde natuurlijke persoon met de toestemming om de software te gebruiken. Deze persoon heeft niet het recht uw aanmeldingsgegevens aan andere personen door te geven.
ライセンスは、購入時にライセンスの概要に表示されるワークステーション数に適用されます。 ライセンスは最大9回コンピュータ間で移動することができます。この機能は、オペレーティングシステムを再インストールする場合や、古いコンピュータを新しいコンピュータと完全に入れ替える場合などに使用できます。 ライセンスがターミナルサーバ環境でインストールされている場合、ライセンスはユーザベースとなり、ユーザごとに個別ライセンスが必要になります。 PremiumおよびCorporateライセンスは、数の制限なくコンピュータにインストールし、有効にすることができます。 Professionalライセンスは、「指定ユーザー」ライセンスです。指定ユーザーは、購入者が指定したユーザーで、本ソフトウェアの使用権利を有します。指定ユーザーには、ログインデータを第三者に譲渡する権限はありません。
Лицензите се отнасят за броя работни станции, показан в изгледа на лиценза по време на закупуването му. Преместването на един лиценз от един компютър на друг може да се направи до 9 пъти. Тези премествания могат да се използват например при преинсталиране на операционната система или при смяна на стар компютър с нов. Ако лицензът е инсталиран в среда на терминален сървър, лицензът е базиран на броя потребители, като за всеки потребител е необходим отделен лиценз. Лицензите Premium и Corporate могат да се инсталират и активира на неограничен брой компютри.
Licence se vztahují na takový počet pracovních stanic, který je uveden v přehledu licence při nákupu. Licenci můžete přesunout z jednoho počítače do jiného až 9krát. Tyto přesuny mohou být používány např. při reinstalaci operačního systému nebo při přechodu ze starého počítače na nový. Pokud je licence nainstalována v prostředí terminálového serveru, musí mít každý uživatel vlastní uživatelskou licenci. Licence Premium a Corporate lze nainstalovat a aktivovat na neomezeném počtu počítačů.
Licenserne gælder til det antal arbejdsstationer, der er angivet i licensoversigten på købstidspunktet. Du kan flytte en licens fra en computer til en anden op til 9 gange. Flytningerne kan bruges til f.eks. geninstallation af styresystemet eller til permanent udskiftning af en gammel computer med en ny. Hvis licensen installeres i et Terminal Server-miljø, så er licensen brugerbaseret, og der kræves en separat licens til hver enkelt bruger. Premium- og Corporate-licenser kan installeres og aktiveres uden begrænsning på andre computere. Professional-licenser er licenser med "navngiven bruger". En navngiven bruger er en fysisk person, der er navngivet af kunden, der har tilladelse til at bruge softwaren. Denne person må ikke videregive sine log-in-data til andre.
Lisenssit ovat voimassa tietyille määrälle työasemia lisenssin ostohetkellä voimassaolevan yleiskatsauksen mukaisesti. Lisenssi voidaan siirtää tietokoneelta toisella enintään 9 kertaa. Näitä siirtoja voidaan käyttää esimerkiksi asennettaessa käyttöjärjestelmä uudelleen tai korvattaessa pysyvästi vanha kone uudella. Jos lisenssi on asennettu Terminal Server -ympäristöön, lisenssi on käyttäjäkohtainen, jolloin jokainen käyttäjä tarvitsee erillisen lisenssin. Premium-ja Corporate-lisenssit voidaan asentaa ja aktivoida kuinka monelle tietokoneelle tahansa.
A licencek a vásárlás időpontjában kapott licencáttekintésben foglalt számú munkaállomásra érvényesek. Egy licencet 9 alkalommal lehet áthelyezni más számítógépre. Az áthelyezések például az operációs rendszer újratelepítésekor vagy a régi számítógép újjal történő felváltásakor használhatók. Ha a licencet terminálkiszolgálói környezetben telepítette, akkor a licenc felhasználónként érvényes, azaz minden felhasználó külön licencet igényel. A Premium és a Corporate licencek korlátlan számú számítógépen telepíthetők és aktiválhatók.
Lisensi berlaku terhadap sejumlah komputer kerja, seperti yang ditunjukkan di dalam gambaran seputar lisensi, pada saat melakukan pembelian. Memindahkan sebuah lisensi dari satu komputer ke komputer lain dapat dilakukan hingga 9 kali. Pemindahan tersebut dapat digunakan misalnya ketika menginstal ulang sistem operasi atau mengganti komputer lama dengan yang baru secara permanen. Apabila lisensi diinstal pada lingkungan Server Terminal, basis lisensi adalah pengguna; Anda membutuhkan lisensi terpisah untuk setiap pengguna. Lisensi Premium dan Corporate dapat diinstal dan diaktifkan pada banyak komputer dengan jumlah yang tidak terbatas.
Licencijos galioja tam tikram darbo vietų skaičiui, kuris nurodytas licencijos aprašyme jos įsigijimo metu. Perkelti licenciją iš vieno kompiuterio į kitą galima daugiausia 9 kartus. Tai gali būti daroma, pvz., iš naujo diegiant operacinę sistemą arba keičiant seną kompiuterį nauju. Jeigu licencija įdiegta terminalo serverio aplinkoje, ji galioja naudotojui, ir kiekvienam naudotojui reikalinga atskira licencija. „Premium“ ir „Corporate“ licencijas galima diegti ir aktyvinti neribotame kompiuterių skaičiuje.
Lisensene gjelder for antallet arbeidsstasjoner som vises i lisensoversikten på kjøpstidspunktet. Du kan flytte en lisens fra én datamaskin til en annen opptil 9 ganger. Disse flyttingene kan f.eks. brukes til installering av operativsystemet på nytt eller til å permanent bytte ut en gammel datamaskin med en ny. Hvis lisensen er installert i et terminalservermiljø, er lisensen brukerbasert. Det kreves da en separat lisens for hver bruker. Premium- og Corporate-lisenser kan installeres og aktiveres på et ubegrenset antall datamaskiner.
Licencje obejmują stanowiska stacjonarne w liczbie podanej w licencji w momencie zakupu. Przeniesienie licencji z jednego komputera na drugi może być wykonane do 9 razy. Takie przeniesienia mogą być używane np. do reinstalacji systemu operacyjnego lub w przypadku wymiany starego komputera na nowy. Jeśli oprogramowanie chronione licencją jest zainstalowane w środowisku Terminal Server, każdy użytkownik musi mieć przypisaną licencję indywidualną. Licencje Premium i Corporate można instalować i aktywować na dowolnej liczbie komputerów.
Licenţele se aplică numărului de staţii de lucru indicat în prezentarea licenţei în momentul achiziţionării. Mutarea unei licenţe de la un computer la altul se poate efectua de până la 9 ori. Aceste mutări pot fi folosite de ex. pentru reinstalarea sistemului de operare sau pentru înlocuirea permanentă a unui computer vechi cu unul nou. Dacă licenţa este instalată într-un mediu Terminal Server, licenţa este individuală, fiind necesară o licenţă separată pentru fiecare utilizator. Licenţele Premium şi Corporate pot fi instalate şi activate pe un număr nelimitat de computere.
Лицензия распространяется на то количество рабочих станций, которое указано в обзоре лицензии на момент покупки. Перемещение лицензии с одного компьютера на другой может выполняться до 9 раз. Эти перемещения могут использоваться, например, при переустановке операционной системы или в случае замены старого компьютера новым. Если лицензия установлена на терминальном сервере, то требуется отдельная лицензия для каждого пользователя. Лицензии Premium и Corporate могут быть установлены и активированы на неограниченном числе компьютеров.
Licencie sa vzťahujú na počet pracovných staníc, ktorý je uvedený v prehľade licencií pri nákupe. Licenciu je možné presunúť z jedného počítača do iného maximálne 9-krát. Tieto presuny je možné využiť napríklad pri preinštalovaní operačného systému alebo pri výmene staršieho počítača za nový. Ak je licencia nainštalovaná v prostredí terminálového servera, licencia je viazaná na používateľa, teda každý používateľ potrebuje vlastnú licenciu. Licencie Premium a Corporate je možné nainštalovať a aktivovať na ľubovoľnom počte pracovných staníc.
Licenserna gäller det antal arbetsstationer som visas i licensöversikten vid tidpunkten för köpet. Man kan flytta en licens mellan datorer upp till nio gånger. Dessa förflyttningar används t.ex. vid ominstallation av operativsystemet eller för att byta ut en gammal dator mot en ny. Om licensen är installerad i en terminalservermiljö är licensen användarbaserad, det krävs en separat licens för varje användare. Premium- och Corporate-licenser kan installeras och aktiveras på ett obegränsat antal datorer. Professional-licenser är licenser för namngivna användare. En namngiven användare är en fysisk person som kunden har namngett och som har behörighet att använda programvaran. Denna person får inte vidarebefordra sina inloggningsuppgifter till andra.
สิทธิ์ใช้งานใช้ได้กับเครื่องเวิร์กสเตชันตามจำนวนที่ระบุไว้ในภาพรวมสิทธิ์ใช้งานเมื่อคุณซื้อซอฟต์แวร์ การโอนสิทธิ์ใช้งานในกรณีที่เปลี่ยนเครื่องเวิร์กสเตชันหรือในกรณีอื่นๆ การย้ายสิทธิ์ใช้งานจากคอมพิวเตอร์เครื่องหนึ่งไปยังคอมพิวเตอร์อีกเครื่องหนึ่งสามารถทำได้ถึง 9 ครั้ง การย้ายสิทธิ์ใช้งานอาจใช้ในกรณีที่ติดตั้งระบบปฏิบัติการใหม่หรือเปลี่ยนไปใช้คอมพิวเตอร์เครื่องใหม่อย่างถาวร เป็นต้น สิทธิ์ใช้งานนั้นจะคิดตามจำนวนผู้ใช้ ผู้ใช้แต่ละคนต้องมีสิทธิ์ใช้งานของตนเอง สำหรับสิทธิ์ใช้งานแบบ Premium และ Corporate จะสามารถติดตั้งและเปิดใช้งานในคอมพิวเตอร์ได้ไม่จำกัดจำนวน
Lisanslar, lisans bilgilerinde belirtilen sayıdaki iş istasyonu için geçerlidir. Bir lisans bir bilgisayardan diğerine 9 defaya kadar taşınabilir. Bu taşımalar örn. işletim sisteminin yeniden yüklenmesi veya eski bir bilgisayarın yenisi ile değiştirilmesi sırasında kullanılabilir. Kurulumun bir terminal sunucusu üzerine yapılması durumunda lisans kullanıcı tabanlı olur ve her kullanıcı için bir lisans gereklidir. Premium ve Corporate lisansları sınırsız sayıda bilgisayara kurulabilir veya etkinleştirilebilir.
Ліцензії поширюються на ту кількість робочих станцій, яка зазначена в огляді ліцензій на момент купівлі. Переносити ліцензію з одного комп’ютера на інший можна до 9 разів. Таке перенесення можна використовувати, наприклад, для повторного встановлення операційної системи або постійної заміни старого комп’ютера новим. Якщо ліцензію встановлено на термінальному сервері, то потрібна окрема ліцензія для кожного користувача. Ліцензії типу Premium та Corporate можна встановлювати та активувати на необмеженій кількості комп’ютерів.
  Đặt mua giấy phép ...  
Nếu bạn không hài lòng với TeamViewer vì bất kỳ lý do gì, bạn có thể hủy đơn hàng bằng cách gửi e-mail cho nhóm hỗ trợ theo địa chỉ service@teamviewer.com trong vòng 7 ngày sau khi gửi đơn hàng của mình.
If you are not satisfied with TeamViewer for any reason you may cancel your order by sending an e-mail to our support team at service@teamviewer.com within 7 days after submitting your order. Your payment will not be processed before the 7 days are over.
Si vous n'êtes pas satisfait avec TeamViewer pour une raison quelconque, vous pouvez annuler votre commande en envoyant un e-mail à notre équipe support à service@teamviewer.com dans les 7 jours qui suivent la commande. Votre paiement ne sera pas traité avant que les 7 jours ne soient passés.
Wenn Sie mit TeamViewer nicht 100% zufrieden sind, können Sie Ihre Bestellung innerhalb von 7 Tagen ohne Angabe von Gründen stornieren. Ihre Zahlung wird erst nach Ablauf der 7-Tages-Phase gebucht.
Si usted no está satisfecho con TeamViewer puede cancelar su pedido dentro de los 7 días de garantía de satisfacción mediante el envío de un e-mail a nuestro equipo de ventas a service@teamviewer.com. Su pago no será procesado antes de que los 7 días hayan transcurrido.
Se, por qualquer motivo, você não estiver satisfeito com o TeamViewer, poderá cancelar sua encomenda, enviando um e-mail para nossa equipe de suporte, pelo endereço service@teamviewer.com, no prazo de 7 dias após o envio de sua encomenda. Seu pagamento não será processado antes de os 7 dias expirarem.
إذا كنت غير راض عن برنامج TeamViewer لأي سبب، يمكنك إلغاء طلبك من خلال إرسال رسالة بريد إلكتروني إلى فريقنا للدعم على عنوان service@teamviewer.com خلال 7 أيام بعد إرسال طلبك. ولن يتم تحصيل المبلغ المطلوب منك قبل مرور 7 أيام.
Αν δεν είστε ικανοποιημένοι από το TeamViewer για οποιονδήποτε λόγο, μπορείτε να ακυρώσετε την παραγγελία σας στέλνοντας ένα e-mail στην ομάδα υποστήριξης μας στη διεύθυνση service@teamviewer.com, εντός 7 ημερών από την ημέρα υποβολής της παραγγελίας σας. Η πληρωμή σας δεν θα πραγματοποιηθεί πριν παρέλθει το χρονικό διάστημα των 7 ημερών.
Wanneer u om wat voor redenen dan ook niet tevreden bent met TeamViewer, dan kunt u de bestelling annuleren door een e-mail te sturen aan ons support team; service@teamviewer.com binnen 7 dagen na het versturen van de bestelling. Uw betaling wordt niet verwerkt voordat de 7 dagen zijn verstreken.
Ако не сте удовлетворени от TeamViewer по някаква причина, можете да анулирате поръчката си, като изпратите имейл на нашия екип по поддръжката на service@teamviewer.com в срок от 7 дни след подаване на поръчката. Плащането ви няма да бъде обработено преди изтичане на 7-я ден.
Ako iz nekog razloga niste zadovoljni sa softverom TeamViewer, narudžbu možete poništiti slanjem poruke e-pošte na adresu service@teamviewer.com u roku 7 dana nakon slanja narudžbe. Vaša uplata bit će naplaćena tek po isteku tih 7 dana.
Pokud nejste s programem TeamViewer z jakéhokoli důvodu spokojeni, můžete svou objednávku do 7 dní od jejího odeslání zrušit zasláním e-mailu na naši podporu na adrese service@teamviewer.com. Vaše platba nebude před uplynutím 7denní lhůty zpracována.
Hvis du af en eller anden årsag ikke er tilfreds med TeamViewer, så kan du annullere ordren ved at sende en e-mail til vores support-team på service@teamviewer.com inden for 7 dage efter afsendelse af din ordre. Din betaling bliver ikke gennemført, før de 7 dage er gået.
Jos et ole tyytyväinen TeamVieweriin mistä tahansa syystä, voit peruuttaa tilauksesi lähettämällä sähköpostin asiakaspalveluumme osoitteeseen service@teamviewer.com 7 päivän kuluessa tilauksesi lähettämisestä. Maksuasi ei käsitellä ennen kuin 7 päivää on kulunut.
Ha a TeamViewer programmal bármilyen okból elégedetlen, a lemondáshoz elegendő egy e-mailt küldenie támogatási csoportunknak a service@teamviewer.com címre a megrendelés elküldésétől számított 7 napon belül. A 7 nap letelte előtt kifizetése nem kerül feldolgozásra.
Jika Anda tidak puas dengan TeamViewer karena alasan apa pun, Anda dapat membatalkan pemesanan Anda dengan mengirimkan e-mail kepada tim dukungan kami di service@teamviewer.com dalam 7 hari setelah mengajukan pemesanan Anda. Pembayaran Anda tidak akan diproses sebelum masa 7 hari berakhir.
Jeigu dėl kokių nors priežasčių nesate patenkintas „TeamViewer“ programa, savo užsakymą galite anuliuoti, atsiųsdami el. laišką mūsų palaikymo komandai adresu service@teamviewer.com per 7 dienas nuo savo užsakymo išsiuntimo. Jūsų apmokėjimas nebus įvykdytas, kol nepraeis 7 dienos.
Hvis du av en eller annen grunn ikke er fornøyd med TeamViewer, kan du kansellere bestillingen innen 7 dager ved å sende en e-post til service@teamviewer.com. Betalingen blir ikke utført før de sju dagene er omme.
Jeśli z jakiegokolwiek powodu nie będzie Pan/Pani zadowolona z aplikacji TeamViewer, może Pan/Pani w ciągu 7 dni od złożenia zamówienia anulować je wysyłając wiadomość e-mail do naszego zespołu obsługi klienta na adres service@teamviewer.com. Procedura płatności z tytułu zamówienia zostanie uruchomiona dopiero po upływie 7 dni od jego złożenia.
Dacă, dintr-un motiv sau altul, nu sunteţi mulţumit de TeamViewer, puteţi anula comanda dumneavoastră trimiţând un mesaj prin e-mail la echipa noastră de asistenţă la adresa service@teamviewer.com în decurs de 7 zile de la trimiterea comenzii. Plata dumneavoastră nu va fi procesată înainte de încheierea celor 7 zile.
Если по каким-либо причинам вас не устраивает TeamViewer, то вы можете отменить свой заказ, направив в течение 7 дней с момента подтверждения заказа письмо в службу поддержки по адресу service@teamviewer.com. Ваш платёж не будет взиматься до истечения этих семи дней.
Ak z akéhokoľvek dôvodu nie ste spokojní s programom TeamViewer, svoju objednávku môžete zrušiť odoslaním emailu nášmu tímu podpory na adresu service@teamviewer.com v lehote 7 dní od odoslania svojej objednávky. Vaša platba nebude spracovaná pred uplynutím 7 dní.
Om du av någon anledning inte är nöjd med TeamViewer kan du annullera din beställning genom att skicka ett e-postmeddelande till vår supportavdelning på service@teamviewer.com inom 7 dagar efter det att du har skickat in din beställning. Din betalning hanteras inte förrän efter 7 dagar.
หากคุณไม่พอใจ TeamViewer ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม คุณสามารถยกเลิกคำสั่งซื้อของคุณได้ด้วยการส่งอีเมลถึงทีมสนับสนุนของเราที่ service@teamviewer.com ภายใน 7 วันหลังจากที่คุณส่งคำสั่งซื้อ ทั้งนี้ การชำระเงินของคุณจะไม่ถูกดำเนินการก่อนครบกำหนดระยะเวลา 7 วัน
TeamViewer'dan %100 memnun değilseniz, siparişinizi herhangi bir neden belirtmeksizin 7 gün içerisinde iptal edebilirsiniz. 7 günlük süre dolduktan sonra ödemeniz hesabınızdan çekilecektir.
Якщо Ви не задоволені TeamViewer з будь-якої причини, Ви маєте право скасувати замовлення, надіславши електронного листа нашій команді підтримки на адресу service@teamviewer.com протягом 7 днів після розміщення замовлення. Оплата Вашого замовлення не буде оформлятися до закінчення семиденного терміну.
  TeamViewer Thuà¢Ì£t siÌ...  
Bạn có thắc mắc gì không?
Avez-vous des questions ?
Czy masz dalsze pytania?
Máte nejaké otázky?
  TeamViewer Thuà¢Ì£t siÌ...  
1 2 3 4 5 Không giới hạn
1 2 3 4 5 Unlimited
1 2 3 4 5 Illimités
1 2 3 4 5 ilimitadas
1 2 3 4 5 illimitate
1 2 3 4 5 Ilimitadas
1 2 3 4 5 غير محدود
1 2 3 4 5 Απεριόριστος αριθμός
1 2 3 4 5 Onbeperkt
1 2 3 4 5 無制限
1 2 3 4 5 Неограничени
1 2 3 4 5 Neograničeno
1 2 3 4 5 neomezeně
1 2 3 4 5 Rajoittamaton
1 2 3 4 5 Korlátlan
1 2 3 4 5 Tanpa batasan
1 2 3 4 5 무제한
1 2 3 4 5 Neribotas
1 2 3 4 5 Ubegrenset
1 2 3 4 5 Bez ograniczeń
1 2 3 4 5 Nelimitate
1 2 3 4 5 Без ограничений
1 2 3 4 5 Neobmedzené
1 2 3 4 5 obegränsat
1 2 3 4 5 ไม่จำกัด
1 2 3 4 5 Sınırsız
1 2 3 4 5 ללא הגבלה
1 2 3 4 5 Необмежено
  Đặt mua giấy phép ...  
Giá đặc biệt giới hạn, CHF 3'049.00chính thức
Limited special offer, regular CHF 3'049.00
Y compris TeamViewer Management Console
Inklusive TeamViewer Management Console
Incluye TeamViewer Management Console
Include TeamViewer Management Console
Oferta especial limitada, base CHF 3'049.00
Including TeamViewer Management Console
Περιορισμένη ειδική προσφορά, κανονική τιμή CHF 3'049.00
Inclusief TeamViewer Management Console
TeamViewerManagement Consoleを含む
Ограничена специална оферта, редовна цена CHF 3'049.00
Ograničena posebna ponuda, redovna cijena CHF 3'049.00
Včetně TeamViewer Management Console
Inklusiv TeamViewer Management Console
Rajoitettu erikoistarjous, normaali hinta CHF 3'049.00
Korlátozott speciális ajánlat (normál ár CHF 3'049.00)
Penawaran khusus terbatas, reguler CHF 3'049.00
특별 한정판, 정상 가격 CHF 3'049.00
Ribotas specialus pasiūlymas, įprastinė kaina CHF 3'049.00
Inkluderer TeamViewer Management Console
Limitowana oferta specjalna, zwykła cena CHF 3'049.00
Ofertă specială limitată, obişnuită CHF 3'049.00
Специальное ограниченное предложение, обычн. CHF 3'049.00
Limitovaná špeciálna ponuka, bežne CHF 3'049.00
Inklusive TeamViewer Management Console
ข้อเสนอพิเศษที่มีระยะเวลาจำกัด จากปกติ CHF 3'049.00
Kısa süreli özel fiyat, standart CHF 3'049.00
מבצע מוגבל, המחיר הרגיל הוא CHF 3'049.00
Обмежена спеціальна пропозиція, звичайна ціна CHF 3'049.00
  ĐiêÌ€u khoản vaÌ€ Ä‘...  
Hỗ trợTải vềXem giới thiệu
SupportDownloadTake a Tour
AssistanceTéléchargementVisite guidée
SupportDownloadWarum TeamViewer?
SoporteDescargaSinopsis
SupportoDownloadPerché TV?
SuporteDownloadApresentação
الدعمتحميلالقيام بجولة
ΥποστήριξηΛήψηΣύντομη περιήγηση
SupportDownloadWaarom TeamViewer?
ПоддръжкаИзтеглянеНаправете обиколка
PodporaSoubory ke staženíSpustit prohlídku
SupportDownloadHvorfor TeamViewer?
TukiLataaMiksi TeamViewer?
TámogatásLetöltésRövid bemutató
DukunganUnduhJelajahi
PalaikymasParsisiuntimasProduktai
SupportNedlastingHvorfor TeamViewer?
Pomoc technicznaDo pobraniaDlaczego TV?
AsistenţăDescărcareFaceţi un tur
ПоддержкаЗагрузитьОбзор
PodporaPrevziaťPrehliadka
SupportLadda nerVarför TeamViewer?
สนับสนุนดาวน์โหลดสำรวจ
DestekYüklemeNeden TeamViewer?
ПідтримкаЗавантажитиВіртуальний тур
  Is TeamViewer UAC compa...  
Tải vềXem giới thiệu
TéléchargementVisite guidée
DescargaSinopsis
DownloadWaarom TeamViewer?
ИзтеглянеНаправете обиколка
Soubory ke staženíSpustit prohlídku
DownloadHvorfor TeamViewer?
LetöltésRövid bemutató
Do pobraniaDlaczego TV?
ЗагрузитьОбзор
PrevziaťPrehliadka
Ladda nerVarför TeamViewer?
ดาวน์โหลดสำรวจ
הורדהסקירת המוצר
ЗавантажитиВіртуальний тур
1 2 3 4 5 Arrow