fst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 316 Results  www.swisstourfed.ch  Page 10
  La formation commercial...  
Inscription newsletters FST
Anmeldung STV-Newsletters
  La FST dit OUI à  la lo...  
La FST dit OUI à la loi sur l'aménagement du territoire
Der STV sagt Ja zum Raumplanungsgesetz
  Politique des résidence...  
Leur avis peut ne pas concorder avec celui de la FST.
Ihre Meinung kann von der Haltung des STV abweichen.
  Positions de la FST en ...  
En 2005, la FST a publiquement pris position sur les thèmes suivants:
Zu folgenden Themen hat der STV 2005 öffentlich Stellung bezogen:
  Instances auxquelles la...  
La FST collabore à un grand nombre d'organes et d'associations afin de faire progresser au mieux les intérêts de ses membres:
Der STV arbeitet in zahlreichen Gremien und Verbänden mit, um die Anliegen seiner Mitglieder optimal voranzubringen:
  Positions de la FST en ...  
En 2002, la FST a publiquement pris position sur les thèmes suivants:
Zu folgenden Themen hat der STV 2002 öffentlich Stellung bezogen:
  Positions de la FST en ...  
Positions de la FST en 2002
STV-Stellungnahmen 2002
  Nos membres ‘“ est-ce q...  
Avec ses 600 membres, la FST réunit les principaux acteurs du tourisme:
Der STV vereint mit seinen 600 Mitgliedern die wichtigen Akteure im Tourismus:
  Partenariats - Partenar...  
La FST offre, en collaboration avec Allianz Gobal Assistance, une assurance résponsabilité civile. Elle protège les appartements de vacances des dégâts matériels causés par des hôtes. > plus
Der STV bietet Ihnen zusammen mit der Allianz Gobal Assistance eine Haftpflichtversicherung an. Sie schützt Ferienwohnungen gegen Sachbeschädigungen durch die Gäste. > mehr
  Assurance responsabilit...  
La FST vous offre, en collaboration avec Allianz Gobal Assistance, une assurance résponsabilité civile. Elle protège votre appartement de vacances des dégâts matériels causés par vos hôtes.
Der STV bietet Ihnen zusammen mit der Allianz Gobal Assistance eine Haftpflichtversicherung an. Sie schützt Ihre Ferienwohnung gegen Sachbeschädigungen durch Ihre Gäste.
  Table ronde «Le franc ...  
Le président de la FST, CN Dominique de Buman, débattera l’idée de création d’un fonds d’Etat doté de 100 milliards proposée par UBS avec le professeur Rudolf Minsch d’économiesuisse, Caesar Lack de l’UBS SA et le professeur émérite Peter Bernholz de l’Université de Bâle.
Der STV-Präsident NR Dominique de Buman diskutiert mit Prof. Rudolf Minsch / economiessuisse, Dr. Caesar Lack / UBS AG und Prof. em. Dr. Peter Bernholz / Universität Basel unter anderem die von der UBS skizzierte Idee eines 100-Milliarden-Staatsfonds. Lassen Sie sich diese einmalige Gelegenheit zu einem Austausch mit Wirtschaftsexperten und Stakeholdern des Tourismus nicht entgehen.
  Quatre mesures de promo...  
La FST approuve la prorogation définitive de la Loi fédérale encourageant l’innovation et la coopération dans le domaine du tourisme (Innotour) dès 2012.
Der STV befürwortet die unbefristete Fortführung des Bundesgesetzes über die Förderung von Innovation und Zusammenarbeit im Tourismus (Innotour) ab 2012.
  Bulletin 2/2010 - Archi...  
A lire dans le nouveau numéro du Bulletin de la FST: le CE Maissen soulève le voile au Conseil des Etats sur un acte confidentiel du Conseil fédéral, le Conseiller aux Etats Luginbühl prend fait et cause pour une politique énergique en matière de résidences secondaires et les sports à risques sont réglementés.
Lesen Sie in der neuen Ausgabe des STV-Bulletins: SR Maissen lüftet im Ständerat eine vertrauliche Bundesratsakte, Ständerat Luginbühl wehrt sich für eine griffige Zweitwohnungspolitik und die Risikosportarten werden reglementiert.
  Positions de la FST en ...  
Positions de la FST en 2007
STV-Stellungnahmen 2007
  Quatre mesures de promo...  
La FST exige un taux de TVA attrayant pour le tourisme et une taxation uniforme des repas et des boissons dans les restaurants et dans la vente à emporter.
Der STV fordert einen günstigen Mehrwertsteuersatz für den Tourismus und eine einheitliche Besteuerung von Speisen und Getränken in Restaurants und beim Verkauf über die Gasse.
  Positions de la FST en ...  
En principe, la FST souscrit aux thèses du rapport sur le développement territorial, mais estime nécessaire d'apporter les corrections suivantes dans l'optique des discussions ultérieures sur les grandes lignes de l'aménagement du territoire en Suisse:
Grundsätzlich stellt sich der STV hinter die Aussagen des Raumentwicklungsberichts, wobei wir im Hinblick auf die weiteren Diskussionen über die Grundzüge der Raumordnung Schweiz folgende Korrekturen als notwendig erachten:
  L'EXPO 2015 comme chanc...  
Le Conseil national a transmis au Conseil fédéral une motion du président de la FST, Dominique de Buman, demandant que le tourisme et les transports publics soient intégrés à la présence de la Suisse lors de l’exposition mondiale de 2015 à Milan.
Der Nationalrat überwies eine Motion des STV-Präsidenten Dominique de Buman an den Bundesrat. Er fordert darin, dass der Tourismus und der öffentliche Verkehr in den Auftritt der Schweiz an der Weltausstellung 2015 in Mailand integriert werden.
  Swiss Holiday Home Awar...  
Lors de la première Journée des Labels de la FST le 21 novembre 2012, le «Award» sera remis pour la première fois aux trois destinations gagnantes.
Am 21. November 2012, anlässlich des ersten «Label-Tages» des STV, wird der Award erstmals an drei Sieger-Destinationen vergeben.
  Bulletin 03/2011: à§a b...  
Face à la hausse du franc, aux réactions immédiates dans l’économie et la politique et aux discussions provoquées dans les conseils confédéraux, la FST a dû faire face sur tous les fronts. Lisez ces informations, entre autres, dans notre bulletin.
Durch die Frankenhausse, die unmittelbaren Reaktionen in Wirtschaft und Politik und die einsetzenden Diskussionen in den eidgenössischen Räten sah sich auch der STV an allen Fronten massiv gefordert. Dies und mehr erfahren Sie im neuen STV-Bulletin.
  Changement au sein de l...  
Mario Lütolf | Directeur de la FST | 27.11.2012, 15h00-16h30 | 031 307 47 55
Mario Lütolf | Direktor STV | 27.11.2012, 15-16.30 Uhr | 031 307 47 55
  Changement au sein de l...  
Changement au sein de la direction de la FST
Wechsel an der Spitze des Schweizer Tourismus-Verbandes
  LE TOURISME A BESOIN DE...  
Portrait FST (pdf, 70kb)
Kurzportrait STV (pdf, 70kb)
  Positions de la FST en ...  
Positions de la FST en 2005
STV-Stellungnahmen 2005
  Changement au sein de l...  
Dominique de Buman, Conseiller national | Président de la FST | 079 649 15 37
Nationalrat Dominique de Buman | Präsident STV | 079 649 15 37
  Dates de cours pour pri...  
Mise à jour: nouveautés de la FST
Neuerungen und Grundlagen
  Inscription bulletin FS...  
Oui, j'aimerais reçevoir régulièrement la newsletter FST.
Ja, ich möchte künftig den STV-Newsletter erhalten.
  Instances auxquelles la...  
Instances auxquelles la FST collabore activement
Hier arbeitet der STV aktiv mit
  Débattre et agir ‘“ la ...  
Rapport annuel de la FST
Jahresbericht STV
  La FST est facile d'acc...  
La FST est facile d'accès
Der STV ist einfach erreichbar
  Table ronde «Le franc ...  
Mot de passe: fst
Passwort: stv
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10