fn – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 16 Ergebnisse  ar2006.emcdda.europa.eu
  Referenser  
UNODC and Government of Morocco (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. FN:s organ för narkotika- och brottslighetsfrågor, Wien.
UNODC and Government of Morocco (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. United Nations Office on Drugs and Crime, Vienna.
ONUDC et Gouvernement du Maroc (2005), Maroc: Enquête sur le cannabis 2004. , Office des Nations unies contre la drogue et le crime, Vienne.
UNODC und Regierung Marokkos (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. United Nations Office on Drugs and Crime (Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung), Wien.
ONUDD y Gobierno de Marruecos (2005), Morocco cannabis survey 2004, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Viena.
UNODC and Government of Morocco (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine, Vienna.
UNODC και κυβέρνηση του Μαρόκου (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα, Βιέννη.
UNODC en de regering van Marokko (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. Bureau voor drugs en criminaliteit van de Verenigde Naties, Wenen.
UNODC a vláda Maroka (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. Úřad OSN pro drogy a kriminalitu, Vídeň.
UNODC og Marokkos regering (2005): Morocco Cannabis Survey 2004. FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet, Wien.
UNODC ja Marokon hallitus (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. Yhdistyneiden Kansakuntien huume- ja rikosjärjestö, Wien.
UNODC és Marokkó kormánya (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. az ENSZ Kábítószerügyi és Bűnüldözési Hivatala, Bécs.
UNODC og Marokkos regjering (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. FNs organ for narkotika og kriminalitet, Wien.
UNODC a marocká vláda (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. Úrad OSN pre drogy a kriminalitu, Viedeň.
UNODC and Government of Morocco (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. Urad za droge in kriminal pri Združenih narodih, Dunaj.
UNODC and Government of Morocco (2005), Morocco Cannabis Survey 2004. Birleşmiş Milletler Uyuşturucu ve Suç Ofisi, Viyana.
  Referenser  
UNODC (2006), 2006 world drug report, FN:s organ för narkotika- och brottslighetsfrågor, Wien.
UNODC (2006), 2006 world drug report, United Nations Office on Drugs and Crime, Vienna.
ONUDC (2006), 2006 world drug report, , Office des Nations unies contre la drogue et le crime, Vienne.
UNODC (2006), 2006 world drug report, United Nations Office on Drugs and Crime (Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung), Wien.
ONUDD (2006), 2006 World Drug Report, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Viena.
UNODC (2006), 2006 world drug report, Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine, Vienna.
UNODC (2006), 2006 world drug report, Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα, Βιέννη.
UNODC (2006), 2006 world drug report, Bureau voor drugs en criminaliteit van de Verenigde Naties, Wenen.
UNODC (2006), 2006 world drug report, Úřad OSN pro drogy a kriminalitu, Vídeň.
UNODC (2006): 2006 world drug report, FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet, Wien.
UNODC (2006), 2006 world drug report, Yhdistyneiden Kansakuntien huume- ja rikosjärjestö, Wien.
UNODC (2006), 2006 world drug report, az ENSZ Kábítószerügyi és Bűnüldözési Hivatala, Bécs.
UNODC (2006), 2006 world drug report, FNs organ for narkotika og kriminalitet, Wien.
UNODC (2006), 2006 world drug report, Úrad OSN pre drogy a kriminalitu, Viedeň.
UNODC (2006), 2006 world drug report, Urad za droge in kriminal pri Združenih narodih, Dunaj.
UNODC (2006), 2006 world drug report, Birleşmiş Milletler Uyuşturucu ve Suç Ofisi, Viyana.
  Referenser  
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, FN:s organ för narkotika- och brottslighetsfrågor, Wien.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, United Nations Office on Drugs and Crime, Vienna.
ONUDC (2003a), Tendances mondiales des drogues illicites 2003, Office des Nations unies contre la drogue et le crime, Vienne.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, United Nations Office on Drugs and Crime (Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung), Wien.
ONUDD (2003a), Tendencias mundiales de las drogas ilícitas 2003, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Viena.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine, Vienna.
UNODC (2003α), Global illicit drug trends 2003, Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα, Βιέννη.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, Bureau voor drugs en criminaliteit van de Verenigde Naties, Wenen.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, Úřad OSN pro drogy a kriminalitu, Vídeň.
UNODC (2003a): Global illicit drug trends 2003, FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet, Wien.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, Yhdistyneiden Kansakuntien huume- ja rikosjärjestö, Wien.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, az ENSZ Kábítószerügyi és Bűnüldözési Hivatala, Bécs.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, FNs organ for narkotika og kriminalitet, Wien.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, Úrad OSN pre drogy a kriminalitu, Viedeň.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, Urad za droge in kriminal pri Združenih narodih, Dunaj.
UNODC (2003a), Global illicit drug trends 2003, Birleşmiş Milletler Uyuşturucu ve Suç Ofisi, Viyana.
  Referenser  
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, FN:s organ för narkotika- och brottslighetsfrågor, Wien.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, United Nations Office on Drugs and Crime, Vienna.
ONUDC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, , Office des Nations unies contre la drogue et le crime, Vienne.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, United Nations Office on Drugs and Crime (Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung), Wien.
ONUDD (2003b), Ecstasy and amphetamines: global Survey 2003, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Viena.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine, Vienna.
UNODC (2003β), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα, Βιέννη.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, Bureau voor drugs en criminaliteit van de Verenigde Naties, Wenen.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, Úřad OSN pro drogy a kriminalitu, Vídeň.
UNODC (2003b): Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet, Wien.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, Yhdistyneiden Kansakuntien huume- ja rikosjärjestö, Wien.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, az ENSZ Kábítószerügyi és Bűnüldözési Hivatala, Bécs.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, FNs organ for narkotika og kriminalitet, Wien.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, Úrad OSN pre drogy a kriminalitu, Viedeň.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, Urad za droge in kriminal pri Združenih narodih, Dunaj.
UNODC (2003b), Ecstasy and amphetamines: global survey 2003, Birleşmiş Milletler Uyuşturucu ve Suç Ofisi, Viyana.
  Referenser  
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, FN:s organ för narkotika- och brottslighetsfrågor, Wien.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, United Nations Office on Drugs and Crime, Vienna.
ONUDC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, , Office des Nations unies contre la drogue et le crime, Vienne.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru, Juni 2005, United Nations Office on Drugs and Crime (Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung), Wien.
ONUDD (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Viena.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine, Vienna.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα, Βιέννη.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Bureau voor drugs en criminaliteit van de Verenigde Naties, Wenen.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Úřad OSN pro drogy a kriminalitu, Vídeň.
UNODC (2005): Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet, Wien.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Yhdistyneiden Kansakuntien huume- ja rikosjärjestö, Wien.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, az ENSZ Kábítószerügyi és Bűnüldözési Hivatala, Bécs.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, FNs organ for narkotika og kriminalitet, Wien.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Úrad pre drogy a kriminalitu, Viedeň.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Urad za droge in kriminal pri Združenih narodih, Dunaj.
UNODC (2005), Coca cultivation in the Andean region: A survey of Bolivia, Colombia and Peru – June 2005, Birleşmiş Milletler Uyuşturucu ve Suç Ofisi, Viyana.
  Kapitel 4: Amfetamin, e...  
(109) ) Samtliga omfattas av tabell i 1988 års FN-konvention.
(109) All scheduled under Table I of the 1988 Convention.
(109) Tous sont repris dans le Tableau I de la convention de 1988.
(109) Alle diese Grundstoffe sind in Tabelle I des Übereinkommens von 1988 aufgeführt.
(109) Todas estas sustancias están incluidas en el Cuadro I de la Convención de 1988.
(109) Tutte queste sostanze sono elencate nella tabella I della convenzione del 1988.
(109) Todas enumeradas no Quadro I da Convenção de 1988.
(109) Όλες περιλαμβάνονται στον Πίνακα I της σύμβασης του 1988.
(109) Een en ander volgens tabel I van het Verdrag van 1988.
(109) Všechny jsou uvedeny v seznamu I úmluvy z roku 1988.
(109) Alle anført i fortegnelse I i konventionen fra 1988.
(109) Need kõik on loetletud 1988. a konventsiooni tabelis I.
(109) Kaikki ovat vuoden 1988 yleissopimuksen taulukkoon I luokiteltuja aineita.
(109) ndegyik szerepel az 1988-as egyezmény I. táblázatában.
(109) Alle klassifisert i tabell 1 i konvensjonen av 1988.
(109) Pełny spis w tabeli I Konwencji z 1988 r.
(109) Descrierea etapelor în conformitate cu Tabelul I din Convenţia din 1988.
(109) Všetko je uvedené v tabuľke I Dohovoru 1988.
(109) Vse snovi so razvrščene v tabeli I Konvencije iz leta 1988.
(109) Hepsi 1988 Sözleşmesi’nde Tablo I kapsamında listelenmiştir.
(109) Visas šīs vielas ir iekļautas 1988. gada Konvencijas I sarakstā.
  Ruta 11  
(2) Enligt 1961 års allmänna FN-konvention om narkotiska preparat och 1971 års FN-konvention om psykotropa ämnen.
(2) In compliance with the provisions of the 1961 UN Single Convention on Narcotic Drugs and the 1971 UN Convention on Psychotropic Substances.
(2) Conformément aux dispositions de la convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961 et de la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971.
(2) Im Einklang mit den Bestimmungen des Einheitsübereinkommens der Vereinten Nationen über Suchtstoffe von 1961 und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971.
(2) De acuerdo con las disposiciones de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y el Convenio de 1971 sobre Sustancias Sicotrópicas.
(2) In conformità con le disposizioni della Convenzione unica delle Nazioni Unite del 1961 sugli stupefacenti e della Convenzione delle Nazioni Unite del 1971 sulle sostanze psicotrope.
(2) Em conformidade com as disposições da Convenção Única das Nações Unidas de 1961 sobre os estupefacientes e da Convenção Única das Nações Unidas de 1971 sobre substâncias psicotrópicas.
(2) Σε συμμόρφωση με τις διατάξεις της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα ναρκωτικά του 1961 και της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις ψυχοτρόπους ουσίες του 1971.
(2) V souladu s ustanoveními Jednotné úmluvy OSN o omamných látkách z roku 1961 a Úmluvy OSN o psychotropních látkách z roku 1971.
(2) I henhold til bestemmelserne i FN's enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler og FN's konvention af 1971 om psykotrope stoffer.
(2) Kooskõlas ÜRO 1961. aasta narkootiliste ainete ühtse konventsiooni ja ÜRO 1971. aasta psühhotroopsete ainete konventsiooni sätetega.
2 Az ENSZ 1961. évi egységes kábítószer-egyezménye és a pszichotróp anyagokról szóló 1971. évi ENSZ-egyezmény rendelkezéseinek megfelelően.
(2) I samsvar med bestemmelsene i FNs Alminnelige narkotikakonvensjon av 1961 og FN-konvensjonen om psykotrope stoffer av 1971.
(2) Zgodnie z postanowieniami Konwencji ONZ o środkach odurzających z 1961 r. i Konwencji ONZ o substancjach psychotropowych z 1971 r.
(2) În conformitate cu dispoziţiile Convenţiei ONU din 1961 privind drogurile narcotice şi ale Convenţiei ONU din 1971 privind substanţele psihotrope.
(2) V súlade s ustanoveniami Jednotného dohovoru OSN o omamných látkach z roku 1961 a Dohovoru OSN o psychotropných látkach z roku 1971.
(2) V skladu z določbami Enotne konvencije ZN o mamilih iz leta 1961 in Konvencije ZN o psihotropnih snoveh iz leta 1971.
(2) Narkotik Uyuşturucular hakkında 1961 BM Tek Sözleşmesi ile Psikotropik Maddeler hakkında 1971 BM Sözleşmesi hükümlerine uygundur.
(2) Saskaņā ar 1961. gada ANO Vienotās narkotisko vielu konvencijas un 1971. gada ANO Psihotropo vielu konvencijas noteikumiem.
  Ruta 11  
(2) Enligt 1961 års allmänna FN-konvention om narkotiska preparat och 1971 års FN-konvention om psykotropa ämnen.
(2) In compliance with the provisions of the 1961 UN Single Convention on Narcotic Drugs and the 1971 UN Convention on Psychotropic Substances.
(2) Conformément aux dispositions de la convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961 et de la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971.
(2) Im Einklang mit den Bestimmungen des Einheitsübereinkommens der Vereinten Nationen über Suchtstoffe von 1961 und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971.
(2) De acuerdo con las disposiciones de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y el Convenio de 1971 sobre Sustancias Sicotrópicas.
(2) In conformità con le disposizioni della Convenzione unica delle Nazioni Unite del 1961 sugli stupefacenti e della Convenzione delle Nazioni Unite del 1971 sulle sostanze psicotrope.
(2) Em conformidade com as disposições da Convenção Única das Nações Unidas de 1961 sobre os estupefacientes e da Convenção Única das Nações Unidas de 1971 sobre substâncias psicotrópicas.
(2) Σε συμμόρφωση με τις διατάξεις της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα ναρκωτικά του 1961 και της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις ψυχοτρόπους ουσίες του 1971.
(2) V souladu s ustanoveními Jednotné úmluvy OSN o omamných látkách z roku 1961 a Úmluvy OSN o psychotropních látkách z roku 1971.
(2) I henhold til bestemmelserne i FN's enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler og FN's konvention af 1971 om psykotrope stoffer.
(2) Kooskõlas ÜRO 1961. aasta narkootiliste ainete ühtse konventsiooni ja ÜRO 1971. aasta psühhotroopsete ainete konventsiooni sätetega.
2 Az ENSZ 1961. évi egységes kábítószer-egyezménye és a pszichotróp anyagokról szóló 1971. évi ENSZ-egyezmény rendelkezéseinek megfelelően.
(2) I samsvar med bestemmelsene i FNs Alminnelige narkotikakonvensjon av 1961 og FN-konvensjonen om psykotrope stoffer av 1971.
(2) Zgodnie z postanowieniami Konwencji ONZ o środkach odurzających z 1961 r. i Konwencji ONZ o substancjach psychotropowych z 1971 r.
(2) În conformitate cu dispoziţiile Convenţiei ONU din 1961 privind drogurile narcotice şi ale Convenţiei ONU din 1971 privind substanţele psihotrope.
(2) V súlade s ustanoveniami Jednotného dohovoru OSN o omamných látkach z roku 1961 a Dohovoru OSN o psychotropných látkach z roku 1971.
(2) V skladu z določbami Enotne konvencije ZN o mamilih iz leta 1961 in Konvencije ZN o psihotropnih snoveh iz leta 1971.
(2) Narkotik Uyuşturucular hakkında 1961 BM Tek Sözleşmesi ile Psikotropik Maddeler hakkında 1971 BM Sözleşmesi hükümlerine uygundur.
(2) Saskaņā ar 1961. gada ANO Vienotās narkotisko vielu konvencijas un 1971. gada ANO Psihotropo vielu konvencijas noteikumiem.
  Kapitel 7: Narkotikarel...  
  Tack till medverkande  
Opiater förekommer i de flesta ”narkotikarelaterade dödsfall”201orsakade av olagliga ämnen som anmäls i EU, även om man ofta påträffar även andra ämnen vid den toxikologiska undersökningen, framför allt alkohol, bensodiazepiner och, i vissa länder, kokain. I Europa orsakas de flesta fallen av opiatrelaterade dödsfall av heroin, men andra opiater spelar en roll (se nedan) ($fn).
Opioids are present in most cases of ‘acute drug-related deaths’ due to illegal substances reported in the EU, although in many cases other substances are also identified during the toxicological examination, in particular alcohol, benzodiazepines and, in some countries, cocaine. In Europe most cases of opioid deaths are related to heroin, but other opioids play a role (see below) (201).
Des opiacés sont décelés dans la plupart des cas de «décès par intoxication aiguë» déclarés dans l’UE et dus à des substances illicites, bien que, dans de nombreux cas, d’autres substances soient également identifiées lors de l’examen toxicologique, notamment l’alcool, les benzodiazépines et, dans certains pays, la cocaïne. En Europe, la majeure partie des décès liés aux opiacés sont dus à l’héroïne, mais d’autres opiacés sont également impliqués (voir plus loin) (201).
Bei den meisten in der EU gemeldeten „akuten drogenbedingten Todesfällen“, die auf illegale Substanzen zurückzuführen sind, spielen Opioide eine Rolle, obwohl in zahlreichen Fällen bei der toxikologischen Untersuchung auch andere Substanzen nachgewiesen wurden, insbesondere Alkohol, Benzodiazepine und, in einigen Ländern, Kokain. In Europa werden die meisten opioidbedingten Todesfälle mit Heroin in Verbindung gebracht, es werden jedoch auch andere Opioide festgestellt (siehe unten) (201).
Los opiáceos están presentes en la mayoría de casos de «muertes súbitas por consumo de drogas» causadas por sustancias ilegales que se registran en la UE, aunque en muchos casos se detectan también otras sustancias en los exámenes toxicológicos, concretamente, alcohol, benzodiazepinas y, en algunos países, cocaína. En Europa, la mayor parte de casos de muertes por opiáceos están vinculados a la heroína, pero también hay otros opiáceos presentes en este tipo de muertes (véase más adelante) (201).
Gli oppiacei sono presenti nella maggior parte dei “decessi improvvisi correlati al consumo di stupefacenti” causati dalle sostanze illecite segnalate nell'UE, anche se, in molti casi, l'esame tossicologico evidenzia anche altre sostanze, in particolare alcol, benzodiazepine e, in taluni paesi, cocaina. In Europa la maggior parte dei casi di decessi dovuti al consumo di oppiacei sono causati dall’eroina, benché il ruolo di altri oppiacei non sia trascurabile (cfr. sotto) (201).
Os opiáceos estão presentes na maioria dos casos de “morte por intoxicação aguda relacionada com o consumo de droga” causados por substâncias ilegais, notificados na União Europeia, apesar de, muitas vezes, também serem identificadas outras substâncias nos exames toxicológicos, designadamente álcool, benzodiazepinas e, em alguns países, cocaína. Na Europa, a maioria dos casos de morte por consumo de opiáceos está relacionada com a heroína, mas também pode haver outros opiáceos envolvidos (ver infra) (201).
Τα οπιοειδή είναι παρόντα στις περισσότερες περιπτώσεις «αιφνίδιων θανάτων που συνδέονται με τα ναρκωτικά» που οφείλονται σε παράνομες ουσίες και αναφέρονται στην ΕΕ, μολονότι σε πολλές περιπτώσεις εντοπίζονται και άλλες ουσίες κατά την τοξικολογική εξέταση, ιδίως αλκοόλ, βενζοδιαζεπίνες και σε ορισμένες χώρες κοκαΐνη. Στην Ευρώπη οι περισσότερες περιπτώσεις θανάτων που οφείλονται στα οπιοειδή συνδέονται με την ηρωίνη, ωστόσο και άλλα οπιοειδή διαδραματίζουν κάποιο ρόλο (βλέπε κατωτέρω) (201).
  Ruta 11  
Europarådets Pompidougrupp, FN:s narkotikakontroll- och brottsförebyggande program (UNODC), Världshälsoorganisationen (WHO), Interpol, Världstullorganisationen (WCO), Centralförbundet för alkohol- och narkotikaupplysning (CAN), och Europeiska centrumet för epidemiologisk övervakning av aids,
the Pompidou Group of the Council of Europe, the United Nations Office on Drugs and Crime, the WHO Regional Office for Europe, Interpol, the World Customs Organisation, the Swedish Council for Information on Alcohol and other Drugs (CAN), and the Centre for the Epidemiological Monitoring of AIDS;
le Groupe Pompidou du Conseil de l'Europe, l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime, le bureau régional pour l’Europe de l’Organisation mondiale de la santé, Interpol, l’Organisation mondiale des douanes (OMD), le Conseil suédois d'information sur l'alcool et les autres drogues (CAN) et le Centre européen pour la surveillance épidémiologique du SIDA;
der Gruppe für die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Drogenmissbrauch und illegalem Drogenhandel des Europarates (Pompidou-Gruppe), dem United Nations Office on Drugs and Crime, dem WHO-Regionalbüro für Europa, Interpol, der Weltzollorganisation, dem Schwedischen Rat für Informationen über Alkohol und andere Drogen (CAN) und dem Europäischen Zentrum für die epidemiologische Überwachung von Aids (EuroHIV);
el Grupo Pompidou del Consejo de Europa, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Oficina regional para Europa de la OMS, Interpol, la Organización Mundial de Aduanas, el Consejo Sueco de Información sobre el Alcohol y otras Drogas (CAN) y el Centro Europeo de Control Epidemiológico del Sida;
il gruppo Pompidou del Consiglio d’Europa, l’Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine, l’Ufficio regionale dell’OMS per l’Europa, l’Interpol, l’Organizzazione mondiale delle dogane, il Consiglio svedese di informazione su alcool ed altre droghe (CAN) e il Centro europeo per il monitoraggio epidemiologico dell’AIDS;
o Grupo Pompidou do Conselho da Europa, o Gabinete das Nações Unidas contra a Droga e o Crime, o Gabinete Regional para a Europa da OMS, a Interpol, a Organização Mundial das Alfândegas, o Conselho Sueco de Informação sobre Álcool e outras Drogas (CAN), e o Centro Europeu de Vigilância Epidemiológica da SIDA;
την Ομάδα Pompidou του Συμβουλίου της Ευρώπης, το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα, το Περιφερειακό Γραφείο Ευρώπης της ΠΟΥ, την Ιντερπόλ, την Παγκόσμια Οργάνωση Τελωνείων, το Σουηδικό Συμβούλιο Πληροφόρησης για το Αλκοόλ και τα Άλλα Ναρκωτικά (CAN), και το Κέντρο για την Επιδημιολογική Παρακολούθηση του AIDS·
de Pompidou-groep van de Raad van Europa, het UNODC (Bureau voor drugs en criminaliteit van de Verenigde Naties), het Regionaal Kantoor voor Europa van de Wereldgezondheidsorganisatie, Interpol, de Werelddouaneorganisatie, de Zweedse Raad voor informatie over alcohol en andere drugs (CAN) en het Europees Centrum voor de epidemiologische controle van aids (EuroHIV);
skupině Pompidou Rady Evropy, Úřadu OSN pro drogy a kriminalitu, Regionálnímu úřadu pro Evropu Světové zdravotnické organizace, Interpolu, Světové celní organizaci, Švédské radě pro informace o alkoholu a jiných drogách (CAN) a Centru pro epidemiologické monitorování AIDS,
Europarådets Pompidou-gruppe, FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet, WHO’s regionalkontor for Europa, Interpol, Verdenstoldorganisationen, Det Svenske Råd for Information om Alkohol og Andre Stoffer (CAN) samt Centret for Epidemiologisk Overvågning af Aids
  Kapitel 4: Amfetamin, e...  
(1) Rådets beslut 2005/387/RIF av den 10 maj 2005 om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll avseende nya psykoaktiva ämnen offentliggjordes I Europeiska unionens officiella tidning den 20 maj 2005 (EUT L 127/32–37) och trädde i kraft den 21 maj 2005. Beslutet avser ämnen som för närvarande inte finns upptagna i någon av förteckningarna till FN-konventionerna från 1961 och 1971.
(1) Council Decision 2005/387/JHA on information exchange, risk assessment and control of new psychoactive substances was published in the Official Journal of the European Union on 20 May 2005 (L 127/32–37) and took effect on 21 May 2005. The decision applies to substances currently not listed in any of the schedules to the 1961 and 1971 UN drug control conventions.
(1) La décision 2005/387/JAI du Conseil relative à l’échange d’informations, à l’évaluation des risques et au contrôle des nouvelles substances psychoactives a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne le 20 mai 2005 (JO L 127/32-37) et est entrée en vigueur le 21 mai 2005. La décision s’applique aux substances qui ne sont pas encore inscrites dans les annexes aux conventions des Nations unies de 1961 et de 1971 sur le contrôle des drogues.
(1) Der Beschluss 2005/387/JI des Rates vom 10. Mai 2005 betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen psychoaktiven Substanzen wurde am 20. Mai 2005 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht (ABl. L 127 vom 20.5.2005, S. 32) und trat am 21. Mai 2005 in Kraft. Der Beschluss findet auf Substanzen Anwendung, die derzeit nicht in einem der Anhänge zu den Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Drogenkontrolle von 1961 und 1971 aufgeführt sind.
(1) La Decisión 2005/387/JAI del Consejo relativa al intercambio de información, la evaluación del riesgo y el control de las nuevas sustancias psicotrópicas se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea el 20 de mayo de 2005 (DO L 127 de 20.5.2005, p. 32) y entró en vigor el 21 de mayo de 2005. La presente Decisión se aplicará a las sustancias no enumeradas actualmente en ninguna de las listas de las convenciones de control de estupefacientes y sustancias psicotrópicas de la ONU de 1961 y 1971.
(1) La decisione 2005/387/GAI del Consiglio relativa allo scambio di informazioni, alla valutazione dei rischi e al controllo delle nuove sostanze psicoattive è stata pubblicata nella Gazzetta Ufficiale dell’Unione europea il 20 maggio 2005 (L 127/32–37) ed è entrata in vigore il 21 maggio 2005. La decisione si applica alle sostanze che attualmente non sono comprese in nessuno degli allegati delle convenzioni delle Nazioni Unite sugli stupefacenti del 1961 e del 1971.
(1) A Decisão 2005/387/JAI do Conselho relativa ao intercâmbio de informações, avaliação de riscos e controlo de novas substâncias psicoactivas foi publicada no Jornal Oficial da União Europeia em 20 de Maio de 2005 (L 127/32–37) e entrou em vigor em 21 de Maio de 2005. A decisão é aplicável a substâncias que não estão actualmente incluídas nas listas das convenções das Nações Unidas de 1961 e 1971 sobre o controlo da droga.
(1) Η απόφαση 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 2005, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, την αξιολόγηση κινδύνων και τον έλεγχο νέων ψυχοτρόπων ουσιών δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 20 Μαΐου 2005 (L 127/32–37) και τέθηκε σε ισχύ στις 21 Μαΐου 2005. Η απόφαση εφαρμόζεται για ουσίες που επί του παρόντος δεν περιλαμβάνονται σε κάποιον από τους καταλόγους των συμβάσεων του 1961 και του 1971 των Ηνωμένων Εθνών.
(1) Besluit 2005/387/JBZ van de Raad inzake de uitwisseling van informatie, de risicobeoordeling en de controle ten aanzien van nieuwe psychoactieve stoffen werd op 20 mei 2005 gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (L 127/32-37) en is op 21 mei 2005 in werking getreden. Het besluit is van toepassing op stoffen die momenteel niet voorkomen op een van de lijsten bij de verdragen van de Verenigde Naties van 1961 en 1971 inzake drugsbestrijding.
  Kapitel 4: Amfetamin, e...  
Även om de aktiva ingredienserna i svampar, psilocybin och psilocin, redan regleras på internationell nivå genom FN:s konvention om psykotropa ämnen från 1971, har det tills nyligen ofta överlämnats till åklagare att avgöra om och när dessa ämnen är förbjudna när de finns inuti en svamp, för att undvika att bestraffa ägare till mark där sådana svampar växer naturligt.
Reports about acute or chronic health problems requiring medical interventions relating to the use of hallucinogenic mushrooms are rare. However, some countries changed their laws in response to the use of such hallucinogenic substances by young people. Although the active ingredients of mushrooms, psilocybin and psilocin, are already controlled at international level by the 1971 UN Convention on Psychotropic Substances, until recently it has often been left to prosecutors to interpret whether and when these substances are prohibited when inside a mushroom, to avoid penalising the owners of land on which such mushrooms grow naturally. Six countries have tightened up their legislation on mushrooms in the last 5 years (Denmark, Germany, Estonia, Ireland, the Netherlands and the United Kingdom). The changes made by these countries extend prohibition to include hallucinogenic mushrooms, although legal controls do not always apply to exactly the same mushrooms or states of preparation.
Les rapports concernant des problèmes de santé chroniques ou aigus nécessitant une intervention médicale pour consommation de champignons hallucinogènes sont rares. Cependant, certains pays ont modifié leur législation pour répondre à l'usage de ces substances hallucinogènes chez les jeunes. Bien que les principes actifs des champignons, à savoir la psilocybine et la psilocine, fassent déjà l'objet d'un contrôle au niveau international dans le cadre de la convention des Nations unies sur les substances psychoactives de 1971, il appartenait jusqu'il y a peu au parquet de déterminer si ces substances sont interdites lorsqu'elles sont contenues dans un champignon afin d'éviter de pénaliser les propriétaires de terrains où ces champignons poussent naturellement. Six pays ont renforcé leurs législations sur les champignons au cours des cinq dernières années (Danemark, Allemagne, Estonie, Irlande, Pays‑Bas et Royaume-Uni). Les changements introduits par ces pays étendent l'interdiction aux champignons hallucinogènes, bien que les contrôles juridiques ne s'appliquent pas toujours exactement aux mêmes champignons ou aux mêmes états de préparation.
Im Zusammenhang mit dem Konsum halluzinogener Pilze wird nur selten über akute oder chronische Gesundheitsprobleme berichtet, die medizinische Maßnahmen erforderlich machen. Einige Länder haben jedoch ihre Rechtsvorschriften geändert, um dem Konsum dieser halluzinogenen Substanzen durch junge Menschen entgegenzuwirken. Zwar werden Psilocybin und Psilocin, die aktiven Wirkstoffe der Pilze, bereits auf internationaler Ebene im Rahmen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971 kontrolliert, bis vor kurzem wurde es jedoch häufig den Staatsanwälten überlassen zu entscheiden, ob und wann diese Substanzen verboten sind, wenn sie in Pilzen enthalten sind. Damit sollte vermieden werden, dass die Besitzer von Grundstücken, auf denen solche Pilze natürlich wachsen, bestraft werden. Sechs Länder haben ihre Rechtsvorschriften über Pilze in den letzten fünf Jahren verschärft (Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, die Niederlande und das Vereinigte Königreich). Mit den von diesen Ländern vorgenommenen Veränderungen wird das Verbot auf halluzinogene Pilze erweitert, wobei jedoch die gesetzlichen Kontrollvorschriften nicht immer auf genau dieselben Pilze oder Verarbeitungsformen anwendbar sind.
Apenas existen casos de problemas de salud agudos o crónicos que requieran intervención médica debido al consumo de hongos alucinógenos. Sin embargo, algunos países han cambiado su legislación como respuesta al consumo de este tipo de sustancias alucinógenas entre los jóvenes. Si bien los ingredientes activos de los hongos, la psilocibina y la psilocina, ya son controlados a escala internacional por el Convenio de las Naciones Unidas de 1971 sobre Sustancias Sicotrópicas, hasta fechas recientes se solía dejar a criterio de los fiscales interpretar si o cuándo estas sustancias estaban prohibidas en caso de que estuvieran contenidas en los hongos. De esta manera, se pretendía evitar que se penalizase a los propietarios de un terreno en el que estos hongos crecieran de manera natural. Seis países han endurecido la legislación sobre hongos en los últimos cinco años (Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Países Bajos y Reino Unido). Los cambios acometidos por estos países amplían la prohibición para incluir los hongos alucinógenos, si bien los controles legales no siempre se aplican exactamente a los mismos hongos o formas de preparación.
  Kapitel 4: Amfetamin, e...  
Totalt 14 nya psykoaktiva ämnen anmäldes för första gången officiellt till ECNN och Europol. Alla dessa ämnen är psykotropa (syntetiska) droger, och liknar de som finns upptagna på lista I och II i 1971 FN:s konvention om psykotropa ämnen.
There was a smooth transition, with no disruption in information exchange, in 2005 when the 1997 joint action was superseded by the new Council Decision (2005/387/JHA). A total of 14 new psychoactive substances were officially notified for the first time to the EMCDDA and Europol. They are all psychotropic (synthetic) drugs, similar to those listed in Schedules I and II of the 1971 UN Convention on Psychotropic Substances. The newly notified substances belonged to three major chemical groups – phenethylamines, tryptamines and piperazines. Various substances from these groups have been previously notified through, and are currently being monitored by, the early-warning system (EWS) (132).
En 2005, la transition s'est faite sans heurt et sans interruption dans l'échange d'informations entre l'action commune de 1997 et la nouvelle décision du Conseil (2005/387/JAI). Au total, 14 nouvelles substances psychoactives ont officiellement été notifiées pour la première fois à l'OEDT et à Europol. Il s'agit de substances psychotropes (de synthèse) similaires à celles énumérées aux annexes I et II de la convention des Nations unies sur les substances psychoactives de 1971. Les substances récemment notifiées font partie de trois grandes familles chimiques: les phénéthylamines, les tryptamines et les pipérazines. Diverses substances de ces groupes avaient déjà été notifiées et sont actuellement surveillées dans le cadre du système d'alerte rapide (SAP) (132).
Der Übergang im Zusammenhang mit dem neuen Beschluss des Rates (2005/387/JI), der die Gemeinsame Maßnahme aus dem Jahr 1997 ersetzt, wurde im Jahr 2005 reibungslos und ohne Unterbrechung des Informationsaustauschs vollzogen. Insgesamt wurden der EBDD und Europol 14 neue psychoaktive Substanzen erstmalig offiziell gemeldet. Dabei handelt es sich ausschließlich um psychotrope (synthetische) Drogen, ähnlich den in den Anhängen I und II des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971 aufgeführten Substanzen. Die neu gemeldeten Substanzen gehören den drei übergeordneten chemischen Gruppen der Phenethylamine, Tryptamine und Piperazine an. Verschiedene Substanzen aus diesen Gruppen wurden bereits zuvor im Rahmen des Frühwarnsystems gemeldet und werden gegenwärtig beobachtet (132).
En 2005, cuando la Acción común de 1997 fue sustituida por la nueva Decisión del Consejo (2005/387/JAI) la transición fue suave, sin problemas en el intercambio de información. El OEDT y Europol recibieron por primera vez la notificación oficial de un total de 14 nuevas sustancias psicoactivas. En todos los casos se trata de drogas (sintéticas) psicotrópicas, similares a las que se incluyen en las Listas I y II del Convenio de las Naciones Unidas de 1971 sobre Sustancias Psicotrópicas. Las últimas sustancias notificadas pertenecen a los tres principales grupos químicos: fenetilaminas, triptaminas y piperazinas. El Sistema de alerta rápida (SAR) notificó con anterioridad la existencia de varias sustancias de estos grupos y actualmente están bajo su supervisión (132).
Nel 2005, con il passaggio dall’azione comune del 1997 alla nuova decisione del Consiglio (2005/387/GAI), la transizione è stata facile, senza interruzioni nello scambio di informazioni. Per la prima volta è stato notificato all’OEDT e all’Europol un totale di 14 nuove sostanze psicoattive. Si tratta di droghe psicotrope (sintetiche), simili a quelle elencate negli allegati I e II della convenzione delle Nazioni Unite del 1971 sulle sostanze psicotrope. Le nuove sostanze notificate appartengono a tre importanti gruppi chimici: fenetilamine, triptamine e piperazine. Varie sostanze appartenenti a questi gruppi sono state notificate in passato e sono attualmente notificate attraverso il sistema di allarme rapido (EWS) (132).
  Kapitel 2: Olika sätt a...  
Både gammahydroxybutyrat (GHB) och ketamin övervakas efter det att farhågor väckts i EU 2000 om missbruk av dessa droger i rekreationella syften (130). I mars 2001 införde FN:s narkotikakontrollsystem GNB på listan över internationellt narkotikaklassade droger.
Both gamma-hydroxybutyrate (GHB) and ketamine are being monitored following EU concerns arising in 2000 about the misuse of these drugs for recreational purposes (130). In March 2001 the UN drugs control system added GHB to the list of internationally controlled drugs, and as a result all EU Member States have been updating their legislation on this substance. More recently, in March 2006, the INCB recommended that the WHO expedite its review to determine whether ketamine should be placed under international control (INCB, 2006a). At national level, ketamine is controlled under drugs legislation, as opposed to medicine regulations, in almost half of the EU Member States.
Le gamma-hydroxybutyrate (GHB) et la kétamine sont contrôlés en raison des préoccupations suscitées en 2000 au niveau européen par l'abus de ces substances dans un cadre récréatif (130). En mars 2001, le système de contrôle des stupéfiants des Nations unies a ajouté le GHB à la liste des substances contrôlées au niveau international. À la suite de cela, tous les États membres de l'UE ont actualisé leur législation pour inclure cette substance. Plus récemment, en mars 2006, l'OICS a recommandé que l'OMS accélère son étude pour déterminer si la kétamine devait être placée sous contrôle international (OICS, 2006a). À l'échelle nationale, la kétamine est contrôlée dans le cadre de la législation antidrogue et non en vertu de la réglementation sur les médicaments dans près de la moitié des États membres de l'Union européenne.
Sowohl Gamma-Hydroxybuttersäure (GHB) als auch Ketamin werden beobachtet, seit im Jahr 2000 in der EU Besorgnis über den Missbrauch dieser Drogen in der Freizeit aufkam (130). Im März 2001 wurde GHB im Rahmen des Drogenkontrollsystems der Vereinten Nationen in die Liste der international kontrollierten Drogen aufgenommen. In der Folge änderten alle EU-Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften hinsichtlich dieser Substanz. Im März 2006 empfahl das INCB eine Ausweitung der Untersuchungen der WHO, um festzustellen, ob Ketamin ebenfalls unter internationale Kontrolle gestellt werden sollte ($fn,$fn). Auf nationaler Ebene wird Ketamin in fast der Hälfte der EU-Mitgliedstaaten nicht im Rahmen der Arzneimittelgesetzgebung, sondern durch die Drogengesetzgebung kontrolliert.
Tanto el gammahidroxibutirato (GHB) como la ketamina están sometidos a vigilancia desde que en el año 2000 se despertara en la UE la inquietud acerca del abuso de estas drogas con fines recreativos (130). En marzo de 2001 el sistema de control de drogas de las Naciones Unidas añadió el GHB a la lista de drogas controladas a escala internacional, y, en consecuencia, todos los Estados miembros de la UE han actualizado su legislación con respecto a esta sustancia. Más recientemente, en marzo de 2006, la JIFE recomendó a la OMS que acelerase su revisión para determinar si la ketamina debería someterse a control internacional (JIFE,$fn). A escala nacional, la ketamina es controlada en virtud de la legislación sobre droga, y no por las disposiciones sobre medicina, en casi la mitad de los Estados miembros de la UE.
Gamma-idrossibutirato (GHB) e chetamina sono monitorate da quando nel 2000 sono dilagati nel territorio europeo i timori sull’abuso di queste sostanze per scopi edonistici (130). Nel marzo 2001 il sistema delle Nazioni Unite di controllo degli stupefacenti ha inserito il GHB nell’elenco delle sostanze controllate a livello internazionale, con la conseguenza che tutti gli Stati membri dell’Unione europea hanno aggiornato la propria legislazione in materia. Di recente, nel marzo 2006, l’INCB ha raccomandato all’OMS di accelerare la sua revisione per capire se la chetamina dovesse essere sottoposta al controllo internazionale (INCB, 2006a). A livello nazionale, in quasi la metà degli Stati membri dell’UE la chetamina è controllata nell’ambito della legislazione sugli stupefacenti e non di quella sui medicinali.
  Kapitel 6: Användning a...  
Eftersom buprenorfin regleras inom ramen för ett mindre strikt system i FN:s narkotikakonventioner, har läkarna större möjligheter att förskriva det. I vissa länder har denna behandlingsmetod lett till en snabb ökning av antalet behandlade patienter.
In 1996, the legal basis for the use of medication containing buprenorphine in the treatment of heroin users was first established in an EU Member State (see the selected issue on buprenorphine in the 2005 annual report). It is now available and used in the majority of Member States. As buprenorphine is controlled under a less stringent schedule of UN drug conventions, countries are given greater possibilities for its prescription. In some countries, this treatment option has led to rapid increases in the number of clients treated. New pharmacotherapy treatment modalities beyond agonist substitution are being explored, and research attention is now turning towards developing treatment responses for cocaine and crack users, many of whom also use heroin or have used it in the past (see also Chapter 5).
La base juridique de l'utilisation de médicaments contenant de la buprénorphine dans le traitement des héroïnomanes a été établie pour la première fois par un État membre de l'UE en 1996 (voir la question particulière sur la buprénorphine dans le rapport annuel 2005). Elle existe et est aujourd'hui utilisée dans la plupart des États membres. Étant donné que l'usage de la buprénorphine est contrôlé de manière moins sévère par les conventions des Nations unies sur les drogues, les États ont davantage de latitude pour la prescrire. Dans certains pays, ce choix thérapeutique a conduit à une augmentation rapide du nombre de patients traités. On étudie actuellement de nouveaux protocoles thérapeutiques avec d'autres médicaments que la substitution par des agonistes et l'attention des chercheurs se tourne aujourd'hui vers le développement de réponses thérapeutiques pour les cocaïnomanes et les consommateurs de crack, dont un grand nombre prennent également de l'héroïne ou en ont pris dans le passé (voir également Chapitre 5).
Im Jahr 1996 wurde erstmals in einem EU-Mitgliedstaat eine Rechtsgrundlage für den Einsatz von Buprenorphin im Rahmen der medikamentengestützten Behandlung von Heroinkonsumenten geschaffen (siehe das ausgewählte Thema zu Buprenorphin im Jahresbericht 2005). Diese Therapieform wird nun in den meisten Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt und eingesetzt. Da Buprenorphin im Rahmen der UN-Drogenübereinkommen einer weniger strengen Regelung unterliegt, haben die Länder größeren Spielraum für seine Verschreibung. In einigen Ländern hat diese Therapiemöglichkeit zu einem raschen Anstieg der Zahl der behandelten Patienten geführt. Neben der Substitutionstherapie mit Agonisten werden neue pharmakotherapeutische Behandlungsformen erforscht. Darüber hinaus sucht man neuerdings auch nach Behandlungsmöglichkeiten für Kokain- und Crack-Konsumenten, von denen viele auch Heroin konsumieren und konsumiert haben (siehe auch Kapitel 5).
En 1996, se estableció por primera vez en un Estado miembro de la UE la base jurídica para el uso de la buprenorfina en el tratamiento médico a los consumidores de heroína (véase la cuestión particular sobre la buprenorfina en el Informe anual de 2005). Actualmente está disponible y es utilizada en la mayoría de los Estados miembros. Dado que, en el marco de las Convenciones de las Naciones Unidas en materia de drogas, la buprenorfina es sometida a una reglamentación menos estricta, los países disponen de un margen mayor para su prescripción. En algunos países, esta opción de tratamiento ha originado un rápido incremento del número de pacientes tratados. Además de tratamientos de sustitución con agonistas, se están investigando nuevas formas de tratamiento farmacoterapéutico. Asimismo, en la actualidad se están buscando tratamientos para los consumidores de cocaína y crack, muchos de los cuales también consumen o han consumido heroína (véase también el capítulo 5).

FN-systemet antog 2004 en gemensam ståndpunkt om underhållsbehandling med substitutionsämnen (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), och i juni 2006 förde WHO upp både metadon och buprenorfin i sin modellförteckning över föreslagna centrala läkemedel.
Substitution therapy for opioid dependence (mainly treatment with methadone or buprenorphine) is in place in all EU Member States (183) as well as Bulgaria, Romania and Norway, and there is now a substantial European consensus that it is a beneficial approach to the treatment of problem opioid users, although in some countries it remains a sensitive topic (see Chapter 2). The role of substitution treatment is becoming less controversial internationally; the UN system came to a joint position on substitution maintenance therapy in 2004 (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), and in June 2006 WHO included both methadone and buprenorphine in its model list of essential medicines.
La thérapie de substitution pour dépendance aux opiacés (essentiellement le traitement de substitution à la méthadone ou à la buprénorphine) existe dans tous les États membres de l'UE (183) ainsi qu'en Bulgarie, en Roumanie et en Norvège, et un large consensus européen se dégage aujourd'hui pour affirmer que cette approche est positive pour le traitement des usagers d'opiacés à problème, bien que le sujet reste sensible dans plusieurs pays (voir Chapitre 2). Le rôle du traitement de substitution suscite moins de polémique au niveau international. Le système des Nations unies est parvenu à une position commune sur la thérapie d'entretien par substitution en 2004 (OMS/ONUDC/UNAIDS, 2004) et, en juin 2006, l'OMS a inclus la méthadone et la buprénorphine dans sa liste type des médicaments essentiels.
In allen EU-Mitgliedstaaten (183) sowie in Bulgarien, Rumänien und Norwegen werden Substitutionstherapien für Opioidabhängige (vor allem Therapien mit Methadon oder Buprenorphin) angeboten, wobei nunmehr auf europäischer Ebene ein breiter Konsens darüber besteht, dass dieser Ansatz für die Behandlung problematischer Opioidkonsumenten sehr gut geeignet ist. In einigen Ländern stellt die Substitutionstherapie allerdings noch immer ein heikles Thema dar (siehe Kapitel 2). Die Rolle der Substitutionstherapie wird international immer weniger kontrovers diskutiert. Das System der Vereinten Nationen verabschiedete im Jahr 2004 ein gemeinsames Positionspapier zur substitutionsgestützten Erhaltungstherapie (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), und im Juni 2006 nahm die WHO sowohl Methadon als auch Buprenorphin in ihre Liste der unentbehrlichen Medikamente auf.
La terapia de sustitución para la dependencia de opiáceos (principalmente, el tratamiento con metadona o buprenorfina) se emplea en todos los Estados miembros de la UE (183), así como en Bulgaria, Rumanía y Noruega. Además, se ha alcanzado un consenso generalizado en Europa sobre la aplicación de este enfoque, que se considera beneficioso en el tratamiento de consumidores problemáticos de opiáceos, aunque en algunos países todavía es un tema conflictivo (véase el Capítulo 2). A escala internacional, el papel del tratamiento de sustitución es cada vez menos controvertido. En el año 2004, el sistema de la ONU adoptó un documento de posición respecto a la terapia de mantenimiento de sustitución (OMS/ONUDD/ONUSIDA, 2004), y en junio de 2006 la OMS incluyó la metadona y la buprenorfina en su lista modelo de medicamentos esenciales.
La terapia sostitutiva per la dipendenza da oppiacei (perlopiù il trattamento con metadone o buprenorfina) è disponibile in tutti gli Stati membri dell’Unione europea (183) nonché in Bulgaria, Romania e Norvegia; a livello europeo esiste ormai un consenso diffuso che si tratti di un approccio benefico al trattamento dei consumatori problematici di oppiacei, nonostante rimanga in alcuni paesi un argomento delicato (cfr. il capitolo 2). Il ruolo del trattamento sostitutivo è sempre meno controverso a livello internazionale; il sistema delle Nazioni Unite ha trovato una posizione comune sulla terapia sostitutiva di mantenimento nel 2004 (OMS/UNODC/UNAIDS, 2004) e nel giugno 2006 l’OMS ha inserito sia il metadone sia la buprenorfina nel suo elenco ideale di medicinali essenziali.