|
Budskapet i FN:s deklaration om de mänskliga rättigheterna är lika aktuellt idag som när deklarationen antogs: de mänskliga rättigheterna gäller alla människor utan Åtskillnad. Mänskliga rättigheter är en viktig del i krishantering, fredsförhandlingar och Återuppbyggnad.
|
|
Today, the central message of the Universal Declaration of Human Rights is as topical as it was at the time of its adoption: the human rights belong to everyone. Human rights are an important part of crisis management, peace negotiations and reconstruction. Finland, too, has participated actively in crisis management and the building of sustainable peace in areas undergoing a crisis by means of a comprehensive approach, the new Winner of the Nobel Peace Prize, Martti Ahtisaari writes.
|
|
Depuis l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme des Nations Unies, son message central n'a rien perdu de son actualité; les droits de l'homme appartiennent à tous les êtres humains à part égal. Les droits de l'homme constituent une partie importante de la gestion des crises, des pourparlers de la paix et de la reconstruction. La Finlande, elle aussi, a participé activement à la gestion des crises et à la construction d'une paix durable dans des régions en crise moyennant une approche globale, écrit le nouveau Lauréat du Prix Nobel de la Paix, M. Martti Ahtisaari, l'ancien Président de la Finlande à l'occasion du 60ème anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
|
|
YK:n ihmisoikeusjulistuksen sanoma on tänään yhtä ajankohtainen kuin sitä hyväksyttäessä: ihmisoikeudet kuuluvat yhdenvertaisesti kaikille ihmisille. Ihmisoikeudet ovat merkittävä osa kriisinhallintaa, rauhanneuvotteluja ja jälleenrakentamista. Myös Suomi on osallistunut aktiivisesti sekä kriisinhallintaan että kokonaisvaltaiseen kestävän rauhan rakentamiseen kriisialueilla, kirjoittaa tuore rauhannobelisti, presidentti Martti Ahtisaari ihmisoikeusjulistuksen 60-vuotispäivänä.
|