учници – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      514 Results   282 Domains
  www.endobridge.org  
In a dystopian future Adam flees to the New City of Warsaw. There he finds a radio from the 1950s, starts to experiment with time travelling, and gets stuck in the past.
In einer dystopischen Zukunft entflieht Adam in die Neue Stadt. Er findet ein Radio aus den 1950er Jahren, experimentiert mit dem Zeitreisen und bleibt in der Vergangenheit gefangen.
  4 Hits www.perezbarquero.com  
At the onset of World War I, Georges Vantongerloo flees to The Hague. In a short period of time, he found a connection with the Dutch avant-garde and maintained contact with like-minded artists, beginning with Theo van Doesburg.
Bij het begin van de Eerste Wereldoorlog week Georges Vantongerloo uit naar Den Haag. In korte tijd vond hij aansluiting met de Nederlandse avant-garde en onderhield hij contacten met gelijkgezinde kunstenaars, in de eerste plaats met Theo van Doesburg. In november 1918 ondertekende hij als enige Belgische kunstenaar het manifest van De Stijl, naast onder meer Piet Mondriaan en Van Doesburg. Zijn eerste abstracte werken waren sculpturen. Parallel zocht hij in de schilderkunst naar de ruimtelijke mogelijkheden van kleur.
  www.coolconnections.ru  
In 1938 Hans Zeisig, an apolitical comedian, impersonator and cabaret actor, flees with a Russian passport (instead of American, which he would have preferred) from Nazi-Berlin, and finds himself in the legendary Hotel Lux, the 'lost paradise' of the Comintern, in Moscow.
1938 год. Комик Ганс Цайсиг вынужден бежать из Берлина в Россию. Не таким он видел свое будущее, он мечтал о берегах Америки, но не вовремя сделанная пародия на Адольфа Гитлера не оставила артисту выбора. В Москве в гостинице «Люкс» он встречает свою давнюю любовь Фриду и бывшего партнера по сцене Зигги Майера, убеждённых коммунистов, которые покинули гитлеровскую Германию еще в 1933-м. Самого же Ганса по недоразумению принимают за личного астролога Гитлера, и вот он уже должен составлять гороскоп товарищу Сталину.
  www.scienceadvice.ca  
Muin emerges in the spring from her den and is followed by seven bird hunters (each represented by a star). All summer, Muin flees across the sky with the hunters close behind. By the fall, four bird hunters have lost the trail (their stars fall below the horizon) and as Muin rises onto her hind legs to defend herself she is killed by the three remaining hunters.
Polaris s’inscrit dans la constellation bien connue, la Petite Ourse, à la pointe de la queue inhabituellement longue de l’animal, que l’on raconte avoir été étirée pendant sa course autour du pôle. Une légende micmaque raconte qu’une autre ourse de la nuit, Muin, fait des cercles autour de Polaris. Muin émerge de sa tanière au printemps et est pourchassée par sept chasseurs d’oiseaux (chacun étant représenté par une étoile). Tout l’été, Muin fuit à travers les astres, les chasseurs à ses trousses. À l’automne, quatre d’entre eux ont perdu sa trace (leurs étoiles sombrent sous la ligne d’horizon), mais alors même que Muin se dresse sur ses pattes arrière pour se défendre, elle est mortellement atteinte par les trois autres chasseurs. Pendant l’hiver, Muin demeure étendue sur le dos, mais son esprit s’élève à nouveau au printemps pour renouveler le cycle.
  sciencepourlepublic.ca  
Muin emerges in the spring from her den and is followed by seven bird hunters (each represented by a star). All summer, Muin flees across the sky with the hunters close behind. By the fall, four bird hunters have lost the trail (their stars fall below the horizon) and as Muin rises onto her hind legs to defend herself she is killed by the three remaining hunters.
Polaris s’inscrit dans la constellation bien connue, la Petite Ourse, à la pointe de la queue inhabituellement longue de l’animal, que l’on raconte avoir été étirée pendant sa course autour du pôle. Une légende micmaque raconte qu’une autre ourse de la nuit, Muin, fait des cercles autour de Polaris. Muin émerge de sa tanière au printemps et est pourchassée par sept chasseurs d’oiseaux (chacun étant représenté par une étoile). Tout l’été, Muin fuit à travers les astres, les chasseurs à ses trousses. À l’automne, quatre d’entre eux ont perdu sa trace (leurs étoiles sombrent sous la ligne d’horizon), mais alors même que Muin se dresse sur ses pattes arrière pour se défendre, elle est mortellement atteinte par les trois autres chasseurs. Pendant l’hiver, Muin demeure étendue sur le dos, mais son esprit s’élève à nouveau au printemps pour renouveler le cycle.
  2 Hits www.publicspace.org  
However, once inside, he doesn’t opt for comfort. A headstrong free thinker, the eternal rover, he flees complacency and spurns certainties. He never stops prodding the city to discover itself, to recognize itself as it is.
Pero, una vez dentro, no se acomoda. Librepensador recalcitrante, eterno errante, siempre huye de la autocomplacencia y abjura de certidumbres. Nunca deja de provocar a la ciudad para que se descubra a sí misma, para que se reconozca tal como es. Si su ópera prima introduce a putas y granujas en la literatura italiana, en la trilogía con la que se inaugura su carrera cinematográfica ─
Però, un cop dins, no s’hi acomoda. Lliurepensador recalcitrant, etern errant, sempre fuig de l’autocomplaença i abjura de certeses. Mai no deixa de provocar la ciutat per que es descobreixi a sí mateixa, per que es reconegui tal com és. Si la seva òpera prima introdueix les putes i els trinxeraires a la literatura italiana, a la trilogia amb què inaugura la seva carrera cinematogràfica ─
  2 Hits www.doettling.com  
Whilst he is surveying his surroundings he is surprised by a group of warrior women led by Šárka, who wants to usurp Libuše’s crown for the women’s’ leader, Vlasta. Ctirad stands in her way and Šárka flees together with her warrior women.
Nach dem Tod der Fürstin Libuše verloren die Frauen ihre zahlreichen Privilegien, darunter auch das Recht, sich selbst ihre Ehemänner zu wählen, weshalb sie unter der Führung der Kriegerin Vlasta in den Kampf gegen die Männer ziehen. An der Spitze der Männer steht Fürst Přemysl, der Gemahl der verstorbenen Libuše. Auf dem Hof der Burg Libice erscheint der junge Krieger Ctirad. Von Přemysl begrüßt, erklärt er, dass er die von seinen Vorfahren geerbte Ausrüstung holen wolle, die sich in Libušes Gruft befinde. Přemysl und die übrigen Adligen reiten davon, und Ctirad steigt hinab in die Gruft der verstorbenen Fürstin. Beim Nachsinnen wird er plötzlich durch eine von Šárka geleitete Gruppe von Kriegerinnen gestört, die für ihre Anführerin Vlasta Libušes Krone rauben will. Ctirad macht ihren Plan jedoch zunichte, Šárka und ihre Kriegerinnen fliehen.
  2 Hits www.dominiquefilion.ca  
About to taste freedom as the end of the war nears, his liberation is short-lived when he is caught by the new Soviet regime and sent for two years of back-breaking labour and captivity. Rebuilding his life and finding love, Leslie's security is once again threatened during the 1956 Hungarian uprising. It is not until he flees to Canada that he finally finds true freedom.
En 1944, Leslie Vertes, alors âgé de 20 ans, s’échappe d’une unité de travaux forcés à Budapest et survit miraculeusement en empruntant une fausse identité. Mais le sentiment de liberté et de sécurité ressenti à la fin de la guerre est fugace : Leslie est fait prisonnier par le nouveau régime soviétique et déporté pour deux années de travail forcé éreintant. Après avoir reconstruit sa vie et trouvé l’amour, Leslie voit de nouveau sa sécurité menacée par la Révolution hongroise de 1956. Ce n’est qu’en fuyant au Canada qu’il goûte finalement la vraie liberté
  www.emileandco.com  
When the poet Luis Cernuda flees Spain in February of 1938, he has no idea that he will never again set foot on his native land. In exile in England, his former lover finds him a disheartening job that only intensifies his feelings of bitterness and despair: caring for 3,800 refugee children who have also fled to England after the city of Bilbao fell to Franco’s army.
Cuando el poeta sevillano Luis Cernuda huye de España en febrero de 1938, no imagina que esa será la última vez que pise su tierra. Exiliado en Gran Bretaña, y gracias a un ex amante, encuentra un deprimente trabajo que empeora su desesperación y su amargura: ayudar a los 3,800 niños vascos asilados que han llegado a tierra inglesa tras la caída del cerco de Bilbao a manos de tropas franquistas.... - Leer más
  2 Hits en.unifrance.org  
In an English Victorian orphanage, Oliver Twist just manages to survive, along with his companions of misfortune. Undernourished, exploited, he’s sent to work in a funeral parlor where, yet again, he’s abused and mistreated. Oliver puts up with it all, but one day he’s pushed too far and flees to London.
Dans un orphelinat de l'Angleterre victorienne, Oliver Twist survit au milieu de ses compagnons d'infortune. Mal nourri, exploité, il est placé dans une entreprise de pompes funèbres où, là encore, il ne connaît que privations et mauvais traitements. Oliver endure tout, jusqu'au jour où une provocation de trop le pousse à s'enfuir vers Londres.
En un horfanato de la Inglaterra victoriana, Oliver Twist malvive junto a sus compañeros de infortunio. Explotado y mal alimentado trabaja en una empresa de pompas fúnebres donde sigue su vida de privaciones y malos tratos, hasta que un día rebosa el vaso y se fuga a Londres.
  2 Hits www.asianlii.org  
"Obvious Appropriation", "Stealth" and “Theft” are provided in Articles 136, 137 and 138 of the Penal Code: for all three offences, the actus reus are different, whoever commits obvious extortion or stealth has taken an open action and had no intention of hiding such an action. For stealth, the offendertakes advantage of negligence of the owner of property, gets immediate access to the owner of property, obtains the property and flees.
Tội "Công nhiên chiếm đoạt tài sản", tội "Cướp giật tài sản" và tội "Trộm cắp tài sản" quy định tại các điều 136, 137, 138 BLHS, đối với các tội phạm này, hành vi khách quan ban đầu khác nhau, người có hành vi cướp giật tài sản và công nhiên chiếm đoạt tài sản là hành vi công khai, không có ý định che dấu hành vi đó. Đối với tội cướp giật tài sản là lợi dụng sơ hở của chủ sở hữu tài sản, người pham tội nhanh chóng tiếp cận chủ sở hữu tài sản để chiếm đoạt và lẩn tránh. Đối với tội công nhiên chiếm đoạt tài sản thì công khai, lợi dụng hoàn cảnh chủ tài sản không có điều kiện ngăn cản để chiếm đoạt tài sản. Đối với tội "Trộm cắp tài sản" thì người phạm tội lén lút chiếm đoạt tài sản
  2 Hits parl.gc.ca  
Let me just comment first by saying that the evidence you've presented is pretty clear. When more than half of the Jewish population flees a nation, it has to be for some good reason. I think that speaks loudly.
Je voudrais d'abord dire que les faits que vous nous avez présentés sont très clairs. Lorsque plus de la moitié de la population juive quitte un pays, c'est qu'il doit y avoir quelque chose qui la pousse à le faire. Le fait que le nombre d'étudiants soit passé de 24 000 à 10 000 montre clairement que les gens ne se sentent plus en sécurité.
  www.pregnancyinfo.ca  
Geronimo, a young social educator, tries to ease tensions between the youngsters. The mood changes when Nil Terzi, a teenage girl of Turkish origin, flees an arranged marriage, running to the arms of her gypsy lover, Lucky Molina.
Sud de la France. Geronimo, une jeune éducatrice veille à apaiser les tensions entre les jeunes. Tout bascule quand Nil Terzi, une adolescente d'origine turque s'échappe de son mariage forcé pour retrouver son amoureux, Lucky Molina, un jeune gitan. Leur fuite va met le feu aux poudres des deux clans et Geronimo va tout tenter pour arrêter la folie qui embrase le quartier!
  www.haixiongsuji.com  
Babycall, a Norway, German and Swedish film directed by Pål Sletaune, opens in theaters on November 9th. The film focuses on Anna (Noomi Rapace), a protective mother who flees with his son from a violent husband.
Babycall, una película de producción Noruega, Alemana y Sueca del director Pål Sletaune, se estrena en cines el próximo 9 de noviembre. La película se centra en Anna (Noomi Rapace), una madre protectora que huye, junto a su hijo, de un violento marido.
Babycall, una pel·lícula de producció Noruega, Alemanya i Sueca del director Pål Sletaune, s'estrena als cinemes el proper 9 de novembre. La pel·lícula se centra en l’Anna (Noomi Rapace), una mare protectora que fuig, amb el seu fill, d'un violent marit.
  corfubeer-festival.com  
Muriel, a young métisse comes to Marseille to bury her mother, who she hasn't seen for years. Unable to bear the heavy weight of family rituals she flees in the night, ending up in central Marseille. She meets and follows a bachelor party, thrown for Samir.
Muriel, une jeune métisse, descend à Marseille enterrer sa mère qu'elle n'a pas vue depuis longtemps. Ne supportant pas la pesanteur des rituels familiaux, elle s'enfuit dans la nuit, dans la ville, au hasard. Et se met à suivre un groupe de lascars bruyants et joyeux. L'un d'eux, Sami, enterre sa vie de garçon. Il se marie le lendemain. Muriel part avec lui. La nuit ne fait que commencer...
  www.tabor.pt  
Muriel, a young métisse comes to Marseille to bury her mother, who she hasn't seen for years. Unable to bear the heavy weight of family rituals she flees in the night, ending up in central Marseille. She meets and follows a bachelor party, thrown for Samir.
Muriel, une jeune métisse, descend à Marseille enterrer sa mère qu'elle n'a pas vue depuis longtemps. Ne supportant pas la pesanteur des rituels familiaux, elle s'enfuit dans la nuit, dans la ville, au hasard. Et se met à suivre un groupe de lascars bruyants et joyeux. L'un d'eux, Sami, enterre sa vie de garçon. Il se marie le lendemain. Muriel part avec lui. La nuit ne fait que commencer...
  eyonaa.com  
A mother flees with her children from the Colombian armed conflict to an island in the middle of Amazonia. But then her missing husband reappears. A mysterious secret shrouds the island.
Eine Mutter flieht mit ihren zwei Kindern vor den bewaffneten Konflikten in Kolumbien auf eine Insel mitten in Amazonien. Plötzlich taucht der verschwundene Ehemann und Vater wieder auf. Ein seltsames Geheimnis umgibt das Eiland.
  dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
Justine Klaiber was born in Switzerland and raised South African style. After a few years of studying Animation in Lucerne she flees the cold Swiss weather to study and work in France for a year. She returns to Switzerland with a love for French animation and cheese, and finishes her studies with the film “The Sound of Crickets”.
Жустин Клейбер е родена в Швейцария и изгражда Южно Африкански стил. След няколко годишени изучаване на Анимация в Люцерн, тя бяга от студена Швейцария за да учи и работи във Франция една година. Връща се в Швейцария влюбена във френската анимация и сиренето и завършва образованието си с филма “The Sound of Crickets”.
  www.hoteltesoriero.it  
Camille,18, flees her past and meets Lena, who takes her under her wing. At her house, they are already (...)
Camille, fuit son passé et rencontre Lena, qui l’accueille. Chez elle, elles sont déjà quatre et forment (...)
  5 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
In a small house in Madrid, three girls live with her father, a military officer, and her mother who is severly sick. The youngest girl Ana does not support the dying of the mother and flees into a dream world.
Dans une grande maison madrilène vivent trois fillettes, entourées de leur père, leur grand-mère paralytique, leur bonne et leur tante, qui essaient de combler le vide laissé par la mort de leur mère. L'une des soeurs, Ana, dix ans à peine, échappe à l'atmosphère étouffante en se réfugiant dans un monde de rêves.
In einem Madrider Haus leben drei Mädchen mit ihrem Vater, ein Militäroffizier, und ihren kranken Mutter. Die kleine Tochter Ana erträgt das Sterben ihrer Mutter nicht und flieht in eine Traumwelt.
  4 Hits www.deomercurio.be  
Independent journalist Yulia Latynina flees Russia following attacks
Независимая журналистка Юлия Латынина покинула Россию после нападения
Незалежна журналістка Юлія Латиніна покинула Росію після нападу
  3 Hits www.grc.gc.ca  
Queens RCMP recover stolen car but driver flees from scene
Fuite d'un homme conduisant un véhicule volé
  slgo.ca  
When a lobster flees, it swims backwards quickly (up to a few metres/second) by swiftly curling and uncurling its abdomen.
Lorsque le homard se sauve, il nage rapidement à reculons (jusqu'à quelques mètres/seconde) en repliant et en dépliant brusquement son abdomen.
  2 Hits osaka-chushin.jp  
A guy decides to be antisocial and flees to a country house together with his dog Tumsa (Darkness). The dog disappears, and as he is trying to find it he comes across his own fear of loneliness.
Парень решает вести антисоциальный образ жизни и скрывается в каком-то сельском доме вместе со своей собакой. Однако она пропадает, и в её поисках он открывает в себе страх одиночества.
Puisis izvēlas būt antisociāls un mūk uz kādu lauku māju kopā ar savu suni Tumsa. Suns pazūd, un, meklējot to, viņš atrod sevī bailes no vientulības.
  2 Hits publicspace.org  
However, once inside, he doesn’t opt for comfort. A headstrong free thinker, the eternal rover, he flees complacency and spurns certainties. He never stops prodding the city to discover itself, to recognize itself as it is.
Pero, una vez dentro, no se acomoda. Librepensador recalcitrante, eterno errante, siempre huye de la autocomplacencia y abjura de certidumbres. Nunca deja de provocar a la ciudad para que se descubra a sí misma, para que se reconozca tal como es. Si su ópera prima introduce a putas y granujas en la literatura italiana, en la trilogía con la que se inaugura su carrera cinematográfica ─
Però, un cop dins, no s’hi acomoda. Lliurepensador recalcitrant, etern errant, sempre fuig de l’autocomplaença i abjura de certeses. Mai no deixa de provocar la ciutat per que es descobreixi a sí mateixa, per que es reconegui tal com és. Si la seva òpera prima introdueix les putes i els trinxeraires a la literatura italiana, a la trilogia amb què inaugura la seva carrera cinematogràfica ─
  www.museumwales.ac.uk  
They had two children, a boy and a girl. When the Welshman is told that his wife has killed her own mother and plans to eat her, he flees to Wales, bringing with him his two children. When carrying his daughter across a river, he realises that she too has her mother's nature, and he throws her into the water.
Un fersiwn arall yn unig o'r stori hon a recordiwyd gan Amgueddfa Werin Cymru. Yn y fersiwn honno, a adroddwyd gan Mary Awstin Jones, Waunfawr, sir Gaernarfon (tâp AWC 4364, recordiwyd 15.viii.1974) fe'i cyflwynir fel stori wir. Y mae Cymro yn priodi gwraig o Dwrci ac y maent yn cael dau o blant, sef bachgen a merch. Pan glywodd y Cymro fod ei wraig wedi lladd ei mam ei hun a'i bod yn bwriadu ei bwyta, mae'n dianc i Gymru, gan fynd â'r plant gydag ef. Un diwrnod, mae'n gorfod croesi afon, a phan mae'n cario ei ferch dros yr afon mae'n sylweddoli ei bod o'r un anian â'i mam, ac yn ei thaflu i'r dŵr. Fodd bynnag, daeth y dyn a'i fab i fyw i Frynengan, ger Waunfawr. Un o ddisgynyddion y bachgen hwn oedd gŵr o'r enw William Morgan. Cofiai Mary Awstin Jones iddi ei weld unwaith pan oedd hi tua 12 oed (yn 1921). Buasai William Morgan tua 60 oed bryd hynny. Dywedodd ei fod 'y peth tebyca rioed i Dwrc ...', ac ychwanegodd: 'Odd 'na rwbeth yn od ynddo fo. Oddan nhw'n deud bod gynno fo ddau gorn bach ar 'i ben, bytia bach, fath â ryw oen myharen.'
  www.editionblock.de  
Dmitry Buchenkov, Last Bolotnaya Square Defendant, Flees Russia
Workshop: Hierarchie in anarchistischen Gruppen
  2 Hits www.mithuntraining.com  
Bosnian War Crimes Convict Flees to Evade Prison
Umanjivane fakture uvezene robe
  4 Hits www.melochemonnex.com  
You are seriously injured after an unknown rider rear-ends you and flees the scene.
Vous êtes gravement blessé parce qu'un véhicule a embouti le vôtre par l'arrière; l'auteur de l'accident ne s'est pas arrêté.
  2 Hits www.domaine-rotonde.com  
So to make it down invents that peace was signed, and will do nothing if he descends that only wants to embrace him. The rooster continues with the trick and he says to see come running two dogs hunting surely to make the announcement of so good news. Then the fox flees in a hurry.
LE COQ ET LE RENARD: Un vieux coq monte sur un arbre en fuyant du renard. Ceci, pour lui faire descendre il s'invente qu'il s'est signé la paix et qu'il ne lui fera pas rien si basse, que seulement lui veut embrasser. Le coq lui suit le jeu, en lui faisant croire qu'il voit venir deux chiens de chasse en courant pour annoncer cette bonne nouvelle. Le renard fuit alors en toute hâte.
EL GALLO Y EL ZORRO: Un gallo viejo sube a un árbol huyendo del zorro. Este, para hacerle bajar se inventa que se ha firmado la paz y que no le hará nada si baja, que sólo le quiere abrazar. El gallo le sigue el juego, haciéndole creer que ve venir dos perros de caza corriendo para anunciar tan buena nueva. El zorro huye entonces a toda prisa.
IL GALLO E LA VOLPE: Un vecchio gallo fuggendo da una volpe sale su un albero. Questa, per farlo scendere li dice che hanno firmato la pace, che scenda, che solo vuole abbraccialo. Il gallo li fa il gioco e li dice che vede venire di corsa due cani di caccia sicuramente per dare questo annuncio. La volpe fugge allora a gambe levate.
EL GALL I LA GUINEU: Un gall vell puja dalt d'un arbre fugint de la guineu. Aquesta, per fer-lo baixar s'inventa que s'ha signat la pau i que no li farà res si baixa, que només el vol abraçar. El gall li segueix el joc, fent-li creure que veu dos gossos de caça que vénen corrent per anunciar tan bona nova. La guineu fuig llavors cames ajudeu-me.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow