fir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.nserc-crsng.gc.ca
  NSERC - Impact Story - ...  
In 2008, natural Christmas tree sales exceeded $65 million in Canada, and the global market is worth $1.85 billion. Longer-lasting trees would offer a seasonal solution that would mean less time cleaning up fir needles and more time in front of the fire.
En 2008, les ventes d’arbres de Noël naturels ont dépassé les 65 millions de dollars au Canada, et le marché mondial représente 1,85 milliard de dollars. Avoir des sapins qui se conservent plus longtemps signifierait moins de temps passé à ramasser des aiguilles et davantage de temps devant le foyer.
  NSERC - Search  
hormone’s link to stress and needle loss in cut Balsam fir was a new discovery ...
Britannique CANADA 08/20/2012 5 130 000 Discovery Grants Program - Individual ...
  NSERC - Impact Story - ...  
Gries uses a similar approach when combating seed-feeding insects, such as Western conifer seed bugs, that invade seed orchards and can destroy entire crops of white pine, Douglas fir and spruce seeds and endanger chances for regrowth.
), qui, en envahissant les vergers à graines, peuvent détruire toute la récolte des semences du pin blanc, du Douglas taxifolié et de l’épicéa et menacer leur régénération.
  NSERC - Impact Story - ...  
To find out why needles drop off, the researchers placed balsam fir branches in containers of water inside a growth chamber and monitored their response. After 10 days, the branches began producing the plant hormone ethylene.
Afin de trouver les raisons qui expliquent la chute des aiguilles, les chercheurs ont placé des branches de sapin baumier dans des contenants d’eau installés à l’intérieur d’une chambre de culture et ont surveillé leur réaction. Les branches ont commencé à produire une hormone végétale appelée éthylène après dix jours, et trois jours plus tard, des aiguilles ont commencé à tomber. Les branches étaient complètement dénudées après 40 jours.
  NSERC - Impact Story - ...  
While ethylene has long been known to hasten the ripening of fruit and protect plants from injury and drought, the hormone’s link to stress and needle loss in cut Balsam fir was a new discovery. This discovery has led to slowing needle loss, the most significant Christmas tree and greenery industry problem.
Bien que l’on sache depuis longtemps que l’éthylène accélère le mûrissement des fruits et protège les plantes des blessures et de la sécheresse, le lien entre cette hormone, le stress et la perte des aiguilles des branches de sapin baumier constitue une nouvelle découverte. Cette découverte a donné lieu à une méthode qui permet de ralentir la perte des aiguilles, le problème le plus important auquel fait face l’industrie des arbres de Noël et des produits de verdure.