fir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 21 Results  www.global-report.com
  Value to Wood Program >...  
Manufacture and Testing of Glulam Made from Red Pine and Pacific Silver Fir Laminating Stock Treated with Copper-Cobiocide [2650]
Fabrication et essai de lamellé-collé réalisé à partir de bois traité par un produit de préservation à base de cuivre avec co biocide [2650]
  Value to Wood Program >...  
Identify suitable oil and processing conditions to impart thermal modification to moderate grade and value Canadian species (spruce, balsam fir and maple);
Préciser les conditions appropriées en matière d'huile et de traitement afin de modifier à chaud des espèces de bois canadiennes de qualité et de valeur moyennes (épinette, sapin blanc et érable);
  Value to Wood Program >...  
Develop appropriate grading rules and design properties for large cross-section Douglas-fir, Spruce-Pine-Fir and Hem-Fir sawn lumber members used in Post and beam construction;
Établir les règles de classification et les valeurs de calcul appropriées pour les grandes coupes transversales d'éléments en sapin de Douglas, en épinette-pin-sapin et en pruche-sapin servant à la construction de poteaux et de poutres;
  Value to Wood Program >...  
Develop appropriate grading rules and design properties for large cross-section Douglas-fir, Spruce-Pine-Fir and Hem-Fir sawn lumber members used in Post and beam construction;
Établir les règles de classification et les valeurs de calcul appropriées pour les grandes coupes transversales d'éléments en sapin de Douglas, en épinette-pin-sapin et en pruche-sapin servant à la construction de poteaux et de poutres;
  Value to Wood Program >...  
Expand the use of wood species such as Alpine fir (Abies lasiocarpa), balsam fir (Abies balsamea), black spruce (Picea mariana), and white spruce (Picea glauca) for residential treated lumber;
Augmenter l'utilisation d'essences, telles que le sapin subalpin (Abies lasiocarpa), le sapin baumier (Abies balsamea), l'épinette noire (Picea mariana) et l'épinette blanche (Picea glauca), comme bois d'ouvre traité à des fins résidentielles;
  Value to Wood Program >...  
Expand the use of wood species such as Alpine fir (Abies lasiocarpa), balsam fir (Abies balsamea), black spruce (Picea mariana), and white spruce (Picea glauca) for residential treated lumber;
Augmenter l'utilisation d'essences, telles que le sapin subalpin (Abies lasiocarpa), le sapin baumier (Abies balsamea), l'épinette noire (Picea mariana) et l'épinette blanche (Picea glauca), comme bois d'ouvre traité à des fins résidentielles;
  Value to Wood Program >...  
Develop appropriate grading rules and design properties for large cross-section Douglas-fir, Spruce-Pine-Fir and Hem-Fir sawn lumber members used in Post and beam construction;
Établir les règles de classification et les valeurs de calcul appropriées pour les grandes coupes transversales d'éléments en sapin de Douglas, en épinette-pin-sapin et en pruche-sapin servant à la construction de poteaux et de poutres;
  Value to Wood Program >...  
Assessment of heat-treated jack pine and balsam fir [E-3779]
Évaluation du pin gris et du sapin beaumier traités à la chaleur [E-3779]
  Value to Wood Program >...  
This project investigated the use of low value wood (white birch and balsam fir) to make laminated beams of the type used for post-and-beam construction in Japan. The use of low-grade woods in engineered wood products like glulam would provide value for such species.
Dans le cadre de ce projet, on a étudié l'emploi de bois de qualité inférieure (bouleau blanc et sapin baumier du Canada) dans la fabrication de poutrelles laminées telles que celles que l'on retrouve dans les constructions à poteaux et à poutres au Japon. L'utilisation d'espèces de bois de qualité inférieure dans les produits de bois d'ingénierie, tels que les produits lamellés et collés, en rehausserait la valeur. Trois poutres en lamellé-collé, dotées de membrures en bouleau blanc (laminés externes) et d'âmes en sapin baumier du Canada (laminés internes), ont fait l'objet de tests. Les poutres fabriquées à partir de ces espèces avaient belle apparence, mais la défaillance des joints par entures multiples en bouleau blanc, situés aux points de tension de la poutre (partie inférieure), a fait en sorte que cette approche ne répond pas aux normes japonaises de résistance. Cependant, les échantillons mis à l'essai peuvent être utilisés sur certains marchés nord-américains et même se retrouver éventuellement sur le marché japonais. Il suffirait de fabriquer des membrures en érable ou en bouleau jaune.
  Value to Wood Program >...  
This project investigated the use of low value wood (white birch and balsam fir) to make laminated beams of the type used for post-and-beam construction in Japan. The use of low-grade woods in engineered wood products like glulam would provide value for such species.
Dans le cadre de ce projet, on a étudié l'emploi de bois de qualité inférieure (bouleau blanc et sapin baumier du Canada) dans la fabrication de poutrelles laminées telles que celles que l'on retrouve dans les constructions à poteaux et à poutres au Japon. L'utilisation d'espèces de bois de qualité inférieure dans les produits de bois d'ingénierie, tels que les produits lamellés et collés, en rehausserait la valeur. Trois poutres en lamellé-collé, dotées de membrures en bouleau blanc (laminés externes) et d'âmes en sapin baumier du Canada (laminés internes), ont fait l'objet de tests. Les poutres fabriquées à partir de ces espèces avaient belle apparence, mais la défaillance des joints par entures multiples en bouleau blanc, situés aux points de tension de la poutre (partie inférieure), a fait en sorte que cette approche ne répond pas aux normes japonaises de résistance. Cependant, les échantillons mis à l'essai peuvent être utilisés sur certains marchés nord-américains et même se retrouver éventuellement sur le marché japonais. Il suffirait de fabriquer des membrures en érable ou en bouleau jaune.
  Value to Wood Program >...  
Canadian glulam producers need a process to qualify new grade combinations and/or species so that they can adapt to the changing characteristics of the existing resource (Douglas-fir/larch) and optimize the use of other high strength species (such as black spruce and lodgepole pine).
Les producteurs canadiens de produits lamellés-collés requièrent une méthode de classement des nouvelles combinaisons d'espèces de sorte qu'ils puissent s'adapter aux changements de caractéristiques des ressources existantes (Douglas taxifolié/mélèze) et optimiser l'utilisation d'espèces plus robustes telles que l'épinette noire et le pin tordu. L'élaboration d'un tel processus permettra aux fabricants de produits lamellés-collés de mieux rivaliser avec les fabricants de structures métalliques, d'augmenter leur part du marché des produits du bois dans le secteur de la construction commerciale et de faciliter l'usage d'espèces de rechange dans la fabrication des produits lamellés-collés.
  Value to Wood Program >...  
Run various simulations to compare simulations to experimental results for stack drying in laboratory high-temperature kilns in presence of air (superheated humid air) and in the absence of air (superheated steam under pressure) for white spruce, balsam fir and trembling aspen;
Exécuter diverses simulations et les comparer aux résultats expérimentaux du séchage en pile d'épinette blanche, de sapin baumier et de peuplier faux-tremble en milieu aéré (air humide surchauffé) ou non aéré (vapeur sous pression surchauffée) à l'aide de séchoirs à haute température;
  Value to Wood Program >...  
Objectives of this project are to eliminate impediments to the manufacture of laminated wood products to be used in high risk environments from treatable Canadian species such as Pacific silver fir and red pine sapwood treated with ACQ (alkaline copper quat) and CA (copper azole) preservative systems.
Ce projet a pour objectif d'éliminer les obstacles à la fabrication de produits du bois lamellés à partir d'essences canadiennes comme le sapin gracieux (sapin du Pacifique) et l'aubier de pin rouge, traités au sel d'ammonium quaternaire de cuivre alcalin (ACQ) et à l'azole cuivré, et destinés à une utilisation dans un environnement à risque élevé.
  Value to Wood Program >...  
Correlate genetic and/or site influences on growth and yield of 10 full-sib families of Douglas-fir grown on several independent sites in British Columbia (poor, fair and good environments);
Corréler les effets des gènes ou du site avec la croissance et le rendement de dix familles de sapin de Douglas de descendance biparentale cultivées sur plusieurs sites indépendants en Colombie-Britannique (milieux pauvres, moyens et riches);
  Value to Wood Program >...  
Investigation of the effectiveness of up to 15 existing technologies to harden five Canadian wood species in Phase II (trembling aspen, hard [sugar] maple, western hemlock and amabilis fir for solid wood;Douglas-fir for sliced veneer);
Étudier, lors de la phase II, l'efficacité d'au plus 15 techniques existantes pour durcir cinq (5) essences de bois canadien (peuplier faux-tremble, érable à sucre, pruche occidentale et sapin gracieux pour le bois massif; sapin de Douglas pour le placage tranché);
  Value to Wood Program >...  
Assessment of Heat-Treated Jack Pine and Balsam Fir Completed
Améliorer la performance de platelages en bois : profilage Terminé
  Value to Wood Program >...  
DRYTEK was validated in laboratory dryers for four commercial species of softwood from eastern Canada (black spruce, white spruce, jack pine and balsam fir) and will also be validated for two hardwood species (sugar maple and white birch) by March 2010.
Le logiciel DRYTEK est un outil de simulation du séchage du bois à basse et moyenne températures développé conjointement par l'Université Laval et FPInnovations - Forintek. DRYTEK fut validé dans des séchoirs de laboratoire pour quatre essences résineuses commerciales de l'est du Canada (épinette noire, épinette blanche, pin gris, sapin baumier) et le sera d'ici mars 2010 pour deux essences feuillues (érable à sucre, bouleau blanc). Or, en ce qui a trait à l'évolution de la température sèche et de la vitesse de l'air à travers le chargement de bois au cours du séchage, DRYTEK fait appel à certaines hypothèses simplificatrices qui ont été validées seulement pour des séchoirs de laboratoire d'un empilement de 1,22 m en largeur. La validation de ces hypothèses reste cependant à démontrer pour des séchoirs industriels de deux paquets et plus en largeur, avec chargement sur train et chargement frontal. Ce projet a donc pour objectif principal de mesurer l'évolution de la température et de la vitesse de l'air à travers les empilements de bois, de même que l'évolution de la teneur en humidité du bois tout au long du séchage (courbes de séchage, gradients d'humidité dans l'épaisseur) et la présence de gerces de surface. Les données ainsi obtenues permettront d'ajuster selon le type de d'empilement et de régime de circulation de l'air les fonctions du logiciel qui gèrent l'évolution théorique de la température et de la vitesse de l'air dans les empilements.
  Value to Wood Program >...  
Investigation of the effectiveness of up to 15 existing technologies to harden five Canadian wood species in Phase II (trembling aspen, hard [sugar] maple, western hemlock and amabilis fir for solid wood;Douglas-fir for sliced veneer);
Étudier, lors de la phase II, l'efficacité d'au plus 15 techniques existantes pour durcir cinq (5) essences de bois canadien (peuplier faux-tremble, érable à sucre, pruche occidentale et sapin gracieux pour le bois massif; sapin de Douglas pour le placage tranché);
  Value to Wood Program >...  
Characterize test sites for soil nitrogen, moisture content, and Douglas-fir families for photosynthetic efficiency;
Déterminer la teneur en azote et en humidité du sol ainsi que l'efficacité photosynthétique des familles de sapin de Douglas;
  Value to Wood Program >...  
It is therefore important to determine the surface behaviour of softwoods in order to understand the short- and medium-term problems related to their performance, including colour stability and the appearance of flaws resulting from the excudation of extractives in eastern species like black spruce and balsam fir.
Au Québec, et partout dans le monde, le bois est perçu comme un matériau noble, solide mais nécessitant un entretien régulier et fastidieux, ce qui le pénalise lors de la commercialisation pour les applications extérieures, en regard des composites, et autres matériaux de substitution. Il est donc important de caractériser le comportement de surface de bois résineux pour comprendre les différentes problématiques à court et moyen terme liées à leur performance, dont l'apparition de défauts suite à l'exsudation d'extractibles contenus dans les essences de l'est, comme l'épinette noire et le sapin baumier, ainsi que de stabilité de couleur. Nous pensons avoir suffisamment d'expertise pour s'attaquer à ces problèmes et identifier l'origine de la dégradation de la couleur et des problèmes d'adhésion : 1) revoir les méthodes de tri des bois et la comprendre l'origine du problème. 2) Caractériser l'origine physico-chimique des problèmes de surface suite à un vieillissement accéléré. 3) Développer des méthodes de traitement de surface du bois pour fixer ou éliminer les extractibles 4) Ajouter au bois des micros ou nanoparticules, décourageant l'absorption de rayons UV.