|
Então, se você tem o padrão internacional para a direita, e você fez 21 anos, então nada irá impedir a utilização do serviço. Para executar o contrato ainda precisa de um passaporte e um cartão de crédito como forma de pagamento em dinheiro não é possível.
|
|
So, if you have the right international standard, and you turned 21, then nothing will prevent use of the service. To execute the contract still need a passport and a credit card as payment in cash is not possible. Be sure to specify the place where at the end of the lease you must return the car. And do not lose sight of such nuance as the fuel level: it must be the same as that of the contract and at the time of car rental, otherwise we will have to refund the difference.
|
|
Donc, si vous avez le droit de norme internationale, et vous avez tourné 21, alors rien ne permettra d'éviter l'utilisation du service. Pour exécuter le contrat encore besoin d'un passeport et une carte de crédit comme moyen de paiement en espèces est pas possible. Veillez à indiquer le lieu où à la fin du bail, vous devez retourner le véhicule. Et ne pas perdre de vue cette nuance que le niveau de carburant: il doit être le même que celui du contrat et au moment de la location de voiture, sinon nous aurons à rembourser la différence.
|
|
Also, wenn Sie das Recht haben, internationalen Standard, und Sie 21 geworden, dann wird nichts Nutzung des Dienstes zu verhindern. , Den Auftrag auszuführen noch benötigen einen Reisepass und eine Kreditkarte als Zahlungsmittel in bar ist nicht möglich. Achten Sie darauf, den Ort, wo am Ende des Mietverhältnisses muss man das Auto zurückzulegen. Und nicht aus den Augen wie Nuance als die Kraftstoffstand zu verlieren: Es muss die gleiche wie die des Vertrages und zum Zeitpunkt der Mietwagen sein, sonst müssen wir den Differenzbetrag.
|
|
Por lo tanto, si usted tiene la norma internacional bien, y usted cumplió 21 años, entonces nada va a impedir el uso del servicio. Para ejecutar el contrato todavía necesita un pasaporte y una tarjeta de crédito como medio de pago en efectivo no es posible. Asegúrese de especificar el lugar donde al final del contrato de arrendamiento debe devolver el coche. Y no se pierda de vista tales matices como el nivel de combustible: debe ser la misma que la del contrato y en el momento del alquiler del coche, de lo contrario vamos a tener que reembolsar la diferencia.
|
|
Quindi, se avete lo standard internazionale a destra, e si è rivelato 21, quindi nulla impedisce l'uso del servizio. Per eseguire il contratto ancora bisogno di un passaporto e una carta di credito per il pagamento in contanti non è possibile. Assicurarsi di specificare il luogo dove alla fine del contratto di locazione è necessario restituire l'auto. E non perdere di vista quali sfumature come il livello del carburante: deve essere la stessa di quella del contratto e al momento del noleggio auto, altrimenti dovremo rimborsare la differenza.
|
|
Dus, als je de juiste internationale standaard, en je draaide 21, dan is er niets zal gebruik maken van de service te voorkomen. Om het contract uit te voeren nog steeds een paspoort en een creditcard als betaling in contanten is niet mogelijk. Zorg ervoor dat de plaats waar aan het einde van de huurovereenkomst moet u de auto terug te geven. En niet uit het oog van een dergelijke nuance als het brandstofniveau te verliezen: het moet dezelfde zijn als die van het contract en op het moment van autoverhuur, anders zullen we het verschil terug.
|
|
Joten, jos sinulla on oikeus kansainvälinen standardi, ja otit 21, niin mikään ei estä palvelun käyttöä. Toteuttamaan sopimuksen vielä passin ja luottokortin maksu käteisellä ei ole mahdollista. Muista määrittää missä lopussa vuokrasopimuksen täytyy palauttaa auton. Ja älä unohda kuten Nuance kuten polttoaineen määrä: sen on oltava sama kuin sopimuksen ja aikaan autonvuokraus, muuten joudumme palauttaa erotuksen.
|
|
Tak więc, jeśli masz prawo międzynarodowe normy, i zwrócił się 21, to nic nie uniemożliwi korzystania z usługi. Aby wykonać umowę nadal potrzebny jest paszport i karty kredytowej jako płatność gotówką nie jest możliwa. Należy określić miejsce, w którym na końcu okresu najmu należy zwrócić samochód. I nie zapominać o takich niuansów jak poziom paliwa: musi być taka sama, jak w umowie oraz w momencie wynajmu samochodu, w przeciwnym razie będziemy musieli zwrócić różnicę.
|
|
Så, om du har rätt internationell standard, och du vände 21, sedan ingenting kommer att hindra användningen av tjänsten. För att genomföra kontraktet fortfarande behöver ett pass och kreditkort som betalning i kontanter är inte möjligt. Var noga med att ange den plats där i slutet av hyresavtalet måste du lämna tillbaka bilen. Och inte glömma sådan nyans som bränslenivån: det måste vara densamma som i avtalet och vid tidpunkten för biluthyrning, annars kommer vi att behöva betala tillbaka mellanskillnaden.
|