fez – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  premier.shutterstock.com
  O que é a web visual? |...  
Foram tão populares, que o Facebook fez parceria com outras empresas para criar figurinhas de filmes e marcas. Em 2013, a rede lançou sua primeira coleção de figurinhas com a Universal Pictures, do filme "Meu Malvado Favorito 2013", e já fez o mesmo com a LEGO e com jogos para dispositivos móveis, como Candy Crush and Cut the Rope.
Driven by their popularity, Facebook has even partnered with advertisers to create custom stickers for movies and brands. In 2013, it launched its first branded sticker collection for Universal Pictures' "Despicable Me 2," and has since done the same for LEGO and mobile games such as Candy Crush and Cut the Rope.
Leur succès a même poussé Facebook à établir un partenariat avec des annonceurs pour créer des autocollants personnalisés pour des films et des marques. En 2013, le groupe a lancé sa première collection d'autocollants inspirés du film d'animation « Moi, moche et méchant 2013 » produit par Universal Pictures, et a réitéré l'expérience avec LEGO et des jeux mobiles tels que Candy Crush et Cut the Rope.
Sull’onda di questa grande popolarità, Facebook ha persino avviato partnership con inserzionisti per creare adesivi personalizzati per film e brand. Nel 2013, Facebook ha lanciato la sua prima raccolta di adesivi brandizzati per il film di animazione “Cattivissimo me 2” della Universal Pictures e da allora ha fatto la stessa cosa per LEGO e famosi giochi per dispositivi mobili, come Candy Crush e Cut the Rope.
Wegens de populariteit van de stickers is Facebook een partnerschap aangegaan met adverteerders om aangepaste stickers te maken voor films en merken. In 2013 lanceerde Facebook de eerste merkstickercollectie op basis van Verschrikkelijke Ikke 2 van Universal Pictures en daarna is datzelfde gedaan voor LEGO en mobiele spellen zoals Candy Crush en Cut the Rope.
人気の高さに後押しされ、Facebookは広告業者と提携して、映画やブランドのカスタムステッカーを作成するまでになっています。2013年に、FacebookはUniversal Pictureの「怪盗グルーのミニオン危機一発」を使った最初のブランド用ステッカー集を出し、以来、同じサービスをLEGOやモバイルゲーム(Candy CrushやCut the Ropeなど)向けにも提供してきました。
Vzhledem k jejich oblíbenosti dokonce Facebook navázal spolupráci s inzerenty ohledně tvorby vlastních samolepek pro filmy a značky. V roce 2013 uvedl první značkovou sbírku samolepek pro film „Já, padouch 2“ od studia Universal Pictures a od té doby udělal to samé pro LEGO a mobilní hry jako Candy Crush a Cut the Rope.
Ansporet af denne popularitet er Facebook endda gået sammen med annoncører for at skabe specifikke klistermærker for film og varemærker. I 2013 blev den første klistermærkeserie lanceret for Universal Pictures' "Grusomme mig 2,", og tilsvarende serier er siden blevet lanceret for LEGO og mobilspil som Candy Crush og Cut the Rope.
Tarrat ovat osoittautuneet niin suosituiksi, että Facebook on luonut räätälöityjä tarroja elokuvista ja brändeistä yhteistyössä mainostajien kanssa. Vuonna 2013 Facebook julkaisi ensimmäisen brändätyn tarrakokoelmansa Universal Picturesin elokuvasta Itse ilkimys 2. Tämän jälkeen vastaavia kokoelmia on julkaistu LEGO-tuotteista ja mobiilipeleistä, kuten Candy Crush ja Cut the Rope.
A népszerűség láttán a Facebook reklámozó partnerekkel is készíttet egyéni matricákat filmekhez és márkákhoz. 2013-ban jelent meg az első márkásított matricagyűjtemény a Universal Pictures „Gru 2” produkciójához, majd azóta ugyanaz LEGO-hoz, és olyan mobil játékokhoz, mint például a Candy Crush és a Cut the Rope.
스티커의 인기에 힘입어 Facebook은 광고주와 협력하여 영화와 브랜드를 위한 사용자 지정 스티커도 만들었습니다.. 2013년에 Facebook은 Universal Pictures의 "Despicable Me 2(슈퍼배드 2)"를 위한 첫 번째 브랜드 스티커 컬렉션을 출시했고 이후 LEGO 및 Candy Crush and Cut the Rope 등의 모바일 게임에도 동일한 작업을 했습니다.
Facebook, napędzany popularnością, współpracuje nawet z reklamodawcami, aby stworzyć naklejki dla filmów i firm. W 2013 roku uruchomiono pierwszą kolekcję markowych naklejek do filmu Universal Pictures, „Minionki rozrabiają”, i od tamtego czasu zrobiono to samo dla LEGO oraz gier mobilnych, takich jak Candy Crush i Cut the Rope.
На волне их популярности компания Facebook даже заключила партнерские соглашения с рекламодателями по созданию специальных наклеек для фильмов и брендов. В 2013 году в социальной сети была представлена первая коллекция фирменных наклеек для мультфильма «Гадкий я 2» от Universal Pictures. С тех пор то же самое делалось для LEGO и игр для мобильных устройств, таких как Candy Crush и Cut the Rope.
Facebook ได้จับมือกับนักโฆษณาเพื่อสร้างสติกเกอร์สำหรับภาพยนตร์และแบรนด์ โดยได้แรงผลักดันมาจากความนิยม ในปี 2013 มีการออกคอลเล็กชั่นสติกเกอร์แบรนด์แรกสำหรับ “Despicable Me 2” ของค่าย Universal Picture และได้ทำแบบเดียวกันสำหรับ LEGO และเกมบนมือถือเช่น Candy Crush และ Cut the Rope
Popülerliklerinden yola çıkan Facebook, film ve markalara özel sticker’lar yaratmak için reklam verenlerle ortaklık kurdu. 2013’de ilk markalı sticker koleksiyonunu Universal Pictures’ın “Despicable Me 2”su için çıkardı ve o zamandan bu yana LEGO ve Candy Crush ve Cut the Rope gibi mobil oyunlar için de sticker çıkardı.
  Estudo de caso da Natio...  
Eles se mostraram super animados após encontrarem uma fonte de conteúdo que satisfizesse as diversas necessidades de suas produções, tudo isso aliado a um processo de entrega descomplicado. A disponibilidade de vídeos HD dentro do orçamento de cada programa fez da Shutterstock Premier a fonte certa para clipes de vídeo licenciáveis e que complementavam o conteúdo de suas produções.
Avec Shutterstock Premier, NGTV a trouvé un partenaire qui a joué un rôle crucial dans le succès de ses productions. NGTV a pu profiter d'une source unique de contenus, qui propose suffisamment de diversité pour couvrir les besoins de toutes ses productions, tout en bénéficiant d'une livraison des contenus rapide et facile. La disponibilité des vidéos HD, à un prix rentrant dans le budget de toutes les émissions, a fait de Shutterstock Premier la source privilégiée de vidéos sous licence pour compléter les contenus des productions de NGTV.
Con Shutterstock Premier, NGTV ha trovato un partner in grado di assicurare il successo della produzione video. L’azienda non riusciva a credere di aver trovato un’unica fonte di contenuti con la varietà necessaria per rispondere alle esigenze delle numerose produzioni, senza inutili complicazioni. La disponibilità di filmati HD in linea con i budget di ogni trasmissione ha presto reso Shutterstock Premier la soluzione ideale per clip video regolati da licenza da incorporare nei contenuti della produzione.
NGTV heeft in Shutterstock Premier een partner voor succes gevonden voor hun videoproductiewerk. NGTV was bijzonder blij een materiaalbron te vinden met voldoende diversiteit om aan de behoeften van hun vele producties te voldoen, en die er bovendien een eenvoudig leveringsproces op nahield. De beschikbaarheid van HD-beeldmateriaal dat geschikt is voor het budget van elke show, maakte van Shutterstock Premier de primaire bron voor licentieerbare beeldmateriaalclips om de productie-inhoud mee aan te vullen.
A Shutterstock Premier szolgáltatásban az NGTV megtalálta a sikeres videogyártáshoz keresett partnert. Az NGTV örömmel talált rá erre az egységes anyagbeszerzési forrásra, amely egyszerű anyagszolgáltatási munkafolyamat mellett megfelelt számos produkciós igénynek. Az egyes műsorok költségkeretén belül maradó, HD minőségű videóknak köszönhetően a Shutterstock Premier lett a produkciós anyagot kiegészítő, licencelt klipek elsődleges forrása.
NGTV는 동영상 제작 작업을 성공으로 이끄는 데 필요한 모든 요건을 Shutterstock Premier에서 찾았습니다. 수많은 제작 환경에 필요한 다양한 요구 사항을 충족하면서도 단순한 제공 프로세스를 갖춘 파트너를 찾은 NGTV는 비로소 안도할 수 있었습니다. 각 프로그램 예산 내에서 HD 동영상을 사용할 수 있는 Shutterstock Premier는 제작 콘텐츠를 보완하는 라이선스형 동영상 클립을 제공하는 유일한 파트너가 되었습니다.
I Shutterstock Premier fant NGTV en partner som kunne bidra til at videoproduksjonen deres ble en suksess. NGTV ble fornøyde da de fant én innholdskilde som kunne tilby nok mangfold til å møte behovene til de mange produksjonene deres, samtidig som leveringsprosessen var ukomplisert og likefrem. Tilgjengeligheten av HD-opptak innenfor hvert programs budsjett gjorde at Shutterstock Premier ble kilden de gikk til for å finne lisensierbare filmklipp som kunne supplere produksjonen deres.
Компания Shutterstock Premier стала для NGTV партнером, поспособствовавшим успеху в производстве видеопродукции. Сотрудники NGTV были очень довольны тем, что они нашли один источник материалов с достаточным разнообразием для их многочисленных проектов и с очень удобным процессом доставки. Благодаря наличию видеоматериалов в HD-качестве по приемлемой для каждого шоу цене портал Shutterstock Premier стал лучшим источником лицензируемых видеоклипов в дополнение к производственному контенту.
ในการค้นหา Shutterstock ระดับพรีเมียร์นั้น NGTV พบคู่ค้าที่ช่วยให้งานการผลิตวิดีโอของตนสัมฤทธิ์ผล NGTV ตื่นเต้นที่ได้พบแหล่งสื่อครบวงจรที่ให้ความหลากหลายเพียงพอต่อการตอบสนองความต้องการจากการผลิตที่มีมากมาย และมีกระบวนการส่งมอบที่เรียบง่าย วิดีโอ HD ที่พร้อมใช้งานซึ่งใช้เงินไม่เกินงบประมาณของแต่ละรายการส่งผลให้ Shutterstock ระดับพรีเมียร์เป็นแหล่งข้อมูลคลิปวิดีโอที่มีสิทธิ์ใช้งานเพื่อให้เนื้อหาการผลิตได้เพิ่มเติม
Shutterstock Premier ile karşılaşan NGTV, video yapım çalışmaları için başarı ortağını da bulmuş oldu. NGTV ekibi, çok sayıda yapımın ihtiyaçlarını karşılayacak çeşitliliğe sahip olan ve teslimat süreci hiç de karmaşık olmayan tek bir kaynak buldukları için çok memnundu. Her programın bütçesine uygun HD videoların bulunabilirliği, Shutterstock Premier’i prodüksiyon içeriklerini tamamlayıcı lisanslanabilir video klip konusunda tek adres haline getirdi.
  O que é a web visual? |...  
Foram tão populares, que o Facebook fez parceria com outras empresas para criar figurinhas de filmes e marcas. Em 2013, a rede lançou sua primeira coleção de figurinhas com a Universal Pictures, do filme "Meu Malvado Favorito 2013", e já fez o mesmo com a LEGO e com jogos para dispositivos móveis, como Candy Crush and Cut the Rope.
Driven by their popularity, Facebook has even partnered with advertisers to create custom stickers for movies and brands. In 2013, it launched its first branded sticker collection for Universal Pictures' "Despicable Me 2," and has since done the same for LEGO and mobile games such as Candy Crush and Cut the Rope.
Leur succès a même poussé Facebook à établir un partenariat avec des annonceurs pour créer des autocollants personnalisés pour des films et des marques. En 2013, le groupe a lancé sa première collection d'autocollants inspirés du film d'animation « Moi, moche et méchant 2013 » produit par Universal Pictures, et a réitéré l'expérience avec LEGO et des jeux mobiles tels que Candy Crush et Cut the Rope.
Sull’onda di questa grande popolarità, Facebook ha persino avviato partnership con inserzionisti per creare adesivi personalizzati per film e brand. Nel 2013, Facebook ha lanciato la sua prima raccolta di adesivi brandizzati per il film di animazione “Cattivissimo me 2” della Universal Pictures e da allora ha fatto la stessa cosa per LEGO e famosi giochi per dispositivi mobili, come Candy Crush e Cut the Rope.
Wegens de populariteit van de stickers is Facebook een partnerschap aangegaan met adverteerders om aangepaste stickers te maken voor films en merken. In 2013 lanceerde Facebook de eerste merkstickercollectie op basis van Verschrikkelijke Ikke 2 van Universal Pictures en daarna is datzelfde gedaan voor LEGO en mobiele spellen zoals Candy Crush en Cut the Rope.
人気の高さに後押しされ、Facebookは広告業者と提携して、映画やブランドのカスタムステッカーを作成するまでになっています。2013年に、FacebookはUniversal Pictureの「怪盗グルーのミニオン危機一発」を使った最初のブランド用ステッカー集を出し、以来、同じサービスをLEGOやモバイルゲーム(Candy CrushやCut the Ropeなど)向けにも提供してきました。
Vzhledem k jejich oblíbenosti dokonce Facebook navázal spolupráci s inzerenty ohledně tvorby vlastních samolepek pro filmy a značky. V roce 2013 uvedl první značkovou sbírku samolepek pro film „Já, padouch 2“ od studia Universal Pictures a od té doby udělal to samé pro LEGO a mobilní hry jako Candy Crush a Cut the Rope.
Ansporet af denne popularitet er Facebook endda gået sammen med annoncører for at skabe specifikke klistermærker for film og varemærker. I 2013 blev den første klistermærkeserie lanceret for Universal Pictures' "Grusomme mig 2,", og tilsvarende serier er siden blevet lanceret for LEGO og mobilspil som Candy Crush og Cut the Rope.
Tarrat ovat osoittautuneet niin suosituiksi, että Facebook on luonut räätälöityjä tarroja elokuvista ja brändeistä yhteistyössä mainostajien kanssa. Vuonna 2013 Facebook julkaisi ensimmäisen brändätyn tarrakokoelmansa Universal Picturesin elokuvasta Itse ilkimys 2. Tämän jälkeen vastaavia kokoelmia on julkaistu LEGO-tuotteista ja mobiilipeleistä, kuten Candy Crush ja Cut the Rope.
A népszerűség láttán a Facebook reklámozó partnerekkel is készíttet egyéni matricákat filmekhez és márkákhoz. 2013-ban jelent meg az első márkásított matricagyűjtemény a Universal Pictures „Gru 2” produkciójához, majd azóta ugyanaz LEGO-hoz, és olyan mobil játékokhoz, mint például a Candy Crush és a Cut the Rope.
스티커의 인기에 힘입어 Facebook은 광고주와 협력하여 영화와 브랜드를 위한 사용자 지정 스티커도 만들었습니다.. 2013년에 Facebook은 Universal Pictures의 "Despicable Me 2(슈퍼배드 2)"를 위한 첫 번째 브랜드 스티커 컬렉션을 출시했고 이후 LEGO 및 Candy Crush and Cut the Rope 등의 모바일 게임에도 동일한 작업을 했습니다.
Facebook, napędzany popularnością, współpracuje nawet z reklamodawcami, aby stworzyć naklejki dla filmów i firm. W 2013 roku uruchomiono pierwszą kolekcję markowych naklejek do filmu Universal Pictures, „Minionki rozrabiają”, i od tamtego czasu zrobiono to samo dla LEGO oraz gier mobilnych, takich jak Candy Crush i Cut the Rope.
На волне их популярности компания Facebook даже заключила партнерские соглашения с рекламодателями по созданию специальных наклеек для фильмов и брендов. В 2013 году в социальной сети была представлена первая коллекция фирменных наклеек для мультфильма «Гадкий я 2» от Universal Pictures. С тех пор то же самое делалось для LEGO и игр для мобильных устройств, таких как Candy Crush и Cut the Rope.
Facebook ได้จับมือกับนักโฆษณาเพื่อสร้างสติกเกอร์สำหรับภาพยนตร์และแบรนด์ โดยได้แรงผลักดันมาจากความนิยม ในปี 2013 มีการออกคอลเล็กชั่นสติกเกอร์แบรนด์แรกสำหรับ “Despicable Me 2” ของค่าย Universal Picture และได้ทำแบบเดียวกันสำหรับ LEGO และเกมบนมือถือเช่น Candy Crush และ Cut the Rope
Popülerliklerinden yola çıkan Facebook, film ve markalara özel sticker’lar yaratmak için reklam verenlerle ortaklık kurdu. 2013’de ilk markalı sticker koleksiyonunu Universal Pictures’ın “Despicable Me 2”su için çıkardı ve o zamandan bu yana LEGO ve Candy Crush ve Cut the Rope gibi mobil oyunlar için de sticker çıkardı.
  Autenticidade não é só ...  
A Volvo fez duas coisas geniais: Em primeiro lugar, eles pegaram um problema moderno da vida real - como inserir ciclistas nas estradas de uma forma mais segura e ao mesmo tempo integrada - e desenvolveram uma solução para o produto.
Similarly, real life stories are what ultimately engage people — not marketing strategies like SEO or “clickbait” headlines. Consider Volvo's Life Paint campaign. Volvo did two things really well: First, they took a real life, modern problem — how do we fit bicyclists on the roads in a safer, more integrated fashion — and developed a product solution. Second, they used emotion, and our ability to relate to injured cyclists, as a lead into the story. They projected authenticity through the video footage, expert interviews, and testimonials — which developed a sense of empathy in the consumer.
Sono quindi le storie di vita vissuta a rappresentare il metodo più efficace per coinvolgere il pubblico, non le strategie di marketing come l’ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO) o i meccanismi di clickbait. Prendiamo in considerazione la campagna Life Paint della Volvo. Volvo si è distinta in due cose: prima di tutto ha scelto di rappresentare un problema della vita odierna, cioè come permettere ai ciclisti di circolare sulle strade in modo più sicuro e integrato, e ha sviluppato una soluzione. Secondo, ha puntato sulle emozioni e sulla nostra capacità di immedesimarci nei ciclisti feriti. L’autenticità traspare durante l’intero video, le interviste agli esperti e le testimonianze, elementi che permettono di creare empatia nel consumatore.
Zo zijn verhalen die uit het leven zijn gegrepen ook wat mensen uiteindelijk écht interessant vinden... En niet marketingstrategieën waarbij SEO‘s en interessante kopteksten worden gebruikt. Denk bijvoorbeeld eens aan de Life Paint-campagne van Volvo. Volvo heeft twee dingen heel goed gedaan: Ze hebben een echt, modern probleem gekozen (hoe kunnen we fietsers veiliger en geïntegreerder laten deelnemen aan het verkeer) en daar een productoplossing bij ontwikkeld. Daarnaast hebben ze emoties gebruikt (ons vermogen om ons in te leven in gewonde fietsers) om het verhaal te vertellen. Ze hebben de kijkers een gevoel van authenticiteit gegeven middels het beeldmateriaal, interviews met experts en klantervaringen. Zo ontstaat bij consumenten een gevoel van empathie.
Det er imidlertid historier fra det rigtige liv, der i sidste ende interesserer folk – ikke markedsføringsstrategier som søgemaskineoptimeringskampagner eller overskrifter, som skal lokke folk til at klikke på en bestemt artikel. Kig på Volvos Life Paint-kampagne. Volvo gjorde to ting rigtigt godt: Først tog de et moderne problem fra det virkelige liv (Hvordan får vi plads til cyklisterne på vejene på en sikrere og mere integreret måde?) og udviklede en produktløsning. Derpå gjorde de brug af følelser og vores evne til at relatere til tilskadekomne cyklister, som en vej ind i historien. De fremviste autenticitet gennem videoklip, interviews med eksperter og diverse udtalelser, hvilket udviklede en form for empati hos forbrugeren.
Ihmisiin saa parhaiten yhteyden tarinoilla oikeasta elämästä, ei markkinointistrategioilla, kuten hakukoneoptimoinnilla tai klikkaamaan houkuttelevilla otsikoilla. Hyvä esimerkki on Volvon Life Paint -kampanja. Volvo onnistui kahdessa asiassa: Ensinnäkin kampanjan aiheeksi otettiin todellinen nykypäivän ongelma, eli miten pyöräilijät voisivat käyttää teitä aiempaa turvallisemmin ja joustavammin, ja ongelma ratkaistiin kehittämällä tuote. Toiseksi kampanjan tarina vetosi tunteisiin ja ihmisten kykyyn eläytyä loukkaantuneiden pyöräilijöiden asemaan. Autenttisuutta hyödynnettiin videomateriaalin, asiantuntijalausuntojen ja haastattelumateriaalin avulla herättämään empatiaa kuluttajissa.
Hasonlóan, az embereket leginkább a való életből vett történetek mozgósítják – nem az olyan marketingmódszerek, mint a SEO vagy a „klikkvadász” címsorok. Vegyük a Volvo Life Paint kampányt. A Volvo két dolgot is igazán jól megoldott: Először is korunk egy valós problémáját vették elő – hogyan illeszkedhetnek be a kerékpárosok biztonságosabban és szervesebben a közúti forgalomba – és erre fejlesztettek ki egy termékmegoldást. Másodszor pedig a mondanivaló vezérfonalaként az érzelmeket, illetve a sérült kerékpárosokkal való együttérzési képességünket használták. A hitelességet videofelvétellel, szakértői interjúkkal és személyes beszámolókkal alakították ki – ezzel megszerezve a fogyasztó együttérzését.
Нужно понимать, что в конечном счете людям действительно интересны реальные истории из жизни, а не маркетинговые стратегии, такие как SEO, и не пустые кричащие заголовки, которые заставляют бесконечно переходить по ссылкам. Давайте рассмотрим кампанию Life Paint от Volvo. Компании Volvo удалось действительно великолепно справиться с двумя задачами. Во-первых, они взяли реально существующую, актуальную в современном мире проблему, которая заключается в необходимости более безопасно интегрировать велосипедистов в систему дорожного движения, и разработали собственный продукт для решения этой проблемы. Во-вторых, в самом начале своего ролика они обратились к нашим эмоциям и заставили нас сопереживать получившим травмы велосипедистам. Они добились ощущения искренности от просмотра видеоролика, прибегнув к оценке экспертов и рассказам самих велосипедистов, что и вызвало сочувствие в зрителях.
ซึ่งคล้ายกับ เรื่องราวในชีวิตจริงเป็นสิ่งที่ดึงดูดผู้คนได้ดี ไม่ใช่กลยุทธ์การตลาดเช่น SEO หรือพาดหัวข่าว “clickbait” พิจารณาแคมเปญVolvo's Life Paint Volvo ทำสองสิ่งได้ดีมากๆ: อย่างแรก มีการใช้ปัญหาร่วมสมัยในชีวิตจริง เราจะช่วยให้นักปั่นจักรยานบนถนนมีความปลอดภัยยิ่งขึ้นและรวมตัวกันได้ดีขึ้น และจะพัฒนาโซลูชั่นของผลิตภัณฑ์ได้อย่างไร อย่างที่สอง มีการเล่นกับอารมณ์และความสามารถของเราในการช่วยเหลือนักปั่นจักรยานที่บาดเจ็บ เหมือนที่แสดงในเนื้อเรื่อง พวกเขาแสดงให้เห็นว่าไม่มีการปรับแต่งในวิดีโอ การสัมภาษณ์ผู้เชี่ยวชาญ และคำรับรอง ซึ่งช่วยให้เกิดความรู้สึกเห็นอกเห็นใจมากขึ้นสำหรับผู้บริโภค
Benzer şekilde insanların ilgisini çeken şey, SEO veya “tık tuzağı” başlığı gibi pazarlama stratejileri değil, gerçek hayat hikayeleridir. Volvo'nun Life Paint kampanyasını düşünün. Volvo iki şeyi çok iyi başardı: Öncelikle, gerçek hayattan modern bir sorunu ele aldı (bisikletlileri yollara daha güvenli, daha entegre bir şekilde nasıl dahil ederiz) ve bir ürün çözümü geliştirdi. İkinci olarak hikayede, duygulara ve kendimizi yaralı bisikletlilerle ilişkilendirme eğilimimize hitap etti. Videolar, uzman röportajları ve referanslarla özgünlüğü yansıttı; bu da tüketicide empati duygusu yarattı.