fed – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  montreal.breakoutescapegame.com
  CNETE Process control •...  
Pilot scale process development, continuous (Fed-batch)
Développement de procédés à échelle pilote, en continu (Fed-batch)
  Sebigas - design & engi...  
SEBIGAS UAC was established in 2013 as a joint venture in Thailand for the construction of a cluster of biogas plants fed by local biomasses.
En 2013 est née SEBIGAS UAC, une joint-venture implantée en Thaïlande pour la réalisation d’un groupe d’installations de biogaz alimentées par des biomasses du territoire.
  ANAERGIA - Sludge Screw...  
1. Sludge fed to the SSD is conditioned for thickening by polymer addition.
1. Les boues introduites dans le SSD sont conditionnées pour un épaississement par ajout de polymère.
  Biotec International  
Our Vision (future): Sustainable development of Humanity, fed through organic agriculture and powered with renewable energy.
Notre Vision (2050): Un développement durable de l´Humanité, nourrie par une agriculture organique et utilisant de l’énergie renouvelable.
  BOERGER - Liquid manure...  
If a channel system is not operating efficiently agitating nozzles fed from below provide the solution. In this case, opening and closing is controlled directly on the device.
Si, suite à une modification ou d’autres circonstances, un fonctionnement correct d’un système de conduits n’est pas possible, des buses d’agitation avec alimentation par le bas peuvent être la solution. L’ouverture et le blocage doivent être commandés directement au niveau de l’appareil.
  Biogas Plant Developmen...  
The anaerobic digestion process takes place in equipment called anaerobic digesters or, in short, digesters. Digesters must be fed as constantly as possible regardless of feedstock fluctuations.
Le processus de digestion anaérobie se déroule à l’aide d’équipements appelés digesteurs anaérobies ou digesteurs. L’alimentation des digesteurs doit être la plus constante possible malgré les fluctuations des matières organiques disponibles.
  Sebigas - design & engi...  
SEBIGAS has also been operating in Brazil since 2014 as an EPC contractor/Technology provider for the construction of biogas plants fed by organic waste and MSW for the production of electricity and biomethane.
Depuis 2014, SEBIGAS est présente au Brésil en tant qu’entrepreneur IAC (ingénierie, approvisionnement et construction) et fournisseur de technologies pour la réalisation d’installations de méthanisation qui utilisent des déchets organiques et des déchets solides urbains pour produire de l’électricité et du biométhane.
  BOERGER - Liquid manure...  
The double-and-bottom agitator nozzles are also indispensable for elevated or underground tanks. They can be fed in from above or from below. The agitator nozzles are made of reasonably priced, rust-free stainless steel.
Les buses d’agitation doubles et inférieures sont incontournables dans les réservoirs surélevés ou souterrains. L’alimentation peut être réalisée au choix par le haut ou par le bas. Les buses d’agitation sont fabriquées en acier inox, à prix abordable.
  BOERGER - Solid feed te...  
The liquid feeding technology of the Powerfeed duo version is combined with a storage container. The biomass is fed at the side in the Powerfeed connect. The new Powerfeed twin with its two powerful augers has been developed for feeding of large quantities and widely varying biomass.
Le Powerfeed existe en deux tailles, le Powerfeed 300 et le Powerfeed 400 sont disponibles en différentes versions. Dans la version Powerfeed Duo, le système est combiné à un réservoir de stockage. Dans la version Powerfeed Connect, la biomasse est amenée par le côté. Le nouveau Powerfeed Twin avec ses deux vis d’alimentation est conçu pour être alimenté par différents types d’intrants. Ainsi, il alimente le digesteur avec une variété infini de produits.
  The USDA more than ever...  
The plant’s daily processing capacity should be up to 750 tons of organic agricultural waste and generate 3.8 million ft3 of biogas, from which should result 2.5 million ft3 of refined biomethane ready to be fed into the natural gas pipeline grid.
La capacité de traitement quotidienne de l’usine devrait être jusqu’à 750 tonnes de résidus agricoles organiques et générer 3.8 millions de pieds cubes de biogaz, dont devraient résulter 2.5 millions de pieds cubes de biométhane raffiné prêt à être injecté dans le réseau pipeline de gaz naturel. Ce biocarburant sera probablement vendu et utilisé pour le transport. Novus créera 10 emplois directs pour l’opération et l’entretien de son usine de biogaz, ainsi que 20 emplois de support indirects.
  Vaughan Chopper Pumps -...  
Vaughan’s Rotamix® System is today’s most cost effective means of mechanical hydraulic mixing, consisting of an engineered arrangement of floor-mounted nozzles fed by a Vaughan® Chopper Pump. Using custom engineering software, each application is analyzed and sized by Vaughan® in order to achieve the desired mixing effect.
Vaughan’s Rotamix® System is today’s most cost effective means of mechanical hydraulic mixing, consisting of an engineered arrangement of floor-mounted nozzles fed by a Vaughan® Chopper Pump. Using custom engineering software, each application is analyzed and sized by Vaughan® in order to achieve the desired mixing effect. The Rotamix® system may be applied in circular, rectangular, oval tanks and basins and other unique process configurations such as egg-shaped digesters, CSO tunnels and pump stations. The Rotamix® System incorporates several basic principles of physics and hydraulics, including uniform field of flow, vortical field of flow, induced flow and surface contact. Combined together, this unique mixing system optimizes solids and bacteria contact while creating an even distribution of mixing energy.
  BiogasWorld Weekly Vol ...  
This same infrastructure can be used to distribute bio-LNG, or rather liquid biomethane, which has high levels of purity and very low CO2 and particulate emissions. Easily transportable from source to destination, bio-LNG can be fed into the network or be fundamental in the mobility of heavy vehicles.
26 juin 2017 – L’Association des agriculteurs méthaniseurs de France (AAMF) et GRDF ont signé une convention de partenariat ce 22 juin pour favoriser le développement de l’injection de biométhane agricole. « Il est très important que dans nos deux structures, nous partagions nos retours d’expériences techniques, réglementaires et économiques, pour faciliter l’injection d’un maximum de mètres cubes dans le réseau », explique Mauritz Quaak, vice-président de l’Association des agriculteurs méthaniseurs. Les deux acteurs signaient en effet un accord de partenariat ce 22 juin dans l’objectif de favoriser le développement de l’injection de biométhane agricole.
  BIOGEST PowerRing • Bio...  
Solid substrates are fed into the main digester using a solid substrate feed system, while liquid substrates are pumped. Using gravity and with no additional energy input, the fermented material (digestate) leaves the main digester via spillways, first into the post-digester and then to the final storage or intermediate buffer.
Le système d’introduction des matières solides alimente le digesteur en matières solides tandis que les matières liquides sont pompées. Les matières méthanisées (digestat) passent d’abord du digesteur principal dans le post-digesteur sans consommation énergétique supplémentaire par gravitation à travers des conduites de trop-plein, puis dans la cuve de stockage définitif ou dans le système de stockage intermédiaire. En raison des facteurs d’influence déterminants (agitateurs, système d’alimentation et conception), le système BIOGEST PowerRing consomme très peu d’électricité pour fonctionner.
  BiogasWorld Weekly Vol ...  
January 26, 2018 – On Jan. 26, government officials in Canada inaugurated a biomethanation plant in Saint-Hyacinthe, Quebec. The facility processes waste into renewable natural gas (RNG) that is fed into grid of Énergir, a natural gas distributor in Quebec.
25 janvier 2018 – Le nombre de projets gaziers figurant sur la liste prioritaire de la Commission a augmenté selon le Parlement européen, qui accuse Bruxelles de complaisance avec les énergies fossiles. Il y a deux mois, la Commission a présenté sa liste de projets d’intérêt commun (PCI), qui comprend des projets d’infrastructures énergétiques tels que des interconnexions électriques et des gazoducs, destinés à aider l’UE à atteindre ses objectifs énergétiques et climatiques. Le 23 janvier, les députés ont interrogé la Commission sur la liste et exigé de savoir comment la DG Énergie avait choisi les projets à inclure et à retirer de la liste. Lors de sa présentation, la représentante de la Commission, Catharina Sikow-Magny, a été malmenée par les législateurs européens.