fcr – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.ekm.admin.ch
  Historical background  
The Federal Commission for Refugees FCR
la Commission fédérale des réfugiés CFR
die Eidgenössische Kommission für Flüchtlingsfragen EKF
della Commissione federale dei rifugiati CFR
  Federal Commission on M...  
The Federal Commission on Migration FCM was established on the 1st of January 2008. It was created through the merging of the former Federal Comission for Foreigners FCF with the Federal Commission for Refugees FCR.
Die Eidgenössische Kommission für Migrationsfragen EKM wurde vom Bundesrat am 1. Januar 2008 eingesetzt. Sie ist aus dem Zusammenschluss der früheren Ausländerkommission EKA und der Kommission für Flüchtlingsfragen EKF entstanden.
La Commissione federale della migrazione CFM è stata istituita dal Consiglio federale il 1.1.2008. Questa commissione è nata dalla fusione della Commissione federale degli stranieri CFS e della Commissione federale dei rifugiati.
  Historical background  
The FCR was appointed by the Federal Council in 1983. It was assigned to discuss questions concerning policies on asylum and refugees, addressed to it by the Federal Department of Justice and Police FDJP.
La CFR a été instituée par le Conseil fédéral en 1983. Elle avait pour mission d'étudier «les questions de la politique de l'asile et des réfugiés que le DFJP lui soumet». En règle générale, 15 membres en faisaient partie. Jusqu'en 2002, cette commission a été dirigée par le directeur de l'Office fédéral compétent (d'abord l'Office fédéral de la police, puis ultérieurement l'Office fédéral des réfugiés), et ensuite par un président indépendant de l'administration fédérale. Un tel changement avait en effet été suggéré par la commission elle-même dès 1997. Elle espérait ainsi devenir «une CFR active au sens de constituer une partenaire dans le processus de formation de l'opinion». La demande d'augmentation de l'effectif du secrétariat de la Commission (0.1 poste) ne fut cependant pas accordée. Contrairement à la CFE, la CFR ne put élargir son champ d'activité.
Die EKF wurde vom Bundesrat 1983 eingesetzt. Ihre Aufgabe war es, «Fragen der Asyl- und Flüchtlingspolitik, die ihr das EJPD unterbreitet» zu beraten. Ihr gehörten in der Regel rund 15 Mitglieder an. Bis 2002 wurde die Kommission vom Direktor des zuständigen Bundesamts (zuerst Bundesamt für Polizeiwesen, später Bundesamt für Flüchtlinge) geleitet, danach von verwaltungsunabhängigen Personen. Ein solcher Wechsel war bereits 1997 von der Kommission selber angeregt worden. Sie erhoffte sich davon «eine aktive EKF im Sinne einer Partnerin im Meinungsbildungsprozess» . Die ebenfalls beantragte Aufstockung des Kommissionssekretariats (0.1 Stelle) wurde jedoch nicht bewilligt. Im Gegensatz zur EKA konnte die EKF ihren Tätigkeitsbereich nicht erweitern.
La CFR è stata istituita dal Consiglio federale nel 1983. Essa era chiamata a svolgere un'attività di consulenza su questioni della politica d'asilo e di rifugiati sottoposte dal DFGP. Di regola era composta di una quindicina di membri. Fino al 2002 la CFR era presieduta dal direttore del competente ufficio federale (dapprima l'Ufficio federale di polizia, poi l'Ufficio federale dei rifugiati), poi da persone indipendenti dall'amministrazione. Tale cambiamento era stato suggerito sin dal 1997 dalla commissione stessa. In tal modo sperava di divenire un partner attivo nel processo di scambio d'opinioni. La richiesta di un aumento del personale della segreteria (0.1 posti) è tuttavia stata respinta. Contrariamente alla CFS, la CFR non ha mai potuto allargare il proprio campo d'attività.
  Mandate of the FCM  
It was created through the merging of the former Federal Commission for Foreigners FCF with the Federal Commission for Refugees FCR and it continues to pursue the responsibilities of the previous commissions.
La Commission fédérale pour les questions de migration a été instituée par le Conseil fédéral le 1er janvier 2008. Elle est née de la fusion des deux anciennes Commission fédérale des étrangers et Commission fédérale des réfugiés et poursuit les tâches de ces deux commissions. Les tâches dans le domaine des étrangers sont inscrites dans la Loi fédérale des étrangers (LEtr). Dans la Loi sur l'asile, il est aussi mentionné qu'une commission consultative a été instituée. Elle traite donc d'autres tâches outre celles découlant de l'Ordonnance sur l'intégration et du règlement sur l'organisation de la Commission fédérale des réfugiés de novembre 1997.
Die Eidgenössische Kommission für Migrationsfragen ist vom Bundesrat am 1. Januar 2008 eingesetzt worden. Sie ist aus der früheren Ausländerkommission und der Kommission für Flüchtlingsfragen entstanden und führt die Aufgaben der beiden Kommissionen weiter. Die Aufgaben im Ausländerbereich sind im Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer (AuG) relativ ausführlich beschrieben. Im Asylgesetz ist lediglich festgehalten, dass eine beratende Kommission eingesetzt ist. Zudem ergeben sich weitere Aufgaben aus der Integrationsverordnung und dem Reglement über die Organisation der Eidgenössischen Kommission für Flüchtlingsfragen vom November 1997.
La Commissione federale della migrazione CFM è stata istituita dal Consiglio federale il 1° gennaio 2008. È il risultato della fusione della Commissione federale degli stranieri CFS e della Commissione federale dei rifugiati CFR, di cui assume e continua il mandato. Le sue mansioni per quanto concerne il settore degli stranieri sono descritte in maniera relativamente circostanziata nella legge federale sugli stranieri (LStr). La legge sull'asilo (LAsi) constata unicamente l'istituzione di una commissione consultiva. Altre mansioni emanano dall'ordinanza sull'integrazione degli stranieri e dal regolamento del novembre 1997 sull'organizzazione della Commissione federale dei rifugiati.
  Historical background  
The FCR was appointed by the Federal Council in 1983. It was assigned to discuss questions concerning policies on asylum and refugees, addressed to it by the Federal Department of Justice and Police FDJP.
La CFR a été instituée par le Conseil fédéral en 1983. Elle avait pour mission d'étudier «les questions de la politique de l'asile et des réfugiés que le DFJP lui soumet». En règle générale, 15 membres en faisaient partie. Jusqu'en 2002, cette commission a été dirigée par le directeur de l'Office fédéral compétent (d'abord l'Office fédéral de la police, puis ultérieurement l'Office fédéral des réfugiés), et ensuite par un président indépendant de l'administration fédérale. Un tel changement avait en effet été suggéré par la commission elle-même dès 1997. Elle espérait ainsi devenir «une CFR active au sens de constituer une partenaire dans le processus de formation de l'opinion». La demande d'augmentation de l'effectif du secrétariat de la Commission (0.1 poste) ne fut cependant pas accordée. Contrairement à la CFE, la CFR ne put élargir son champ d'activité.
Die EKF wurde vom Bundesrat 1983 eingesetzt. Ihre Aufgabe war es, «Fragen der Asyl- und Flüchtlingspolitik, die ihr das EJPD unterbreitet» zu beraten. Ihr gehörten in der Regel rund 15 Mitglieder an. Bis 2002 wurde die Kommission vom Direktor des zuständigen Bundesamts (zuerst Bundesamt für Polizeiwesen, später Bundesamt für Flüchtlinge) geleitet, danach von verwaltungsunabhängigen Personen. Ein solcher Wechsel war bereits 1997 von der Kommission selber angeregt worden. Sie erhoffte sich davon «eine aktive EKF im Sinne einer Partnerin im Meinungsbildungsprozess» . Die ebenfalls beantragte Aufstockung des Kommissionssekretariats (0.1 Stelle) wurde jedoch nicht bewilligt. Im Gegensatz zur EKA konnte die EKF ihren Tätigkeitsbereich nicht erweitern.
La CFR è stata istituita dal Consiglio federale nel 1983. Essa era chiamata a svolgere un'attività di consulenza su questioni della politica d'asilo e di rifugiati sottoposte dal DFGP. Di regola era composta di una quindicina di membri. Fino al 2002 la CFR era presieduta dal direttore del competente ufficio federale (dapprima l'Ufficio federale di polizia, poi l'Ufficio federale dei rifugiati), poi da persone indipendenti dall'amministrazione. Tale cambiamento era stato suggerito sin dal 1997 dalla commissione stessa. In tal modo sperava di divenire un partner attivo nel processo di scambio d'opinioni. La richiesta di un aumento del personale della segreteria (0.1 posti) è tuttavia stata respinta. Contrariamente alla CFS, la CFR non ha mai potuto allargare il proprio campo d'attività.